Vermont Casting VM508 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Vermont Casting VM508. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoVermont Casting VM508 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Vermont Casting VM508 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Vermont Casting VM508, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Vermont Casting VM508 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Vermont Casting VM508
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Vermont Casting VM508
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Vermont Casting VM508
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Vermont Casting VM508 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Vermont Casting VM508 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Vermont Casting na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Vermont Casting VM508, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Vermont Casting VM508, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Vermont Casting VM508. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

        50004425 10/07 Rev . 3 En USER’S MANU AL f o r M o d e l s VM448, VM508 & VM658 Gas B arbecue G rill (P ropane & N atural Gas) Model VM658 Shown W ARNING: Grills cannot be converted from Pro- pane to Natural Gas or Natural Gas to Propane  ?[...]

  • Página 2

    S T O P ! NO NEED T O RETURN TO THE ST ORE Questions With The Assembly? Require Parts Information? Product Under Manufacturer ’ s W arranty? TO HELP US HELP YOU Fill In The Information Below: Retain This User ’ s Manual And Proof Of Purchase For Future Reference Model Number Numéro du modèle Número de modelo Date of Purchase Date d’achat F[...]

  • Página 3

    50004425    Lid Cooking Grates W arming Rack Side Burner (if equipped) Side Burner Cover Side Shelf Condiment T ray Burner Control Knobs Interior Shelf (if equipped) Rotisserie Control Knob (if equipped) Igniter Shelf Light & Con- sole Light Buttons (if equipped) Condiment T ray She[...]

  • Página 4

    50004425    e Signal W ords used in this Manual, and their intended meanings, ar e as follows :  Indicates that a failure to obser ve the safety instructions could result in death or catastrophic bodily injury .   Indicates that a failur e to observe the safety i[...]

  • Página 5

    50004425        P age iii W arnings 36 " (1m ) 36 " (1m )    B123 DANGER •   [...]

  • Página 6

    50004425              • Never install a pr opane cylinder that is more than 80 % full, as the contents may lack adequate room for expansion when exposed to heat. P ropane vapor may then be vented through the pressur e release valv e, which could accumu- l[...]

  • Página 7

    50004425             • Always promptly shut off the gas supply and immediately extinguish all flames if you smell gas. • Always seek assistance from your gas supplier or your local F ire Department if the gas smell [...]

  • Página 8

    50004425   • Always confirm that this Grill has been grounded in accor dance with applicable local Codes or , in the absence of local Codes, with the N ational Electrical Code, ANSI/NFP A No . 70 or the Canadian Electrical Code, CSA C22.1, when an external electrical source is being [...]

  • Página 9

    50004425  P arts Identification ............................................................................ i Important W arnings .................................................................. ii - vi Clearance Requir ements .................................................................. ii T able of Contents ............[...]

  • Página 10

    50004425      N ever use Natural G as in a G rill that has been configured to burn P ropane Gas, (and never use P ropane Gas in a G rill that has been configured to use N atural Gas) to avoid possible bodily injury . Always consult the Rating Label on the back of the G rill to confirm that it has b[...]

  • Página 11

    50004425 N ever install a freestanding outdoor propane G rill in an “island” configuration, (i.e. wher e it is enclosed in any type of construction), to prevent a fire or gas explosion. a) Nev er store a spare LP - G as C ylinder under or near this appliance b) N ever fill the cylinder beyond 80% full; and c) Always comply with these warning[...]

  • Página 12

    50004425            1. Always secure the propane tank in the tank locator [...]

  • Página 13

    50004425                 1. Retr[...]

  • Página 14

    50004425             Always open the P ropane T ank V alve immediately before lighting the G rill and always close it immediately after cooking has been completed. N ever open the Pr opane T ank V alve unless the Grill is being pr epared for use[...]

  • Página 15

    50004425 P age 7   N ever stand directly over the G rill when lighting the main burn- ers, to avoid exposure to possible flar e-ups. 1. [...]

  • Página 16

    50004425 Operation     1. Always turn the burner control knob(s) to the OFF position before turning off the main supply v alve when cooking has been completed. 2. P romptly turn OFF the gas supply valve at the propane cylinder or at the main natural gas supply line. 3. Close t[...]

  • Página 17

    50004425   e Rotisserie burner pro vides the steady , even heat required to cook poultry and roasts to self-basted perfection. N ever stand directly over the G rill when lighting the main burners, to avoid exp[...]

  • Página 18

    50004425 Operation   e rotisserie assembly includes a counterweight for large or irregular foods; using the counterweight reduces strain on the motor which is rated to turn a maximum of 12 lbs. 1. Attach the Rotisserie M otor Bracket to the left side of the[...]

