Viking DrawerMicro Drawer Micro Oven manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Viking DrawerMicro Drawer Micro Oven. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoViking DrawerMicro Drawer Micro Oven vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Viking DrawerMicro Drawer Micro Oven você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Viking DrawerMicro Drawer Micro Oven, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Viking DrawerMicro Drawer Micro Oven deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Viking DrawerMicro Drawer Micro Oven
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Viking DrawerMicro Drawer Micro Oven
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Viking DrawerMicro Drawer Micro Oven
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Viking DrawerMicro Drawer Micro Oven não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Viking DrawerMicro Drawer Micro Oven e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Viking na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Viking DrawerMicro Drawer Micro Oven, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Viking DrawerMicro Drawer Micro Oven, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Viking DrawerMicro Drawer Micro Oven. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Vi ki ng Ra nge C or p or ati on 1 1 1 Fron t Stre et Gre enw oo d, Mis sis s ip pi 3893 0 USA (662) 455 - 1 20 0 For p ro duc t inf or mat ion c all 1 - 88 8 -VI KIN G 1 (8 45 - 46 4 1 ) or vi sit t he V ik ing We b sit e at vik in gr ang e.com F20 5 05 TI NSE B492 MR R 0 ® Dr a werM icr o ™ Oven[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    1 E If service is requir ed: 1. Call your dealer or authorized service agency . The name of the autho- rized service agency can be obtained from the dealer or distributor in your area. 2. Have the following infor mation readily available: a. Model number b. Serial number c. Date purchased d. Name of dealer from whom pur chased 3. Clearly describe t[...]

  • Página 4

    2 E P RE C A U TIONS T O A V OID PO S SIBL E EXPO S URE T O EX C ES SIV E MIC RO W A VE EN ERG Y (a) Do not a ttempt t o operat e this ove n with the doo r open sin ce open- door opera tion can resu lt in har mful expos ure to micr owave ener gy . It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks. (b) Do not place any object betwee[...]

  • Página 5

    3 E 1 SERVICE INFORMA TION 2 PRECAUTIONS TO A VOID POSSIBL E EXPOSURE TO EXCESSIV E MICROW A VE ENERG Y 3 T ABLE OF CONTENTS 4-5 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTION S 6-11 INFORMA TION YOU NEED TO KNO W 6-7 ABOUT YOUR DrawerMicro Oven 7 ABOUT MICROWA VE COOKING 8-9 ABOUT UTENSILS AND COVERINGS 9 ABOUT CHILDREN AND THE MICROWA VE 10 ABOUT SAFET Y 11 ABOUT[...]

  • Página 6

    4 E Whe n usi ng el ectr ical a ppli ance s bas ic saf ety p re caut ions shoul d be f ollo wed, including the following: W ARNING - T o reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive micr owave energy: 1. Read all instructions before using the appliance. 2. Read and follow the specific “PRECAUTIONS T[...]

  • Página 7

    5 E 17. When cleaning appliance sealing surfaces that come together on closing the drawer , use only mild, nonabrasive soaps or detergents applied with a sponge or soft cloth. See cleaning instructions on page 28. 18. T o r educe the risk of fire in the appliance cavity: a. Do not over cook food. Care fully attend appliance when paper , plastic or[...]

  • Página 8

    6 E ABOUT UNP ACKING AND EXAMINING YOUR DrawerMicr o Oven 1. Remove all packing materials fr om inside the DrawerMicro Oven. DO NOT RE- MOVE THE WA VEGUIDE COVER, which is located on the top of the DrawerMicro Oven. 2 . Remove the feature sticker , if there is one. Check the drawer for any damage, such as misaligned or bent drawer , dam- aged drawe[...]

  • Página 9

    7 E In using r ecipes or package dir ections, check food a minute or two befor e the minimum time and add time accordingly . When opening or closing the DrawerMicr o Oven quickly , food in the DrawerMicro Oven may be spilled. T o clean, please refer to the Cleaning and Care section on page 28. ABOUT MICROW A VE COOKING • Arrange food carefully . [...]

  • Página 10

    8 E ABOUT UTENSILS AND COVERINGS It is not necessary to buy all new cookware. Many pieces already in your kitchen can be used successfully in your new DrawerMicr o Oven. Make sur e the utensil does not touch the interior walls during cooking. Use these utensils for safe microwave cooking and r eheating: • glass ceramic (Pyroceram ® ), such as Co[...]

  • Página 11

    9 E • Oven cooking bags are good for large meats or foods that need tenderizing. DO NOT use metal twist ties. Remember to slit bag so steam can escape. How to use aluminum foil in your DrawerMicro Oven: • Small flat pieces of aluminum foil placed smoothly on the food can be used to shield ar eas that are either defr osting or cooking too quick[...]

  • Página 12

    10 E ABOUT SAFETY • Check foods to see that they are cooked to the United States Department of Agriculture's r ecommended temperatures. TEMP FOOD 160˚F (71˚C) For fresh pork, ground meat, boneless white poultry , fish, seafood, egg dishes and frozen pr epared food. 165˚F (74˚C) For leftover , ready-to-reheat r efrigerated, and deli and [...]

  • Página 13

    11 E ABOUT FOOD FOOD DO DON'T Eggs, sausages, nuts, seeds, fruits & vegetables • Puncture egg yolks befor e cooking to prevent “explo- sion”. • Pierce skins of potatoes, apples, squash, hot dogs and sausages so that steam escapes. • Cook eggs in shells. • Reheat whole eggs. • Dry nuts or seeds in shells. Popcorn • Use speci[...]

