Vespa GTS 250 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Vespa GTS 250. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoVespa GTS 250 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Vespa GTS 250 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Vespa GTS 250, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Vespa GTS 250 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Vespa GTS 250
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Vespa GTS 250
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Vespa GTS 250
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Vespa GTS 250 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Vespa GTS 250 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Vespa na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Vespa GTS 250, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Vespa GTS 250, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Vespa GTS 250. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Vespa would like to thank you for choosing one of its products. We have prepared this booklet to help you to get the very best from your scooter. Please read it carefully before riding the scooter for the first time. It contains information, tips and precautions for using your scooter. It also describes features, details and devices to assure you t[...]

  • Página 2

    The instructions given in this booklet are intended to provide a clear, simple guide to using your scooter; details are also given of routine maintenance procedures and regular checks that should be carried out on the vehicle at an Authorised PIAGGIO Dealer or Service Centre . The booklet also contains instructions for simple repairs. Any operation[...]

  • Página 3

    Personal safety Failure to completely observe these instructions will result in serious risk of personal injury. Safeguarding the environment Sections marked with this symbol indicate the correct use of the vehicle to prevent dam- aging the environment. Vehicle intactness The incomplete or non-observance of these regulations leads to the risk of se[...]

  • Página 4

    4[...]

  • Página 5

    INDEX VEHICLE ...................................................................................... 7 Dashboard ................................................................................ 8 Analogue instrument panel ....................................................... 8 Clock ................................................................[...]

  • Página 6

    Warnings ................................................................................... 78 PROGRAMMED MAINTENANCE ............................................... 81 Scheduled maintenance table ................................................... 82 6[...]

  • Página 7

    Vespa GTS 250 Chap. 01 Vehicle 7[...]

  • Página 8

    01_01 Dashboard (01_01) A = Starter button B = Engine block Run-Off switch C = Throttle control D = Front brake lever E = Instrument panel F = Rear brake control lever G = Horn button H = Turn indicator switch I = Light switch Analogue instrument panel (01_02) A = Digital dashboard B = Rhs turn signal indicator light C = Headlights indicator light [...]

  • Página 9

    01_02 9 1 Vehicle[...]

  • Página 10

    01_03 Clock (01_03) Located on the instrument panel, it displays hours and minutes with 1 to 24 hour time. Besides hours and minutes, month and day can also be displayed with the « T » button. In order to adjust the above mentioned functions, operate button « U ». 01_04 Digital lcd display (01_04) A = Odometer B = Coolant temperature gauge C = [...]

  • Página 11

    01_05 Setting the total and trip odometers (01_05) The « TRIP » button displays the total and partial kilometres covered when pressed repeatedly for less than 1 second. It resets the trip odometer when pushed more than 3 seconds. Push the « TRIP » button again to return to total odometer value. 01_06 Key switch (01_06) LOCK = ignition disabled,[...]

  • Página 12

    Releasing the steering wheel Reinsert the key and turn it to « OFF ». CAUTION DO NOT TURN THE KEY TO «LOCK» OR «OFF» WHILE RIDING. 01_07 Switch direction indicators (01_07) Lever towards " S " = Left turn indicator is switched on; Lever towards " D " = Right turn indicator is switched on; The lever returns automatically to[...]

  • Página 13

    01_08 Horn button (01_08) Push the « C » button to sound the horn. 01_09 Light switch (01_09) 0 = Low beam and side light 1 = High beam and side light 13 1 Vehicle[...]

  • Página 14

    01_10 Start-up button (01_10) Starter button " G " 01_11 Engine stop button (01_11) 0 = OFF 1 = RUN The immobilizer system In order to enhance theft protection, the scooter is equipped with a « PIAGGIO IM- MOBILIZER » electronic engine locking device that is activated automatically when the starter key is removed. Upon start-up, the « [...]

  • Página 15

    01_12 01_13 01_14 Keys (01_12, 01_13, 01_14) Two types of keys come with the vehicle. The red-handgrip key " A " is the "MASTER " key. Only a single copy of this key is supplied, which is necessary to program all your other keys and for your dealer to perform some maintenance operations. For this reason it is advised that it be [...]