  • Página 19

    50004425 Operation P age 11   N ever stand directly over the G rill when lighting the main burners, to avoid exposure to possible flare-ups. 1. Ensure the main P ropane T ank V alve or the main N atural Gas supply valve ar ein th[...]

  • Página 20

    50004425   With its combination of burners and accessories your gas grill can pr ovide for virtually every conceivable style of cooking. • e powerful   deliver the middle and high range of temperatur es desired for traditional barbecuing. is includes s[...]

  • Página 21

    50004425 One of the keys to extending your range of grilling capabilities is a fundamental understanding of the two common methods of cooking,   and  cooking. In the   , food is placed dir ectly above the heat source. is method is used in sea[...]

  • Página 22

    50004425 Cooking     A few helpful hints will ensure that your grilling results ar e per fect every time. • Apply a light coating of cooking oil to your cooking grids befor e grilling, to prevent foods from sticking. • Cook similar portion sizes together , so they all cook evenly . • U se tongs to tur[...]

  • Página 23

    50004425 T ype of Food Beef Burgers Roasts Blade, Sirloin T ip Steaks Porterhouse, Rib, Ribeye, Sirloin, T -Bone Filet Mignon Poultry Chicken, Parts Chicken, Whole Chicken Breasts, Boneless Cornish Hens Duck T urkey Fish & Seafood Fish Fillets Steaks Whole Fish Seafood Lobster Shrimp Weight/ Thickness 1 inch -- 1 inch 2 inches 3–4 lb. 1–2 l[...]

  • Página 24

    50004425 Cooking T ime Chart Cooking T emperature 400–450 ° F . 400–450 ° F . 325–350 ° F . 325–350 ° F . 325–350 ° F . 325–350 ° F . 375–400 ° F . 325–350 ° F . 400–450 ° F . 325–350 ° F . 325–350 ° F . T ype of Food Pork Chops Ham Steak Whole ham Ribs Back, Side Roasts Butt, Loin, Shoulder T enderloin Sausage Lamb[...]

  • Página 25

    50004425 Cooking T emperature 325–350 ° F . 325–350 ° F . 325–350 ° F . 325–350 ° F . 325–350 ° F . 325–350 ° F . 325–350 ° F . 400–450 ° F . 325–350 ° F . 325–350 ° F . 325–350 ° F . 325–350 ° F . T ype of Food V egetables Asparagus Beans Carrots Corn on the Cob Eggplant Mushrooms Onions Peppers Potatoes Roasted[...]

  • Página 26

    50004425   Always perform the following periodic inspections and preventiv e maintenance procedures to pr event flashback fires from occurring and to assure that y our Grill will operate pr operly: 1. Always allow sufficient time for the G rill to cool to a safe temperature before handling or cleaning [...]

  • Página 27

    50004425 • Cooking G rids e cooking grids have been porcelain enameled for durability and ease of cleaning. ese G rills may be cleaned with any nonabrasive cleaning agent formulated for kitchen use, or a brass wire brush. Always handle the grids with care, as porcelain enamel is v er y susceptible to chipping. • Rotisserie B urner (if app[...]

  • Página 28

    50004425 Care & Maintenance    e drip tray and gr ease cup, located under the burner pan in the bottom of the G rill body are pro vided to catch excess cooking fats and juices. e drip tray is accessible from the rear of the G rill. I t is necessary to lift up the pan slightly while pulling it out. (F ig. 19) Alw[...]

  • Página 29

    50004425   I t may be necessary to adjust the burners periodically , to compensate for variables in gas characteristics. If you notice the burner flame pat - tern is irregular (R efer to F igures 9a, 9b & 9c), it may be necessar y to adjust the air shutter open[...]

  • Página 30

    50004425 Unit won’t stay lit PROBLEM POTENTIAL CAUSE ACTION REQUIRED Burner will not light Gas supply turned off Out of propane Blockage in the gas system Misalignment of the gas valve to the venturi tubes of the burner . Improper attachment of the pro- pane hose and regulator Control knob left open at star- tup, or turning gas on too quickly or [...]

  • Página 31

    50004425 Blockage in the burner or gas system Corroded burner Improper air shutter opening Excessively fatty foods Grease buildup Electrode fouled Electrode improperly gapped Electrode cracked Lead wire is disconnected Lead wire is cracked Battery dead or installed wrong Uneven burn pat- tern or Flashback fire Excessive yellow flame Flare-up Igni[...]

  • Página 32

    50004425 ◆ Limited Lifetime W arranty • Rust through on all Exterior Stainless Steel Components • All Cast Iron End Caps ◆ 10 Y ear W arranty • Porcelain Coated Parts • Aluminum Condiment T rays ◆ 5 Y ear W arranty • Cast Iron Cooking Grates • All Burners • Side Burner • All Remaining Parts ◆ 1 Y ear W arranty • Grill Ligh[...]