  • Página 14

    12 E DrawerMicr o Oven P AR T NAMES 2 1 8 5 4 3 7 6 1. Control panel 2. W aveguide cover DO NOT REMOVE 3. Menu Label 4. Drawer sealing surfaces 5. Drawer light 6. DrawerMicro Oven guides 7. V ent 8. Name plate: open the DrawerMicro Oven fully . The label is slightly beyond the back wall of the microwave cavity facing up fr om the flat surface.[...]

  • Página 15

    25 24 21-22 23 26-27 18 18 19-20 15 25 14 14 16 13 E CONTROL P ANEL Number next to the control panel illustration indicates pages on which ther e are feature descriptions and usage information.[...]

  • Página 16

    14 E BEFORE OPERA TING Before operating your new DrawerMicro Oven make sure you read and un- derstand this Use and Care Guide completely . • Before the DrawerMicr o Oven can be used, follow these steps: 1. P l ug in t h e D ra we rM ic r o Ov en . ENJOY YOUR MICRO- WAVE TOUCH CLEAR AND TOUCH CLOCK will appear . 2. T ouch the Stop/Clear pad. : wil[...]

  • Página 17

    15 E OPEN OR CLOSE DrawerMicr o Oven Always T ouch the OPEN or CLOSE pad on the contr ol panel to open or close the DrawerMicro Oven. Do not push or pull the DrawerMicro Oven by hand, except in case of emergency , such as a power failure. If necessary , push or pull slowly .[...]

  • Página 18

    16 E TIME COOKING Y our DrawerMicro Oven can be programmed for 99 minutes 99 seconds (99.99). Always enter the seconds after the minutes, even if they are both zeros. • Suppose you want to cook for 5 minutes at 100%. 1. Enter cooking time 500 . 2. T o cook at 100% power (High), touch Start/Add-A-Minute pad. TO SET POWER LEVEL There ar e eleven pr[...]

  • Página 19

    17 E SENSOR SETTINGS Viking's Sensor is a semi-conductor device that detects the vapor (moistur e and humidity) emitted from the food as it heats. The sensor adjusts the cook- ing times and power levels for various foods and quantities. Using Sensor Settings: 1. After the DrawerMicro Oven is plugged in, wait 2 minutes befor e using any sensor [...]

  • Página 20

    18 E allow steam to escape. Plastic wrap should not touch food. 3. W ax paper: Cover dish completely; fold excess wrap under dish to secur e. If dish is wider than paper , overlap two pieces at least one inch to cover . Be careful when removing any covering to allow steam to escape away from you. SENSOR POPCORN / SENSOR REHEA T Y ou can pop popcor [...]

  • Página 21

    19 E SENSOR COOKING 1. T ouch Sensor Cook pad once. 2. See Menu Label. Select desired food by touching number pad. Ex: T ouch 5 for baked potatoes. 3. T ouch Start/Add-A-Minute pad. Note: • T o heat or cook other foods or foods above or below the quantity allowed on the SENSOR COOK CHART , cook manually . SENSOR COOK CHAR T FOOD AMOUNT PROCEDURE [...]

  • Página 22

    20 E FOOD AMOUNT PROCEDURE 5. Baked potatoes 1 - 6 med. P i e r c e . P l a c e o n p a p e r- t o w e l - l i n e d DrawerMicro Oven. After cooking, remove from microwave, wrap in aluminum foil and let stand 5 to 10 minutes. 6. Ground meat .25 - 2.0 lb. Use this setting to cook gr ound beef or turkey as patties or in a casserole to be added to oth[...]

  • Página 23

    21 E DEFROST Use this featur e to defrost the foods shown in the DEFROST CHART on page 22. 1. T ouch Defrost pad. 2. See Menu Label. Select desired food by touching the number pad. Ex: T ouch 2 for steaks/chops. 3. Enter weight by touching number pads. 4. T ouch Start/Add-A-Minute pad. The oven will stop so that the food can be checked. 5. After th[...]

  • Página 24

    22 E DEFROST CHAR T FOOD AMOUNT PROCEDURE 1. Ground meat .5 - 2.0 lb Remove any thawed pieces after each audible signal. Let stand, covered, for 5 to 10 minutes. 2. Steaks/ chops .5 - 3.0 lb After each audible signal, r earrange and if ther e are warm or thawed portions, shield with small flat piece s of alumi num foil . Remo ve any mea t or fish[...]

  • Página 25

    23 E REHEA T Reheat automatically computes the corr ect war ming time and microwave power level for foods shown in the chart below . 1. T ouch Reheat pad once. 2. See Menu Label. Select desired food by touching number pad. Ex: T ouch 2 for frozen r olls or muffins. 3. T ou ch t he n um be r pa d t o se le ct q ua nt it y . E x: T ou ch 2 f or 2 r [...]

  • Página 26

    24 E KEEP W ARM Keep W arm allows you to keep food war m up to 30 minutes. DIRECT USE 1. T ouch Keep W ar m pad. 2. Enter desir ed time by touching the number pads. T o enter 30 minutes, touch 3000 . 3. T ouch Start/Add-A-Minute pad. The oven will start. The display will show 30.00 and count down. KEEP WARM will be displayed intermittently during t[...]

  • Página 27

    25 E Note: • If Power Level pad is touched once, HIGH will be displayed. • If 100% is selected as the final sequence, it is not necessary to touch the Power Level pad. • If you wish to know power level during cooking, simply touch the Power Level pad. As long as your finger is touching the Power Level pad, the power level will be displayed.[...]