  • Página 16

    Immobilizerdevice enabled indicator led (01_15) The operation of the « PIAGGIO IMMOBILIZER » system is signalled by a blinking indicator light, « I » (see the «Analogue dashboard» section). To prevent the battery from discharging, the indicator led automatically shuts down after 48 hours of uninterrupted operation. In the event of a malfuncti[...]

  • Página 17

    01_15 Operation Every time the starter key is removed in the " OFF " or " LOCK " position, the safety system activates the immobilizer system. Turning the key to " ON " disables the engine lock, provided that the safety system recognises the code transmitted by the key. If the code is not recognised, turn the key first[...]

  • Página 18

    be started, contact an Authorised Piaggio Service Centre , which is provided with the electronic equipment required to detect and repair the system. When additional keys are required, please note that data storage (up to 7 keys max.) must be done on all keys, both new ones and existing ones. Take your scooter to an Authorised Piaggio Service Centre[...]

  • Página 19

    Intermediate step - blu key Within ten seconds after pulling out the red key, insert the black key and promptly turn it to « ON ». After 1-3 seconds, turn the key to " OFF " again and pull it out. In this way, a maximum of 3 blue keys can be programmed by repeating the above procedure and keeping the indicated times. Final step - red ke[...]

  • Página 20

    01_16 01_17 01_18 Accessing the fuel tank (01_16, 01_17, 01_18) With the key set to « OFF » or « ON », or with engine on, it is possible to electrically open the saddle by pressing the button « C ». If the saddle opening system does not work, operate the emergency lever « A ». Then, unscrew cap « B » and the fuel tank can be reached. 20 1[...]

  • Página 21

    01_19 01_20 Opening the saddle (01_19, 01_20) With the key set to « OFF » or « ON », or with engine on, it is possible to electrically open the saddle by pressing button « C ». If the electric opening does not work, use the emergency lever " A ". When the key is set to « LOCK » the saddle cannot be opened. 01_21 Identification (01[...]

  • Página 22

    01_22 01_23 CAUTION BE REMINDED THAT ALTERING IDENTIFICATION REGISTRATION NUMBERS CAN LEAD TO SERIOUS PENAL SANCTIONS (IMPOUNDING OF THE VEHICLE, ETC.). 01_24 Rear top box opening (01_24) Insert the key into the switch and press down until the glove compartment opens. If the switch is set to " LOCK ", turn the key to " OFF " or [...]

  • Página 23

    23 1 Vehicle[...]

  • Página 24

    24 1 Vehicle[...]

  • Página 25

    Vespa GTS 250 Chap. 02 Use 25[...]

  • Página 26

    Checks Before using the vehicle, check: 1 . There is enough fuel in the fuel tank. 2 . The correct fluid level for front and rear brakes. 3 . That tyres are properly inflated. 4 . The correct functioning of tail lights, headlamp, turn indicators, stop light and license plate light. 5 . The correct functioning of front and rear brakes. 6 . The oil l[...]

  • Página 27

    DO NOT ALLOW PETROL TO COME INTO CONTACT WITH HOT ENGINE OR ANY PLASTIC PARTS. CAUTION PETROL DAMAGES THE PLASTIC PARTS OF THE BODYWORK. CAUTION USING OILS OTHER THAN THOSE RECOMMENDED CAN SHORTEN THE LIFE OF THE ENGINE. CAUTION DO NOT USE THE VEHICLE TO THE COMPLETE EXHAUSTION OF THE FUEL; IN THE EVENT THAT THIS SHOULD OCCUR, DO NOT ATTEMPT TO STA[...]

  • Página 28

    02_02 28 2 Use[...]

  • Página 29

    02_03 Tyre pressure (02_03) Check the tyre pressure and wear periodically (roughly every 500 km). The tyres are equipped with wear indicators; the tyres should be replaced as soon as these indica- tors become visible on the tyre tread. Also check that tyres do not show cuts on the sides or irregular tread wear; if this occurs, go to an authorised w[...]

  • Página 30

    02_04 Shock absorbers adjustment (02_04) The preloading of the springs can be adjusted to 4 positions using the ring nut located in the lower part of the shock absorbers and the specific spanner supplied. Position 1 : minimum preload: driver only Position 2 medium preloading: driver only Position 3 medium preloading: rider and passenger Position 4 [...]

