Vitek VT-1454 W manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Vitek VT-1454 W. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoVitek VT-1454 W vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Vitek VT-1454 W você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Vitek VT-1454 W, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Vitek VT-1454 W deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Vitek VT-1454 W
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Vitek VT-1454 W
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Vitek VT-1454 W
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Vitek VT-1454 W não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Vitek VT-1454 W e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Vitek na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Vitek VT-1454 W, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Vitek VT-1454 W, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Vitek VT-1454 W. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1454.indd 1 1454.indd 1 17.11.2010 15:49:23 17.11.2010 15:49:23[...]

  • Página 2

    2 1454.indd 2 1454.indd 2 17.11.2010 15:49:26 17.11.2010 15:49:26[...]

  • Página 3

    3 ENGLISH 3 BLENDER SE T DESCRIPTION 1. Rotation speed control 2. “I” button 3. “TURBO” button 4. Motor unit 5. Blender attachment 6. Chopper bowl lid 7. Chopping knife 8. Chopper bowl 9. Cup lid 1 0. Measuring cup SAFE T Y MEASURES Befor e using the unit, read this manual car e- fully and keep it for futur e refer ence. • Befor e connect[...]

  • Página 4

    4 ENGLISH PREPARA TION FOR OPERATION • Unpack the blender . • Befor e using the appliance for the fir st time make sur e that electricity supply corre- sponds to the voltage of curr ent specified on the housing. • Befor e using the unit, wash the blender at- tachment (5), the chopping knife (7), the chopper bowl (8), the measuring cup (1 0) a[...]

  • Página 5

    5 ENGLISH motor unit (4) with one hand, and the bowl (8) with the other hand 6. After using the chopper , disconnect the motor unit (4), by rotating it anti clockwise, r emove the lid (6) from the chopper bowl (8). 7. Car efully r emove the knife (7). 8. Remove the chopped pr oducts from the bowl (8). CLE ANING A T TENTION! The blades are very shar[...]

  • Página 6

    6 BLENDER BESCHREIBUNG 1. Regler der Dr ehgeschwindigkeit 2. Einschalttaste „I” 3. T aste des “TURBO”Betriebes 4. Motor einheit 5. BlenderAufsatz 6. Deckel der Z erhackerT asse 7. Hackmesser 8. Z erhackerT asse 9. MaßglasDeckel 1 0. Maßglas SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Bevor das Elektroger ät in Betrieb ge- nommen wir d, lesen [...]

  • Página 7

    7 DEUTSCH Sollten Fehler bzw . Störungen auftreten, rufen Sie das autorisierte Ser vicezentrum an. • Um Str omschädigungen bzw . Entzündungen zu vermeiden, tauchen Sie das Ger ät nicht ins Wasser bzw . in an- der e Flüssigkeiten. Wenn das Gerät doch ins Wasser gefallen ist:  berühren Sie das Wasser auf keinen F all;  tr ennen Sie es [...]

  • Página 8

    8 DEUTSCH Anmerkung :  Wenn die T aste (2) „I“ betätigt ist, lässt sich die Dr ehgeschwindigkeit des Blender aufsatzes mit dem Geschwindigkeitsr egler (1) regeln.  Wenn die T aste (3) „TURBO” betäti- gt ist, ist die Dr ehgeschwindigkeit des Blender aufsatzes maximal. Anmerkung: Die Lebensmittel werden ins Gefäß gefüllt, bevor da[...]

  • Página 9

    9 DEUTSCH • Koppeln die Aufsätze ab. • Benutzen Sie zur Reinigung der Motor einheit (3) und des Deckels der (6) ein leicht angefeuchtes T uch, wischen Sie die T eile anschließend tr ocken. • Nach der Bearbeitung der salzigen und saur en Lebensmittel muss das Hackmesser (7) sofort gespült werden. • Bei der Bearbeitung der stark färbenden[...]

  • Página 10

    10 БЛЕНДЕРНЫЙ НАБОР ОПИСАНИЕ 1. Регулятор ск орости вращения 2. Кнопка включения «I» 3. Кнопка режима «TURBO» 4. Моторный блок 5. Блендерная насадка 6. Крышка чаши чоппера 7. Нож-измель читель 8. Чаша чо?[...]

  • Página 11

    11 Р УССКИЙ неисправност ей обращайтесь в ав то- ризованный сервисный центр. • Во избежание поражения электричес- ким ток ом и возгорания не погружайт е корпус ус тройства в воду или другие жид[...]

  • Página 12

    12 Р УССКИЙ началом процесса смешивания рек о- мендуется очистить к ожуру с фруктов, удалить несъедобные части, т акие как кос точки, порезать фрукты кубиками размером около 2 см. - Запрещается с[...]

  • Página 13

    13 Р УССКИЙ зуйте жес ткие губки и абразивные мо- ющие средства при чис тке насадок. ЗАПРЕЩАЕ ТСЯ ПОГРУ Ж АТЬ МО ТОРНЫЙ БЛОК (4) И КРЫШКУ ЧАШИ ЧОППЕРА (6) В ВОДУ ИЛИ ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ ЖИДКОСТИ, А Т АК ЖЕ М?[...]

  • Página 14

    14 ҚАЗАҚ БЛЕНДЕР СИПА ТТ АМАСЫ 1. Айналу жылдамдығының ре ттегіші 2. «I» іск е қосу ба тырмасы 3. «TURBO» режимінің б атырмасы 4. Мотор лық б л ок 5. Қондырма-б лендер 6. Чоппер тостағанының қақпағы 7. Ұса[...]