  • Página 28

    26 E SETUP / HELP If the electrical power supply to your DrawerMicro Oven should be interrupted, the display will intermittently show ENJOY YOUR MICRO- WAVE TOUCH CLEAR AND TOUCH CLOCK aft er th e po wer is r ei nst at ed. If this occurs, the Setup/Help option you input will be erased. Simply touch Stop/Clear pad and reset. AUDIBLE SIGNAL ELIMINA T[...]

  • Página 29

    27 E AUTO ST AR T If you wish to pro gram the DrawerM icr o Oven to begin cooking auto matical ly at a designated time of day , follow this procedur e. 1. T ouch Setu p/Help pad 4 time s. The displ ay shows A U T O START TOUCH START . 2. T ouch Start/Add-A-Minute pad. 3. Enter start time. 4. T ouch Timer/Clock pad. 5. T ouch the number pads to ente[...]

  • Página 30

    28 E EXTERIOR The outside surface is precoated metal and plastic. Clean the outside with mild soap and water; rinse and dry with a soft cloth. Do not use any type of household or abrasive cleaner . ST AINLESS STEEL SURF ACE The exterior should be wiped often with a soft damp cloth and polished with a soft dry cloth to maintain its beauty . There ar[...]

  • Página 31

    29 E W A VEGUIDE COVER A TTENTION: The waveguide cover , located on the inside top of the DrawerMicro Oven area, is made from mica, so it requir es special care. Keep the wavegu ide cover clea n to ass ure good micr owav e perf ormance. Car efully wipe with a soft damp cloth any food spatters from the surface of the cover immediately after they occ[...]

  • Página 32

    30 E BEFORE YOU CALL FOR SERVICE Please check the following befor e calling for service. It may save you time and expense. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION 1. Part or all of DrawerMicro Oven does not operate. • Power cord of DrawerMicro Oven is not completely connected to the electrical outlet. • Power outage. • Fuse/circuit br eaker at home d[...]

  • Página 33

    31 E DrawerMicr o Oven W ARRANTY ONE YEAR FULL WARRANTY Viking DrawerMicr o Ove n and all of their component parts and accessories, except as detailed below*, are war rant ed to be fr ee fro m def ecti ve mat eria ls or wor kman ship in normal house hold use for a perio d of twe lve (12) months from the date of original retail purc hase. Viking Ran[...]

  • Página 34

    [...]

  • Página 35

    S Hor no DrawerMicr o ™ MANUAL DE USO Y CUIDADO[...]

  • Página 36

    2 S Si se necesita servicio: 1. Llame a su distribuidor o agencia de servicio autorizada. Puede ob - tener el nombr e de la agencia de servicio autorizada llamando a su distribuidor local. 2. Debe tener disponible la siguiente infor mación: a. Número de modelo b. Número de serie c. Fecha de compra d. Nombre del distribuidor al que le r ealizó l[...]

  • Página 37

    3 S PRECAUCIONES P ARA EVIT AR POSIBLES EXPOSICIONES AL EXCESO DE ENERGÍA DEL MICROONDAS (a) No trate de operar este hor no con la puerta abierta ya que la operación puede provocar una exposición perjudicial a la ener gía del microondas. No altere o manipule indebidamente los interbloqueos de seguridad. (b) No coloque ningún objeto entre la pa[...]

  • Página 38

    4 S 2 INFORMACIÓN DE SERVICIO 3 PRECAUCIONES P ARA EVIT AR POSIBLES EXPOSICIONES AL EXCESO DE ENERGÍA DEL MICROONDAS 4 T ABLA DE CONTENIDO 5-6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES 7-12 INFORMACIÓN qUE DEBE CONOCER 7 SOBRE EL DESEMBALAJE Y LA VERIFICACIÓN DE SU Horno DrawerMicro 7 INTERFERENCIA DE RADIO O TELEVISIÓN 7 SOBRE SU Horno DrawerMi[...]

  • Página 39

    5 S Al us ar ar tef ac tos eléc tricos d eben to marse p rec auciones de s egur idad básic as, inclu yend o las siguie ntes: ADVE RTEN CIA - Para r educir el riesgo de quemadura s, choque eléctrico, incen - dios, lesiones a personas o exposición al exceso de energía del micr oondas: 1. Leer todas las instrucciones antes de usar el electrodomé[...]

  • Página 40

    6 S 15. No colo que los dedo s o ro pa alr eded or de las guía s del cajón al momen to de abrir o cerrar el artefac to. Éstos podrían quedar atrapados en las guías al cerrar el artefacto. 16. Asegúrese que los alimentos y recipientes no sobr epasen el tamaño del cajón antes de cerrarlo. V erifique la altura de las paredes laterales del caj[...]

  • Página 41

    7 S SOBRE EL DESEMBALAJE Y LA VERIFICACIÓN DE SU Hor no DrawerMicr o 1 . Retire los materiales de empaque que están dentro de la cavidad del Horno DrawerMicro. NO RETIRE LA CU- BIERT A DE LA GUÍA DE ONDA, que se encuentra en la parte superior del Horno DrawerMicro. 2. Si hay una etiqueta adhesiva, retír ela. Re- vise que el cajón no tenga dañ[...]

  • Página 42

    8 S Su Hor no DrawerMicro tiene una capacidad de 950 vatios haciendo uso del Procedimiento de prueba IEC. Al seguir instrucciones de recetas o de productos envasados, verifique los alimentos uno o dos minutos antes del tiempo mínimo y aumente tiempo según corresponda. Al abrir o cerrar el Horno DrawerMicr o rápidamente, los alimentos pueden der[...]