  • Página 31

    02_05 Running in (02_05) WARNING DURING THE FIRST 1000 KM DO NOT RIDE THE VEHICLE OVER 80% OF ITS MAXIMUM SPEED. AVOID TWISTING THE THROTTLE GRIP FULLY OR KEEP- ING A CONSTANT SPEED ALONG LONG SECTIONS OF ROAD. AFTER THE FIRST 1000 KM, GRADUALLY INCREASE SPEED UNTIL REACHING THE MAX- IMUM PERFORMANCE. 02_06 Starting up the engine (02_06, 02_07) To [...]

  • Página 32

    02_07 CAUTION DO NOT START-UP THE ENGINE IN CLOSED AREAS BECAUSE EXHAUST GASES ARE TOXIC. Precautions CAUTION NEVER STRESS THE ENGINE AT LOW TEMPERATURES IN ORDER TO AVOID POSSIBLE DAMAGE. BE CAREFUL NEVER TO EXCEED THE MAXIMUM SPEED WHILE RUNNING DOWNHILL, IN ORDER TO AVOID DAMAGING THE ENGINE. IN ANY CASE, IN ORDER TO PRESERVE THE ENGINE FROM PRO[...]

  • Página 33

    Difficult start up In the rare case of flooding the engine, to facilitate start-up, it is possible to try to put the vehicle into action with the gas hand grip partially or completely open. It is however necessary, once the engine is started, to take your vehicle to an Authorised Service Centre to determine the cause of this problem and to re-estab[...]

  • Página 34

    Stand (02_10) CENTRE STAND Push with your foot on the centre stand's fork « F » while lifting the vehicle backward, holding onto the handlebar. 02_10 SIDE STAND With your foot push the projection of the stand « L » in order to open it and at the same time lean the vehicle on you. 02_11 Automatic transmission (02_11, 02_12) To ensure simple[...]

  • Página 35

    02_12 1. Do not continue riding in such conditions. 2. Let the clutch cool down with the engine at idle speed for a few minutes. Safe driving (02_13, 02_14) WARNING SOME SIMPLE TIPS ARE PROVIDED BELOW THAT WILL ENABLE YOU TO USE YOUR SCOOTER ON A DAILY BASIS IN GREATER SAFETY AND WITH MORE PEACE OF MIND. < 02_13 Your ability and your knowledge o[...]

  • Página 36

    02_14 4 . Do not brake hard on a wet surface, on dirt tracks or on any slippery road surface. 5. If you have to brake, use both brakes in order to divide the braking action between both wheels. 6. Avoid starting off by mounting the scooter while it is still resting on its stand. In any case, the rear wheel should not be turning when in comes into c[...]

  • Página 37

    02_15 Rear rack (02_15) When riding without packages on the luggage racks, set the corresponding retainer latch " A " as shown in the photograph. WARNING Maximum admissible load: 6 kg 37 2 Use[...]

  • Página 38

    38 2 Use[...]

  • Página 39

    Vespa GTS 250 Chap. 03 Maintenance 39[...]

  • Página 40

    Engine oil level In 4T engines, engine oil is used to lubricate the distribution elements, main bearings and thermal group. An insufficient quantity of oil can cause serious damage to the engine itself. In all four-stroke engines, a loss of efficiency in oil performance and consumption should be considered normal. Consumption can particularly refle[...]

  • Página 41

    Warning light (insufficient oil pressure) The vehicle is equipped with a warning light that lights up when the key is turned to the « ON ». However, this light should switch off once the engine has been started. If the light comes on while braking, at idle speed or while turning a corner, it is necessary to check the oil level and top it up if re[...]

  • Página 42

    WARNING EXCESSIVE OIL LEVEL AT TOP-UPS CAN LEAD TO SCALE FORMATION AND VEHICLE MALFUNCTION. CAUTION USED OILS CONTAIN SUBSTANCES HARMFUL TO THE ENVIRONMENT. FOR OIL CHANGE, CONTACT AN AUTHORISED PIAGGIO SERVICE CENTRE, AS THEY ARE EQUIPPED TO DISPOSE OF USED OILS IN AN ENVIRONMENTALLY FRIENDLY AND LEGAL WAY. CAUTION USING OILS OTHER THAN THOSE RECO[...]

