Vestfrost CVKS 670 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Vestfrost CVKS 670. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoVestfrost CVKS 670 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Vestfrost CVKS 670 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Vestfrost CVKS 670, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Vestfrost CVKS 670 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Vestfrost CVKS 670
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Vestfrost CVKS 670
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Vestfrost CVKS 670
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Vestfrost CVKS 670 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Vestfrost CVKS 670 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Vestfrost na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Vestfrost CVKS 670, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Vestfrost CVKS 670, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Vestfrost CVKS 670. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    CVKS 61 1-670-671-681 CFKS 41 1-470-471 FR Moded’emploi ES Instruccionesparaeluso   GB Instructionsforuse DE Bedienungsanleitung[...]

  • Página 2

    2 GB In case this appliance contains hydrocar- bon refrigerant please refer to guidelines listed below . As the appliance contains a ammable refrigerant, it is essential to ensure that the refrigerant pipes are not damaged. Standard EN378 species that the room in which you install your appliance must have a volume of 1m³ per 8 g of hydrocarb[...]

  • Página 3

    3 GB Switch off the appliance and pull out the plug when cleaning the cabinet. Only use an unscented detergent when clea ning the cabinet inside. Y ou may remove the top panel and wash it when cleaning the cabinet inside. The skirting board can be removed to facil ate a vacuum-cleaning of the oor . T o make the cooling system work at its optimum[...]

  • Página 4

    4 GB Ge tto kno wyo urw ine or bott lec oole r Control panel. T oplight. Shelf Name plate. Door . Door handle. Kick plate. Adjustable feet[...]

  • Página 5

    5 GB In stal lati on See drawings - page A and B. Install the cabinet in a dry place and so that it is not exposed to direct sunlight or any other sour ce of heat. Place the cabinet in a level position. This is easily achieved by adjusting the adjustable feet at the front edge of the base. The cabinet may not rest against a wall on its hinged side.[...]

  • Página 6

    6 GB Co ntro lpa nel 1. Lamp. 2. Thermostat knob. 3. Indicator for the connection to the elec- tricity supply (green). 3 1 2 The thermostat knob is adjustable from 0 (stop) to 7 (coldest). Find the position of the thermostat which gives you the desired temperature. Start at position 4. Before calling a repairman, check that ● The plug is prope[...]

  • Página 7

    7 GB Ch ange of hing esi de 1) Dismantle the top hinge. The hinge is to be used later as top hinge at the opposite side. Lift off the door .. 2) (For too doors) Dismantle the middle hinge. Lift off the bottom door . Mount the hinge screws again. 3) (For too doors) On appliances with a door closer on the upper door , this door closer should[...]

  • Página 8

    8 GB W arranty ,sparepartsandservice W arra ntydisc laimer Faults and damage caused directly or indirectly by incorrect operation, misuse, insufcient maintenance, incorrect building, installation or mains connection. Fire, ac- cident, lightening, voltage variation or other electrical interference, including defective fuses or faul[...]

  • Página 9

    9 GB Di spos al Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electri- cal and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products [...]

  • Página 10

    2 DE ausreichend von einer verant- wortlichen Person überprüft ist, dass sie das Gerät vertretbar verwenden können. Kleine Kin- der müssen beaufsichtigt wer- den, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Der Schlüssel ist an einer sepa- raten Stelle und unzugänglich für Kinder aufzubewahren. ● V or Reparatur oder Reinigu[...]

  • Página 11

    3 DE W arnung ................................................ 2 Erstmalige Inbetriebnahme.................... 3 W artung ................................................. 3 Beginnen sie .......................................... 4 Aufstellen ............................................... 5 T echnische Daten .................................. 5 Ge[...]

  • Página 12

    4 DE Justierbar Fuß Zeheaussparung Tür Griff Fach T ypenschild Bedienungspanel T op licht Be ginn enS ie, Ihre W ein -od erF las chen kühl erz u ke nnen :[...]