  • Página 43

    9 S ACERCA DE LOS UTENSILIOS Y ENVOL TURAS No es necesario comprar utensilios nuevos. Usted puede usar la mayoría de artículos de su cocina en su nuevo Hor no DrawerMicro. Asegúrese de que los utensilios no toquen las paredes internas durante la cocción. Use estos utensilios para una cocción y un recalentamiento seguros en el microondas: • v[...]

  • Página 44

    10 S • Las tapas que pueden usarse en el microo ndas son una buena opción ya que aíslan el calor de los alimentos para acelerar la cocción. • La s bol sas par a coc ción en horno s son apr opi ada s par a pie zas gra ndes de car ne o alimentos que necesitan ablandarse. NO use sujetadores de alambre. Recuerde perforar la bolsa para que pueda[...]

  • Página 45

    11 S SOBRE SEGURIDAD • V erifique que la cocción de los alimentos se realice de acuerdo a las temperaturas recomendadas del Departamento de Agricultura de los EE.UU. TEMPERA TURA ALIMENTO 160˚F (71˚C) Para platos con cerdo fresco, car ne molida, car ne blan- ca de ave deshuesada, pescado, mariscos, huevos y alimentos preparados congelados. 16[...]

  • Página 46

    12 S SOBRE LOS ALIMENTOS ALIMENTO LO qUE DEBE HACER LO qUE NO DEBE HACER Huevos, salchichas, frutos secos, semillas, frutas y vegetales • Perfore las yemas del huevo an- tes de cocinarlo para evitar una “explosión”. • Haga pequeños agujeros en la piel de las papas, manzanas, zapallos, hot dogs y salchichas para liberar el vapor . • Coci[...]

  • Página 47

    13 S Hor no DrawerMicr o NOMBRE DE LAS P AR TES 2 1 8 5 4 3 7 6 1. Panel de control 2. Cubierta de la guía de onda NO LA RETIRE 3. Etiqueta de menú 4. Superficies de sellado del cajón 5. Iluminación del cajón 6. Guías del Hor no DrawerMicro 7. Pla ca de ide nti fica ci ón: Abr a el Horn o Dra wer Mic r o por completo. La etiqueta se encuen[...]

  • Página 48

    28 26 23-24 25 27-28 19-20 19-20 20-22 16 27 16 15 16 14 S P ANEL DE C ONTROL El número cer ca de la ilustración del panel de control indica las páginas donde puede encontrar descripciones de las características e información de uso.[...]

  • Página 49

    15 S ANTES DE OPERAR Antes de operar su nuevo Horno DrawerMicr o, asegúrese de haber leído y entendido completamente esta Guía de uso y cuidado. • Antes de usar el Horno DrawerMicro, siga estos pasos: 1. Conecte el Hor no DrawerMicro. Aparecerá el mensaje ENJOY YOUR MICRO- WAVE TOUCH CLEAR AND TOUCH CLOCK . 2. Presione el botón Stop/Clear . [...]

  • Página 50

    16 S STOP/CLEAR (P ARAR/BORRAR) Presione el botón Stop/Clear (Parar/Borrar) para: 1. Borrar si comete un error durante la pr ogramación. 2. Cancelar el temporizador . 3. Detener el hor no temporalmente durante la cocción. 4. Reingresar la hora del día en la pantalla. 5. Cancelar un programa durante la cocción, pr esionando dos veces. P ARA ABR[...]

  • Página 51

    17 S TIEMPO DE COCCIÓN El Hor no DrawerMicro puede ser programado para 99 minutos 99 segundos (99.99). Siempre ingrese los segundos después de los minutos, aun si ambos son 0. • Suponga que desea cocinar por 5 minutos al 100%. 1. Ingrese el tiempo de cocción 500 . 2. Para cocinar a una potencia al 100% (Alta), presione el botón Start/Add- A-M[...]

  • Página 52

    18 S AJUSTES DEL SENSOR El sensor de Viking es un dispositivo semiconductor que detecta el vapor (humedad) emitido por los alimentos mientras se calientan. El sensor ajusta los tiempos de cocción y los niveles de potencia para diversos alimentos y cantidades. Uso de los ajustes del sensor: 1. Después de conectar el Hor no DrawerMicro, espere 2 mi[...]

  • Página 53

    19 S Envoltura de alimentos: Algu nos alim entos se cocinan mejor cuando están cubier tos. Use la envolt ura recomendada en la tabla de alimentos. 1. T apa de la cacerola. 2. Película plástica: Use la película plástica recomendada para cocción en microondas. Envuelva los platos de forma suelta; deje un espacio de casi 1/2 pulgada sin cubrir p[...]

  • Página 54

    20 S SENSOR COOkING (COCCIÓN POR SENSOR) 1. Presione el botón Sensor Cook una vez. 2. V ea la Etiqueta de menú. Seleccione el alimento deseado presionando el botón de número. Ej: Pr esione 5 para papas al horno. 3. Presione el botón Start/Add-A-Minute. Nota: • Para cale ntar o cocin ar otr os alimen tos o alime ntos en cantidad es mayor es [...]

  • Página 55

    21 S ALIMENTO CANTIDAD PROCEDIMIENTO 2. V egetales frescos: dur os Zanahorias en tajadas Maíz en mazorca Frijol verde Calabaza: picada en mitades .25 - 1.5 libras 2 - 4 .25 - 1.5 libras .25 - 1.5 libras 1 - 2 Coloque en una cacerola. Agr egue 1-4 cucharadas de agua. Recubra con la tapa para vegetales tier nos. Use película plástica para vegetale[...]