  • Página 43

    03_04 03_05 Hub oil level (03_04, 03_05) Check the oil in the rear hub. To check the rear hub oil level, proceed as follows: 1) Park the scooter on level ground and rest it on its stand. 2) Unscrew dipstick « A », wipe it clean with a cloth, reinsert it and tighten completely. 3) Pull out the dipstick and check that the oil level is above the fir[...]

  • Página 44

    CAUTION WHEN REPLACING THE HUB OIL DO NOT LET THE OIL COME INTO CONTACT WITH THE REAR BRAKE DISC. CAUTION FOR OIL REPLACEMENT, CONTACT ANY AUTHORISED SERVICE CENTRE AS THEY ARE EQUIPPED TO DISPOSE OF USED OILS IN AN ENVIRONMENTALLY FRIENDLY AND LEGAL WAY. Recommended products AGIP ROTRA 80W-90 Rear hub oil SAE 80W/90 Oil that exceeds the requiremen[...]

  • Página 45

    03_06 Tyres (03_06) Check tyre pressure periodically (about every 500 km). Tyres feature wear indicators; replace tyres as soon as these indicators become visible on the tyre tread. Also check that the tyres do not show signs of splitting at the side or irregular tread wear; if this occurs, go to an authorised workshop or at least to a workshop equ[...]

  • Página 46

    03_07 03_08 Spark plug dismantlement (03_07, 03_08) Proceed as follows: 1. lift the saddle « A » 2. lift the helmet compartment « B » and reach into the spark plug with your hand; 3. disconnect cap of the spark plug HV wire; 4. unscrew the spark plug using the spark plug spanners « D » supplied; 5. When refitting, place the spark plug in the [...]

  • Página 47

    03_09 03_10 03_11 Removing the air filter (03_09, 03_10, 03_11, 03_12) Proceed as follows: 1. unscrew the fixing screw « A ». 2. unscrew the nut « B » under the body. 3. remove the left side fairing. 4. remove the helmet compartment; 5. unscrew the fixing screws « C » that can be reached once the helmet compartment has been removed; 6. Unscre[...]

  • Página 48

    03_12 Oil for air filter sponge Mineral oil with specific additives for increased adhesiveness 03_13 03_14 Cooling fluid level (03_13, 03_14) Engine cooling is carried out by a forced-circulation coolant system; the cooling system holds about 2.100 ÷ 2.150 l of coolant- a mixture of 50% de-ionised water and 50% ethylene-glycol antifreeze solution [...]

  • Página 49

    If the fluid is near the minimum level, top-up only when the engine is cold. If it is nec- essary to top up the coolant frequently, or if the expansion tank is completely dry, you should look for the cause in the cooling system. Have the cooling system checked at an Authorised Piaggio Service Centre . Coolant must be changed every 2 years at an Aut[...]

  • Página 50

    03_15 03_16 Checking the brake oil level (03_15, 03_16) The brake reservoirs are located on top of the pumps, underneath the handlebar cover (front on the rhs and rear on the left). The procedures for the inspection of the brake fluid level for the front and rear brakes are identical. Proceed as follows: 1. rest the vehicle on its centre-stand with[...]

  • Página 51

    CAUTION AVOID CONTACT OF BRAKE FLUID WITH EYES, SKIN, AND CLOTHING. IN CASE OF CONTACT, RINSE WITH WATER. THE BRAKING CIRCUIT FLUID IS HYGROSCOPIC, THAT IS, IT ABSORBS HUMIDITY FROM THE SURROUNDING AIR. IF THE HUMIDITY IN THE BRAKING FLUID EXCEEDS A CERTAIN VALUE, IT WILL LEAD TO INEFFICIENT BRAKING. NEVER USE BRAKING FLUID KEPT IN CONTAINERS THAT [...]

  • Página 52

    03_18 03_19 ER TOO MUCH IN ORDER TO AVOID DANGEROUS LEAKAGE OF BATTERY ELECTROLYTE . CAUTION ELECTROLYTE CONTAINS SULPHURIC ACID: AVOID CONTACT WITH EYES, SKIN AND CLOTHES. IN THE CASE OF ACCIDENTAL CONTACT, RINSE WITH ABUNDANT OF WATER AND CONSULT A DOCTOR. WARNING SPENT BATTERIES ARE HARMFUL FOR THE ENVIRONMENT. COLLECTION AND DISPOSAL SHOULD BE [...]