  • Página 13

    5 DE Au fste llen Siehe Skizzen Seite A+B. Das Gerät an einem trockenen Platz auf- stellen und zwar so, daß es nicht direkter Sonnenbestrahlung oder einer anderen Wärmequelle ausgesetzt wird. Das Gerät waagerecht aufstellen, was durch die höhenverstellbaren V orderfüße leicht zu errei chen ist. Das Gerät darf mit der Türanschlagse ite nich[...]

  • Página 14

    6 DE Be dien ungs pane l 1. Beleuchtung 2. Thermostatschalter 3. Netzkontrolleuchte (Grün) 3 1 2 Der Thermostatschalter ist von 0 (abge- er Thermostatschalter ist von 0 (abge- schaltet) bis 7 (maximale Kälte) einstellbar . Probieren Sie verschiedene Thermosta- teinstellungen aus, bis Sie die gewünsch- te T emperatur erreichen. Bei Position 4 anf[...]

  • Página 15

    7 DE W ech sel des Tür ansc hlag es Falls Sie den Wunsch haben, den Türanschlag zu wechseln, gehen Sie wie folgt vor: 1) Oberes Scharnier abmon- tieren. Wird später als oberes Scharnier auf der entgegenge- setzten Seite verwendet. Tür ausheben. 2) (Für zwei Türe) Mittleres Scharnier abmon- tieren. Untere Tür aushe- ben. Scharnierschrau[...]

  • Página 16

    8 DE Ersat zteile Bitte bei der Ersatzteilbestellung T yp- und Seriennummer sowie Produktnummer an- geben. Diese Angaben nden Sie auf dem T ypenschild an der Geräterückseite. Das T ypenschild enthält verschiedene technische Angaben, u.a. auch T yp- und Seriennummer . Denken Sie daran! Stets nur autorisierte Handwerker zu beauftra- gen, wenn e[...]

  • Página 17

    9 DE En tsor gung Benutzerinf ormation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien. Diese Symbole auf den Produkten, V erpackungen und/oder Begleitdo- kumenten bedeuten, dass benutz- te elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben wer- den sollen. Bitte bringen Sie d[...]

  • Página 18

    2 FR A VERTISSEMENT : Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation par de jeunes enfants ou des personnes handica- pées sauf si elles sont sous la surveillance d’un adulte responsable. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. ● Conserver les clés dans un endroit hors de portée des enfants. ● Avant de faire l’entretien [...]

  • Página 19

    3 FR In dex Avant d’utiliser le congélateur . ................ 2 Mise en marche - première fois .............. 3 Entretien ................................................. 3 Finissez par connaître votre refroidisseur de vin ou de bouteille.............................. 4 Installation .............................................. 5 Caractéri[...]

  • Página 20

    4 FR Fi niss ezp arc onna îtr evo tre refr oidi sse urd evi n ou de bout eill e Lumière supérieure Panneau de commande Dactylographiez le plat Ëtagère Poignée de porte Porte Cavité d’orteil Pieds réglablest[...]

  • Página 21

    5 FR Page A+B L ’armoire doit être placée dans un endroit sec et de manière à ne pas être exposée aux ray ons du soleil ou à tout autre source de chaleur . Lors de la mise en place, l’armoire doit être d’aplomb, ce qui s’obtient aisément grâce aux pieds réglables à l’avant du socle. L ’armoire ne doit pas être appuyé contr[...]

  • Página 22

    6 FR Pa nnea ude com mand e 1. Bouton de thermostat. 2. V oyant lumineux pour le branchement sur le réseau (vert). 3. Commutateur pour lumière. 3 1 2 Le bouton de thermostat est règlable de 0 (arrêt) à 7 (froid max.) Procéder par essais pour trouver la position du thermostat don- nant la température désirée. Commencer en position 4. [...]

  • Página 23

    7 FR 1. Demontez la charnière supérieure. Elle servira plus tard de charnière supérieure mais du côté opposé. Enlevez la porte supérieure. 5.) Changez le côté des poignées. Montez les caches- bouchons pour les trous des poignées. 7.) Ajustage de la porte supérieure: Desserrez les vis dans la charnière supérieure et la reglez de côt?[...]