  • Página 56

    22 S ALIMENTO CANTIDAD PROCEDIMIENTO 6. Carne molida .25 - 2.0 libras Use este ajuste para coci nar car ne de res o de pavo picada como hamburguesas o en cacerolas para ser agregados a otros ingredientes. Coloque las hamburguesas en una r ejilla para microond as y rec ubra con papel encerado. Coloque la car ne molida en una cacerola y cúbrala con [...]

  • Página 57

    23 S DEFROST (DESCONGELAR) Use esta función para descongelar los alimentos mostrados en la T ABLA DEFROST de la página 23-24. 1. Pres ione el b otón Defr ost. 2. V ea l a Eti queta de m enú. Seleccion e el alime nto d eseado pre sionando el botón de númer o. Ej : Pre sione 2 para Bistec/chuletas. 3. Ingrese el peso pr esionando los botones de[...]

  • Página 58

    24 S ALIMENTO CANTIDAD PROCEDIMIENTO 2. Bistec / chuletas .5 - 3.0 libras Después de cada señal audible, reacomode y si hubiera alguna porción tibia o descon- gelada, protéjala con piezas pequeñas y planas de papel aluminio. Retira las por - ciones de car ne o pescado que estén casi descongeladas. Cubra y deje reposar de 10 a 20 minutos. 3. C[...]

  • Página 59

    25 S REHEA T (RECALENT AMIENTO) Con Reheat (recalentam iento) puede calcular automáticamente y de manera correcta el tiempo de cocción y el nivel de potencia del micr oondas para los alimentos que se muestran en la siguiente tabla. 1. Presione el botón Reheat (Recalentamiento) una vez. 2. V ea la Etiqueta de menú. Seleccione el alimento deseado[...]

  • Página 60

    26 S kEEP W ARM (CONSERV AR CALIENTE) Con Keep W arm usted puede mantener los alimentos calientes hasta 30 minutos. USO DIRECTO 1. Presione el botón Keep W ar m. 2. Ingrese el tiempo deseado pr esionando los botones de números. Para ingresar 30 minutos, pr esione 3000 . 3. Presione el botón Start/Add-A-Minute. El horno empezará a funcionar . La[...]

  • Página 61

    27 S 2. Ing re se el seg und o ti emp o de coc ción . Rep ita pr esi ona ndo el bo tón Po wer Level hasta obtener el nivel deseado. Usted puede r ealizar este pr oceso hasta 4 veces. 3. Presione el botón Start/Add-A-Minute. Nota: • Si pr esionó el botón Power Level una vez, en la pantalla aparecerá el mensaje HIGH . • Si selecciona 100% c[...]

  • Página 62

    28 S CONTROL LOCk (BLOqUEO DE CONTROL) Contr ol Lock evita que el micro ondas en cajón sea operado acciden talmente por niños pequeños, por ejemplo. El Hor no DrawerMicro puede ajustarse para que el panel de control se desactive o bloquee. P ARA BLOqUEAR Pr es ione e l botó n Con tr ol Loc k dura nte 3 s egun dos. E n la pa ntal la apa re cer ?[...]

  • Página 63

    29 S saje REMIND SIGNAL OFF ? TOUCH START . 2. Pre sione el botó n Start/ Add-A- Minute . En la pantall a apar ecerá el mensa je REMIND SIGNAL OFF . P ARA ACTIV AR NUEV AMENTE LA SEÑAL DE RECORDA TORIO 1. Presione tres veces el botón Setup/Help . En la pantalla aparecerá el mensaje REMIND SIGNAL ON ? TOUCH START . 2. Pre sione el botó n Start[...]

  • Página 64

    30 S P ARTE EXTERNA La superficie exter na cuenta con revestimiento de metal y plástico. Limpie la parte exter na con jabón suave y agua; enjuague y seque con un paño suave. No use ningún tipo de limpiador doméstico o abrasivo. SUPERFICIE DE ACERO INOXIDABLE La parte exter na debe ser limpiada con frecuencia con un paño húmedo y se debe lus[...]

  • Página 65

    31 S GUÍAS DEL Hor no DrawerMicr o Retire los restos de alimentos de las guías del Horno DrawerMicr o. Limpie con un paño suave seco para eliminar restos que puedan obstaculizar al momento de abrir o cerrar el Horno DrawerMicro. CUBIER T A DE LA GUÍA DE ONDA A TENCIÓN: La cubierta de la guía de onda que se encuentra en la parte su- peri or in[...]

  • Página 66

    32 S ANTES DE SOLICIT AR SERVICIO Re vis e la sig uie nt e in forma ci ón ant es de sol ici tar ser vic io . Es to pue de ay uda rle a ahorrar tiempo y dinero. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN 1. Un componente o todo el Horno DrawerMicro no funcionan. • El cable de alimentación del Horno DrawerMicro no está totalmente conectado al tomacorrient[...]

  • Página 67

    33 S PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN 5. La pantalla se enciende y apaga. • Falla en el suministro eléctrico. • Presione el botón Clear y restablezca el reloj. Si el Horno DrawerMicro está en uso, debe restablecer la función cocción. 6. Las ranuras de ventilación emiten vapor . • Durante la cocción, el vapor debe salir del lado derecho[...]