  • Página 53

    WARNING SPENT BATTERIES ARE HARMFUL FOR THE ENVIRONMENT. COLLECTION AND DISPOSAL SHOULD BE CARRIED OUT IN COMPLIANCE WITH CURRENT REGULATIONS. Long periods of inactivity Battery performance will decrease if the vehicle is not used for a long time. This is the result of the natural phenomenon of battery discharging plus residual absorption by vehicl[...]

  • Página 54

    WARNING DO NOT DISCONNECT THE BATTERY CABLES WITH THE ENGINE RUNNING, THIS CAN CAUSE PERMANENT DAMAGE TO THE VEHICLE ELECTRONIC CON- TROL UNIT. WARNING SPENT BATTERIES ARE HARMFUL FOR THE ENVIRONMENT. COLLECTION AND DISPOSAL SHOULD BE CARRIED OUT IN COMPLIANCE WITH CURRENT REGULATIONS. Fuses (03_20, 03_21, 03_22, 03_23, 03_24, 03_25) The electrical[...]

  • Página 55

    CAUTION MODIFICATIONS OR REPAIRS TO THE ELECTRICAL SYSTEM, PERFORMED INCORRECTLY OR WITHOUT STRICT ATTENTION TO THE TECHNICAL SPEC- IFICATIONS OF THE SYSTEM, CAN CAUSE ERRORS IN FUNCTIONING AND RISK OF FIRE. F USES General Position on fuse box: 1 Fuse : 30A Protected circuits: General Ignition ECU Fuse box arrangement : 2 Fuse capacity : 7,5 A Prot[...]

  • Página 56

    Dashboard lighting, intercom and anti-theft device pre-wiring Fuse box arrangement : 5 Fuse capacity : 10 A Protected circuits : Dashboard lighting, intercom and anti-theft device pre-wiring High and low-beam lights, horn Fuse box arrangement : 6 Fuse capacity : 7,5 A Protected circuits : High and low- beam lights, horn High and low-beam lights, el[...]

  • Página 57

    Protected circuits : Front and rear side lights, dashboard lighting 03_20 03_21 57 3 Maintenance[...]

  • Página 58

    03_22 03_23 03_24 58 3 Maintenance[...]

  • Página 59

    03_25 03_26 03_27 Front light group (03_26, 03_27, 03_28, 03_29, 03_30) To remove the headlight assembly, proceed as follows: 1: remove the riding mirrors. 2: remove screw « A » from the front grille. 3: remove the front handlebar cover fixing screw, « B ». 4: remove the rear handlebar cover fixing screw, « C ». 5: Detach the front handlebar [...]

  • Página 60

    03_28 03_29 N.B. IF MISTING IS NOTICED ON THE INSIDE OF THE HEADLAMP GLASS, THIS DOES NOT INDICATE A FAULT AND IS RELATED TO THE HUMIDITY AND/OR TO LOW TEMPERATURES. THE PHENOMENON SHOULD QUICKLY DISAPPEAR WHEN THE LIGHT IS SWITCHED ON. THE PRESENCE OF DROPS OF WATER, ON THE OTHER HAND, COULD INDI- CATE THAT WATER IS INFILTRATING. CONTACT THE PIAGG[...]

  • Página 61

    03_31 03_32 Headlight adjustment (03_31, 03_32) Proceed as follows: 1 . Place the vehicle in running order and with the tyres inflated to the prescribed pres- sure, on a flat surface 10 m away from a white screen situated in a shaded area, making sure that the longitudinal axis of the scooter is perpendicular to the screen; 2 . Turn on the headligh[...]

  • Página 62

    03_34 Rear optical unit (03_34) Remove screw « A » to remove the rear headlight assembly. Access to taillight bulbs, stop light bulb and license plate bulb. To reassemble, repeat the operation in the reverse order. N.B. IF MISTING IS NOTICED ON THE INSIDE OF THE HEADLAMP GLASS, THIS DOES NOT INDICATE A FAULT AND IS RELATED TO THE HUMIDITY AND/OR [...]