  • Página 24

    8 FR Piècesderechange Lors de la commande de pièces de rechange, indiquer le type, numéro de produit, le numéro de série et de production de l´appareil. Ces renseignements se trou- vent sur la plaque signalétique au dos de l’appareil. La plaque signalétique renferme plusieurs informations techniques, dont les numéros de type et de [...]

  • Página 25

    9 FR Mi sea ure but Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés. Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou gurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usa[...]

  • Página 26

    2 ES Ad vert enci a ● ADVERTENCIA : No se debe exponer el aparato a la lluvia ● ADVERTENCIA : No deben usar este aparato niños pequeños ni personas débiles, salvo en caso de que estén vigilados por una persona responsable que se ocupe de que lo utilicen sin peligro. Debería vigilarse a los niños pequeños para asegurarse de que no j[...]

  • Página 27

    3 ES In dice Pu esta en marc hap or pr imer ave z. Asegúrese de que el armario no ha sido daña do durante el transporte. De no estar ven perfectas condiciones, comu níqueselo inmediatamente al distribui- dor . Lavar el armario y la puerta por fuera y por den tro con agua y jabón neutro no perfu- mado. Séquelo bien. No utilice es[...]

  • Página 28

    4 ES Se pas ure frig erad or del vino od ela bo tell a Luz Panel de mandos Placa conocida Estante Manija Puerta Retroceso plate Pies ajustables[...]

  • Página 29

    5 ES In stal acio n V er página A+B Instale el aparato en un lugar seco y de forma que no esté expuesto a los rayos directos del sol o a cualquier otra fuente de calor . IMPORT ANTE: El aparato tiene que nivel ar se. Esto se consigue fácilmente regulando las patas ajustables en la parte frontal del zócalo. El aparato no debe estar apoyado contr[...]

  • Página 30

    6 ES Pa nel dem ando s 3 1 2 1. Iluminación. 2. Perilla del termostato. 3. Indicador para la conexión a la alimenta- ción eléctrica (verde). La perilla del termostato puede ajustarse de 0 (parada) a 7 (frío máximo). Encuentre la posición del termostato que le ofrezca la temperatura deseada. Empiece en la posición 4. Antes de llamar al[...]

  • Página 31

    7 ES CA MBIO DE LADO DE LA BI SAGR A 1) Desmonte la bisagra superior . Ésta será utilizada más adelante como bisagra superior en el lado puesto. Levante la puerta superior . 8) Cambie de lado la manija. 7) Ajuste de la puerta superior: Aoje los tornillos de la bisagra encima de la puerta, aoje la bisagra sobre la puerta, y h[...]

  • Página 32

    8 ES Repue stos. Al hacer pedidos de repuestos, le sugeri- mos indicar el tipo y los números de serie y de producto del electrodoméstico. Esta información aparece en la placa de identi- cación del fabricante colocada en la parte trasera del electrodoméstico. La placa del fabricante contiene diversa información téc- nica, incluido el tipo [...]

  • Página 33

    9 ES El imin ació nde ele ctr odom ésti cos Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas . Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, signican que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no debe- rían ser mezclados con los desechos domés[...]

  • Página 34

    A 150 1850 min. 2000 Fig. 2 Fig. 3 25 min. 1040 min. 15 600 Fig. 4 25 mm 1550 150 min. 1700 CFKS 411 CVKS 611 CFKS 47 0-471 CVKS 67 0-671[...]

  • Página 35

    B[...]

  • Página 36

    C A B C D[...]

  • Página 37

    D GB Fi rst time ● Carefully remove the cover plate (A) with a screwdriver or the like (B). ● Carefully remove the thermometer (C) with a screwdriver or the like ● Remove the two plastic pieces (D) on the back of the thermometer . DE Er ste mal ● Die Abdeckplatte (A) mit einem Schraubenzieher oder ähnliches (B) vorsichtig entfernen. [...]

  • Página 38

    [...]

  • Página 39

    [...]

  • Página 40

    91.93.1 15-04 GB Reserves the right to alter specications without prior notice. DE Recht auf Änderungen vorbehalten. FR Nous nous réservons le droit d’apporter toutes modications à nos produits ES La empresa se reserva el derecho a efectuar modicaciones[...]