  • Página 68

    34 S GARANTÍA DEL Hor no DrawerMicr o UN AÑO DE GARANTÍA COMPLET A El Hor no DrawerMicr o Viking y todas las partes y accesorios del componente, excepto como se detalla a con tinuac ión*, están garant izadas de no pre sentar materi ales o mano de obra defect uosa en uso domést ico normal por un periodo de doce (12) meses a partir de la fecha [...]

  • Página 69

    Four DrawerMicr o ™ MANUEL D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN F[...]

  • Página 70

    2 F Si du dépannage est requis : 1. Appel er votr e rev endeu r ou une soci été de dépan nage agré ée. Ses coordonnées peuvent être obtenues du revendeur ou distributeur de votre région. 2. Préparer les informations suivantes à l’avance : a. Numéro de modèle b. Numéro de série c. Date d’achat d. Nom du revendeur où a eu lieu l?[...]

  • Página 71

    3 F PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER LE RISQUE D’UNE EXPOSITION AUX MICRO-ONDES (a) Ne pas essayer de faire fonctionner ce four lorsque que la porte est ou ver te, car le fo nct ion nem ent ave c la por te ouv ert e pou rra it ent raî ner une exposition dangereuse aux micro-ondes. Il est important que le système de fermeture de sûreté ne soit pas d?[...]

  • Página 72

    4 F 2 INFORMA TIONS DE DÉP ANNAGE 3 PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER LE RISQUE D’UNE EXPOSITION AUX MICRO-ONDE S 4 T ABLE DES MA TIÈRES 5-6 IMPORT ANTES CONSIGNESDE SÉCURIT É 7-13 INFORMA TIONS INCONTOURNABLE S 7 SUR LE DÉBALLAGE ET L ’ÉV ALUA TION DE VOTRE Four DrawerMicro 7-8 À PROPOS DE VOTRE Four DrawerMicro 8 À PROPOS DE LA CUISSON AU MIC[...]

  • Página 73

    5 F Certaines précautions de sécurité devraient toujours être prises lorsqu’on se sert d’appareils électriques : A VERTISSEMENT — Pour réduire les risques de brûlures, de chocs élec- triques, de feu, de blessures ou d’exposition aux micr o-ondes : 1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. 2. Lisez et suivez l[...]

  • Página 74

    6 F 15. Gardez les doigts et les vêtements éloignés des glissières du tiroir en ouvrant et en fermant le Four DrawerMicro. Sinon, vous risquez de les attraper dans les glissières lors de fermer le Four DrawerMicro. 16. Avant de fer mer le Four DrawerMicro, assur ez-vous que l’aliment et le récipient ne dépassent pas la hauteur du tiroir . [...]

  • Página 75

    7 F SUR LE DÉBALLAGE ET L ’ÉV ALUA TION DE VOTRE Four DrawerMicr o 1 . Retirez tout le matériau d’emballage qui se tr ouve dans le Four DrawerMicro. N’ENLEVEZ P AS LE COUVERCLE DU GUIDE D’ONDES, qui se tr ouve sur le dessus du Four DrawerMicro. 2 . Enlevez l’autocollant descriptif, s’il y en a un. Vérifiez le tiroir pour des dom- m[...]

  • Página 76

    8 F V ot r e Fou r Dr aw erM ic r o a un e pui ss an ce no mi na le de 95 0 wat ts se lo n la pr oc é - d ur e d’ ép r eu ve IE C. Qu an d vo u s su iv ez de s r e ce tt es ou de s m od es d’ em pl oi su r l’ em ba ll ag e d e l’ al im en t, vé ri fie z l ’a li me nt un e mi nu te ou de ux ava nt l’ éc hé an ce du tem ps d e cu is[...]

  • Página 77

    9 F À PROPOS DES USTENSILES ET DES COUVER TURES Il n’est pas nécessaire de se procur er toute une batterie de cuisine. En ef- fet, vous pouvez facilement utiliser au Four DrawerMicro des ustensiles qui se tr ouvent déjà dans votre batterie de cuisine actuelle. Assurez-vous que l’ustensile ne touche pas les parois du tir oir pendant la cuiss[...]

  • Página 78

    10 F peut être utilisé pour la cuisson et le réchauffage. NE PERMETTEZ P AS au film plastique d’entr er en contact avec l’aliment. Faites des fentes pour laisser échapper la vapeur . • Des couve rcl es allan t au micr o-on des sont un bon choix car ils gar dent la chaleur auprès de l’aliment et en accélèrent la cuisson. • Les sacs[...]

  • Página 79

    11 F À PROPOS DE LA SÉCURITÉ • Vérifiez les aliments pour vous assurer qu’ils ont atteint la température recommandée par Santé Canada. TEMP FOOD 160˚F (71˚C) Pour le porc non congelé, la viande hachée, la viande blanche de la volaille (sans os), le poisson, les fruits de mer , les plats aux œufs et les mets surgelés prêts à mang[...]

  • Página 80

    12 F PRÉP ARA TION DE DIVERS ALIMENTS ALIMENT À F AIRE À NE P AS F AIRE Œufs, saucisses, fruits & légumes • Percez les jaunes d’œuf avant la cuisson pour éviter des “explosions”. • Percez la peau des pommes de terre, des pommes, des courges, des chiens chauds et des saucisses pour permettre à la vapeur d’échapper . • Fair[...]

  • Página 81

    13 F ALIMENT À F AIRE À NE P AS F AIRE Général • Découpez en morceaux les pâtisseries garnies après la cuisson pour laisser échapper la vapeur et pour éviter les brûlures. • Remuez énergiquement les liquides avant et après la cuisson pour éviter des “éruptions”. • Utilisez un bol profond lors de faire cuir e des liquides et [...]