  • Página 63

    Rear-view mirrors Adjust the mirrors by applying slight pressure to the side of the mirror to move it to the desired position. 03_36 03_37 Front and rear disc brake (03_36, 03_37) The brake disc and pad wear is automatically compensated, therefore it has no effect on the functioning of the front and rear brakes. For this reason it is not necessary [...]

  • Página 64

    CAUTION THE PRESENCE OF SAND, MUD, SNOW MIXED WITH SALT, ETC. ON THE ROAD, CAN DRASTICALLY REDUCE THE DURATION OF THE BRAKE PADS. IN ORDER TO AVOID THIS, WE RECOMMEND WASHING THE VEHICLE FRE- QUENTLY WHEN RIDING IN THESE ROAD CONDITIONS. 03_38 Puncture (03_38) The vehicle is equipped with Tubeless tyres (without inner tube). In the event of a punct[...]

  • Página 65

    03_39 Periods of inactivity (03_39) We recommend carrying out the following operations: 1. Clean the scooter thoroughly and then cover it with a canvas; 2 . With the engine off and the piston in the bottom dead centre position, remove the spark plug, and pour into its hole 1 t0 2 cc of the recommended oil. Operate the starter button 1-2 times for r[...]

  • Página 66

    WARNING IF THE SCOOTER IS USED ON DUSTY ROADS IT IS NECESSARY TO SERVICE THE TRANSMISSION COVER FILTER SPONGE MORE FREQUENTLY. CAUTION DETERGENTS CAN POLLUTE WATER. THE VEHICLE MUST BE WASHED AT A WASH STATION EQUIPPED WITH A SPECIAL WATER PURIFICATION SYSTEM. WARNING THE USE OF A HIGH-PRESSURE WATER JET IS STRONGLY DISCOURAGED FOR ANY ENGINE CLEAN[...]

  • Página 67

    CLOTHS SOAKED IN PETROL, DIESEL OIL OR KEROSENE FOR CLEANING THE PAINTED OR PLASTIC SURFACES SO AS NOT TO DAMAGE THE LUSTRE FINISH OR ALTER THE MECHANICAL PROPERTIES. STARTING FAILURE Emergency switch in «OFF» Set the switch back to « ON » Fuse blown Replace the blown fuse and have the vehicle checked by an Authorised Service Centre. IGNITION P[...]

  • Página 68

    LACK OF COMPRESSION Loose spark plug. Screw in the spark plug tightly Cylinder head loose, piston gas rings worn. Contact an Authorised Service Centre. Valve stuck Contact an Authorised Service Centre. HIGH CONSUMPTION AND LOW PERFORMANCE Air filter blocked or dirty. Clean with water and shampoo and impregnate with petrol and specific oil (section [...]

  • Página 69

    INEFFICIENT SUSPENSIONS Shock absorber fault, oil leak, end buffer damaged; shock absorber preloading incorrectly set Contact an Authorised Service Centre. IRREGULAR AUTOMATIC TRANSMISSION Variator rollers and/or driving belt damaged Contact an Authorised Service Centre. 69 3 Maintenance[...]

  • Página 70

    70 3 Maintenance[...]

  • Página 71

    Vespa GTS 250 Chap. 04 Technical data 71[...]

  • Página 72

    T ECHNICAL DATA Engine Single-cylinder, four-stroke Bore x stroke 72 x 60 mm Cubic capacity 244.29 cm³ Compression ratio 10.5 - 11.5 : 1 Ignition advance (before TDC) variable (integrated into the ignition system) Spark plug CHAMPION RG 4 PHP Max. speed 120 km/h Valve clearance intake: 0.10 mm discharge: 0.15 mm Overall width 755 mm Overall length[...]

  • Página 73

    Lubrication Engine lubrication with lobe pump (inside crankcase) controlled by a chain with double filter: mesh and paper. Cooling Forced fluid circulation, with engine driven pump; 3-way thermostat to pump intake. Transmission Automatic expandable pulley variator with torque server, V belt, automatic centrifugal dry clutch, gear reduction unit and[...]