  • Página 82

    14 F Four DrawerMicr o NOMENCLA TURE DES PIÈCES 2 1 8 5 4 3 7 6 1. T ableau de commandes 2. Couvercle du guide d’ondes NE P AS ENLEVER 3. Pavé Menu du Four DrawerMicro 4. Surfaces d’étanchéité du tiroir 5. Lampe du tiroir 6. Glissières du Four DrawerMicr o 7. Sortie d’air 8. Plaque signalétique : ouvrir complètement le Four DrawerMicr[...]

  • Página 83

    30 28 24-25 27 29-30 20 20-21 21-23 17 25 14 16 16 15 F P A VÉ MENU Les numéros à côté de l’illustration du pavé de touches indiquent les pages sur lesquelles vous trouver ez des descriptions et des infor mations sur l’utilisation.[...]

  • Página 84

    16 F Avant de faire fonctionner votre nouveau Four DrawerMicro, assurez-vous de lire et de compr endre à fond ce manuel d’utilisateur . • Avant la premièr e utilisation du Four DrawerMicro, procédez comme suit: 1 . Branchez le Four DrawerMicro. ENJOY YOUR MICRO- WAVE TOUCH CLEAR AND TOUCH CLOCK s’affiche. 2. Appuyez sur la touche Stop/Cle[...]

  • Página 85

    17 F ARRÊT/REMISE À ZÉRO Appuyez sur la touche Stop/Clear pour: 1. Effacer un pr ogramme en cas d’erreur . 2. Annuler le minuteur . 3. Arrêter temporair ement le fonctionnement du tir oir au micro-ondes pen - dant la cuisson minutée. 4. Afficher l’heure. 5. Annuler un programme pendant la cuisson; appuyez deux fois pour la cuisson minuté[...]

  • Página 86

    18 F CUISSON MINUTÉE On peut programmer le Four DrawerMicr o pour 99 minutes 99 secondes (99.99). Entrez toujours les secondes après les minutes, même s’il s’agit de deux zéros. • Supposons que vous vouliez faire une cuisson de 5 minutes à 100%. 1. Entrez le temps de cuisson 500 . 2. Pour une cuisson à 100% (puissance élevée), appuyez[...]

  • Página 87

    19 F RÉGLAGES À CAPTEUR Le Capteur Viking est un dispositif à semi-conducteur qui détecte la vapeur (l’humi dité) émise par l’alime nt pendant la cuisson. Le capteur règle le temps et l’allure de cuisson en fonction de l’aliment et de la quantité. Utilisation Des Réglages À Capteur : 1. Après avoir branché le Four DrawerMicro, a[...]

  • Página 88

    20 F micro-ondes. Recouvrez le plat de cuisson de manière pas tr op serrée et lais sez envir on ½ pouc e découve rt pour permettr e à la vapeur d’échap per . Le film plastique ne devrait pas entrer en contact avec l’aliment. 3. Papier cir e: recouvr ez le plat complètement; pliez l’excédent de papier sous le plat pour le tenir en pla[...]

  • Página 89

    21 F SENSOR COOKING (CUISSON À CAPTEUR) 1. Appuyez une fois sur la touche Sensor Cook. 2. Consultez le pavé Menu. Sélectionnez l’aliment désiré en appuyant sur la touche numérique. Ex: appuyez sur 5 pour des pommes de terr e cuites au four . 3. Appuyez sur la touche Start/Add-A-Minute. Remarque: • Pour faire cuir e ou pour réchauffer des[...]

  • Página 90

    22 F ALIMENT QUANTITÉ DÉMARCHE À SUIVRE 2. Légumes: durs Carottes, r ondelles Maïs en épis Haricots verts Courge d’hiver: moitiés en dés coupées en moitié 0,25 - 1,5 lb. 2 - 4 0,25 - 1,5 lb. 0,25 - 1,5 lb. 1 - 2 Mettez dans un plat de cuisson. Ajo utez 1-4 cuill erées de table d’eau. Recouvrez d’un couvercle pour des légumes tendr[...]

  • Página 91

    23 F T ABLEAU SENSOR COOK ( s uite ) ALIMENT QUANTITÉ DÉMARCHE À SUIVRE 6. Viande hachée 0,25 - 2,0 lb. Uti lisez ce régl age pour la cui sson de bœuf ou de dinde haché en galett es ou dans un plat pour ajouter à d’autres ingrédients. Mettez les galettes sur une grille allant au mi- cr o-ondes et recouvr ez-les de papier cire. Mettez la [...]

  • Página 92

    24 F DEFROST (DÉGIVRAGE) Ut ili sez ce tte fon cti on po ur dé con gel er le s ali men ts ind iq ués dan s le T ABL EA U DEFROST à la page 25. 1. Appuyez sur la touche Defrost. 2. Consultez le pavé Menu. Sélectionnez l’aliment voulu via les touches numériques. Ex: Appuyez sur 2 pour biftecks/côtelettes. 3. Entrez le poids via les touches [...]

  • Página 93

    25 F T ABLEAU DEFROST ALIMENT QUANTITÉ DÉMARCHE À SUIVRE 1. Viande hachée 0,5 - 2,0 lb Ret ir ez les mor ceau x dé cong elé s ap rès cha que signal sonore. Laissez reposer , à couvert, pour 5 à 10 minutes. 2. Biftecks/ côtelettes 0,5 - 3,0 lb Après chaque signal sonore, réarrangez les mo rc eaux et , s’i l y a des mo rc eau x chau ds [...]

  • Página 94

    26 F MANUAL DEFROST (DÉGIVRAGE MANUEL) Si l’aliment que vous désirez décongeler ne figure pas dans le T ABLEAU DEFROST ou si la quantité en est en dessous ou en dessus des limites in- diquées dans la colonne QUANTITÉ du T ABLEAU DEFROST , il faut faire un dégivrage manuel. Il est possible de décongeler tout aliment congelé, soit cru, so[...]

  • Página 95

    27 F REHEA T (RÉCHAUFF AGE) Réchauffage calcule automatiquement le temps de réchauffage et l’allur e requis pour les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous. 1. Appuyez une fois sur la touche Reheat. 2. Consultez le pavé Menu. Sélectionnez l’aliment voulu via les touches numériques. Ex: Appuyez sur 2 pour des petits pains ou des muf[...]

  • Página 96

    28 F KEEP W ARM (GARDE AU CHAUD) G ar de a u ch au d pe rme t d e ga r d er l’ al im en t a u c ha ud p ou r ju sq u’ à 30 m in ut es . EMPLOI DIRECT 1. Appuyez sur la touche Keep W ar m. 2. Entrez le temps voulu via les touches numériques. Pour 30 minutes, entrez 3000 . 3. Appuyez sur la touche Start/Add-A-Minute. Le four se mettra en marche[...]

  • Página 97

    29 F Power Level jusqu’à ce que vous arriviez à l’allure désirée. On peut suivre cette procédur e jusqu’à 4 fois. 3. Appuyez sur la touche Start/Add-A-Minute. Remarque: • Si l’on appuie une fois sur la touche Power Level, HIGH s’affiche. • Si la dernièr e séquenc e requier t une allure de 100%, il n’est pas nécessair e d?[...]

  • Página 98

    30 F CONTROL LOCK (VERROUILLAGE DES COMMANDES) La fonction de Contr ol Lock prévient une utilisation non autorisée du tiroir par les enfants. On peut régler le Four DrawerMicro de manière à verrouiller ou à désactiver le tableau de commandes. POUR VERROUILLER A p p u y e z s u r l a t o u c h e C o n t r o l L o c k p e n d a n t 3 s e c o n[...]

  • Página 99

    31 F 2. Appuyez sur la touche Start/Add-A-Minute. REMIND SIGNAL OFF s’affiche. POUR ACTIVER LE RAPPEL DE NOUVEAU 1. Appuyez trois fois sur la touche Setup/Help REMIND SIGNAL ON ? TOUCH START s’affiche. 2. Appuyez sur la touche Start/Add-A-Minute. REMIND SIGNAL O N s’affiche. MISE EN MARCHE AUTOMA TIQUE Si vous voulez programmer le Four Dra[...]

  • Página 100

    32 F EXTÉRIEUR La sur fac e ext éri eu re es t co mpo sée de mét al en ro bé et de pl ast iqu e. Ne tto yez l’extérieur avec du savon doux et de l’eau; rincez et essuyez avec un torchon doux. N’utilisez pas de nettoyant abrasif ni de nettoyant ménager . SURF ACE EN ACIER INOXYDABLE Il faut essuyer souvent l’extérieur avec un torchon[...]

  • Página 101

    33 F GLISSIÈRE DU Four DrawerMicr o Enlevez les miettes tombées dans les glissières du Four DrawerMicro. Es - suyez avec un torchon doux et sec de manière à ce que le Four DrawerMicro continue à ouvrir et à fermer facilement. COUVERCLE DU GUIDE D’ONDES A TTENTION : Le couvercle du guide d’ondes, situé sur la face intérieure supérieure[...]

  • Página 102

    34 F AVANT D’APPELER UN TECHNICIEN Pour éviter des pertes de temps et des dépenses inutiles, veuillez effectuer les vérifications suivantes avant d’appeler un technicien. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION 1. Une partie ou tout le Four DrawerMicro ne fonctionne pas. • La fiche du Four DrawerMicro n’est pas complète- ment branchée dans[...]

  • Página 103

    35 F PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION 5. L ’affichage clignote. • Panne de courant. • Appuyez sur Clear (Remise à zéro) et réglez l’heure. Si le Four DrawerMicro fonctionnait, il faut pro- grammer la cuisson de nouveau. 6. De la vapeur sort de la sortie d’air • Pendant l’opération du four à micro- ondes, il est normal que de la[...]

  • Página 104

    36 F GAR ANTIE DU F our D rawerMicro GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN Le Four DrawerMicro de Viking et toutes leurs pièces constituantes et accessoires, sauf les parties listées ci-dessous*, sont garantis être exempts de défauts dus aux matériaux ou à la main d'œuvre pour un usage domestique nor mal pendant une période de douze (12) mois à[...]

  • Página 105

    [...]

  • Página 106

    [...]

  • Página 107

    [...]

  • Página 108

    Vi ki ng Ra nge C or p or ati on 1 1 1 Fron t Stre et Gre enw oo d, Mis sis s ip pi 3893 0 USA (662) 455 - 1 20 0 For p ro duc t inf or mat ion c all 1 - 88 8 -VI KIN G 1 (8 45 - 46 4 1 ) or vi sit t he V ik ing We b sit e at vik in gr ang e.com F20 5 05 TI NSE B492 MR R 0 ® Dr a werM icr o ™ Oven[...]