  • Página 74

    Chassis Stamped plate supporting body. Kerb weight 151 ± 5 kg Maximum admitted weight ~ 340 kg Petrol tank ~ 9.2 l (approximate value) Reserve 2÷2.5 l (approximate value) Engine oil Capacity: 1.3 l (dry) ; 1.2 l (when changing oil and filter) Rear hub oil Capacity approximately 250 cc Cooling system Capacity: ~ 2.100 ÷ 2.150 l 74 4 Technical dat[...]

  • Página 75

    04_01 75 4 Technical data[...]

  • Página 76

    Kit equipment One box-spanner for spark plugs; one twin screwdriver; one special spanner for ad- justing the rear shock absorber. The tools are arranged in the front case. 76 4 Technical data[...]

  • Página 77

    Vespa GTS 250 Chap. 05 Spare parts and accessories 77[...]

  • Página 78

    05_01 Warnings (05_01) WARNING TO PREVENT ACCIDENTS AND TO GUARANTEE PROPER STABILITY, PER- FORMANCE AND SAFETY, RIDE THE VEHICLE VERY CAREFULLY WHEN IT IS FITTED WITH ACCESSORIES OR WITH UNUSUAL LOADS. WARNING IT IS ALSO RECOMMENDED THAT "ORIGINAL PIAGGIO SPARE PARTS" BE USED, AS THESE ARE THE ONLY ONES OFFERING YOU THE SAME QUALITY GUAR[...]

  • Página 79

    WARNING NEVER RIDE THE SCOOTER EQUIPPED WITH ACCESSORIES (TOP BOX AND/ OR WINDSHIELD) AT A SPEED HIGHER THAN 100 km/h. THE SCOOTER CAN BE RIDDEN AT A HIGHER SPEED WITHOUT THE ACCES- SORIES MENTIONED BEFORE WITHIN THE LIMITS ESTABLISHED BY LAW. IF THERE SHOULD BE NON-PIAGGIO ACCESSORIES INSTALLED, OR AN AB- NORMAL LOAD, OR IF THE SCOOTER IS NOT IN A[...]

  • Página 80

    80 5 Spare parts and accessories[...]

  • Página 81

    Vespa GTS 250 Chap. 06 Programmed maintenance 81[...]

  • Página 82

    06_01 Scheduled maintenance table (06_01) Adequate maintenance is fundamental to ensuring long-lasting, optimum operation and performance of your vehicle. To this end, a series of checks and maintenance operations (at the owner's expense) have been suggested, which are included in the summary table on the following page. Any minor faults shoul[...]

  • Página 83

    km x 1,000 1 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 Coolant * I I I I I I I Engine oil R I R I R I R I R I R I R Hub oil R I R I R I R Brake pads I I I I I I I I I I I I I Sliding blocks / variable speed rollers R R R R R R Tyre pressure and wear I I I I I I I Vehicle road test I I I I I I I Suspensions I I I I I I Steering A A A A A A A I : CHECK AND [...]

  • Página 84

    Product Description Specifications AGIP GP 330 Grease for brake levers, throttle White calcium complex soap-based spray grease with NLGI 2; ISO-L-XBCIB2 AGIP CITY HI TEC 4T Engine oil SAE 5W-40, API SL, ACEA A3, JASO MA Synthetic oil AGIP BRAKE 4 Brake fluid FMVSS DOT 4 Synthetic fluid AGIP PERMANENT SPEZIAL coolant Monoethylene glycol-based antifr[...]

  • Página 85

    TABLE OF CONTENTS A Air filter: 47 B Battery: 51 , 52 Brake: 50 , 63 C Clock: 10 D Disc brake: 63 Display: 10 E Engine oil: 40 , 41 Engine stop: 14 F Fuel: 20 Fuses: 54 H Headlight: 61 Horn: 13 Hub oil: 43 I Identification: 21 Immobilizer: 14 , 18 Instrument panel: 8 K Key switch: 11 Keys: 15 L Light switch: 13 M Maintenance: 39 , 81 , 82 Mirrors: [...]

  • Página 86

    The descriptions and illustrations given in this publication are not binding. While the basic specifications as described and illustrated in this manual remain unchanged, PIAGGIO-GILERA reserves the right, at any time and without being required to update this publication beforehand, to make any changes to components, parts or accessories, which it [...]