  • Página 15

    15 ҚАЗАҚ көрсе ту орталығына х абар ласыңыз. • Э лектр тоғымен зақымдануға жəне өрт енуге жо л бермеу үшін құрылғы корпусын суға немесе басқа сұйықтықтарға б атырмаңыз. Егер аспап суға түсіп к?[...]

  • Página 16

    16 ҚАЗАҚ қосылғанға дейін салынады. Араластыруға арналған ыдысты асыра то лтырмаңыз. Араластыру процесі алдында жемістер дің қабығын аршу , сүйектер сияқты же лінбейтін бөліктерін жою, жеміс?[...]

  • Página 17

    17 ҚАЗАҚ • Қондырмаларды, чоппер т остағанын, жəне ыдысты бейтарап жуғыш затпен жылы су да жуыңыз, шайыңыз жəне жақсылап кептіріңіз. Блендер корпусын дымқыл мат амен сүр тіңіз. Қондырмаларды т[...]

  • Página 18

    18 ROMÂNĂ/MOLDOVENE ASCĂ BLENDER DESCRIEREA PRODUSULUI 1. Reglor trepte de viteză 2. Buton pornire „I” 3. Buton regim „TURBO” 4. Ansamblu motor 5. Accesoriu - blender 6. Capac vas chopper 7. Cuţit tocător 8. V as chopper 9. Capac pahar 10. Pahar de măsură MĂSURI DE SIGURANŢĂ Înainte de folosire citiţi cu atenţie acest ghid de [...]

  • Página 19

    19 ROMÂNĂ/MOLDOVENE ASCĂ • Blenderul este destinat numai uzului casnic. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE • Scoateţi blenderul din ambalaj. • Înainte de a porni aparatul asiguraţi-vă că tensiunea de funcţionare a acestuia cores- punde cu tensiunea de alimentare din reţea. • Înainte de a folosi aparatul spălaţi accesoriul blender (5),[...]

  • Página 20

    20 ROMÂNĂ/MOLDOVENE ASCĂ 6. După folosirea aparatului decuplaţi ansam- blul motor (4) rotindu-l în sens contrar acelor de ceasornic, scoateţi capacul (6) de pe va- sul chopperului (8). 7. Scoateţi cu grijă cuţitul (7). 8. Scoateţi alimentele mărunţite din vasul chopperului (8). CURĂŢARE A TENŢIE! Lamele tăietoare ale cuţitului sun[...]

  • Página 21

    21 ČESK Ý BLENDER POPÍS 1. Regulátor rychlosti otáčení 2. Zapínací tlačítko «I» 3. Tlačítko r ežimu «TURBO» 4. Motorový blok 5. Nástavec-blender 6. Víko nadrže čopperu 7. Nůž-rozmělnovač 8. Číše čopperu 9. Víko sklenice 1 0. Měřici sklenice BE ZPEČNOSTNÍ OP A TŘENÍ P ř ed počátkem použití elektrického př[...]

  • Página 22

    22 ČESK Ý těch nebezpečí, kter é mohou vznikat při jeho špatném využiti, osobou, odpovědnou za jejích bezpečnost. • P řístroj je ur čený jen pro domácí použití. PŘÍPRAVA DO PRÁCE • Vyndejte blender z balení. • P ř ed zapojením přesvědčte se, že pr acovní napětí přístroje odpovídá napětí elektrické sít[...]

  • Página 23

    23 ČESK Ý (4), obr acením pr oti směru hodinových ručiček a potom svlečte víko (6) s číše čiperu (8). 8. Budte opatrný ,vytáhajíc nůž (7). 9. Vyberte mlete potraviny z číše čopperu (8). ČIŠ TĚNÍ POZOR! Břity nůže velmi ostré i před- stavují nebezpečí. Obracejte se s nožem krajně pozorne ! • P řed čištěným [...]

  • Página 24

    БЛЕНДЕР ОПИС 1. Регулят ор швидкості оберт ання 2. Кнопка включення «I» 3. Кнопка режиму «TURBO» 4. Моторний блок 5. Насадка-блендер 6. Кришка чаші чоппера 7. Ніж-подрібнювач 8. Чаша чоппера 9. Кришка скл[...]

  • Página 25

    25 УКР АЇНСЬК А струмом т а загоряння не занурюйт е корпус прис трою у воду або інші рідини. Якщо прилад упал у воду: - не торкайт есь води; - негайно від’єднайт е його від мережі, тільки після цьо?[...]

  • Página 26

    26 УКР АЇНСЬК А як кіст очки, порізати фрукти кубиками розміром близько 2 см. - Забороняється знімати насадку (5) під час роботи блендера. - Щоб не пошкодити лез, не обробляйт е занадт о тверді прод[...]

  • Página 27

    27 УКР АЇНСЬК А ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ ЗАНУРЮВАТИ МО ТОРНИЙ БЛОК (4) І КРИШКУ ЧАШІ ЧОППЕРА (6) У ВОДУ ЧИ Б УДЬ-ЯКІ ІНШІ РІДИНИ, А ТАКОЖ МИТИ ЇХ У ПОСУДОМИЙНІЙ МАШИНІ. НЕ ПОМІЩАЙТЕ НАСА ДКИ У ПОСУДОМИЙНУ МАШИ[...]

  • Página 28

    БЕ ЛАРУСКI 28 БЛЭНД АР АПІСАННЕ 1. Рэгулят ар ху ткасці кручэння 2. Кнопка ўключэння “I” 3. Кнопка рэжыму “TURBO” 4. Ма торны блок 5. Насадка-блэндар 6. Вечка чары чопера 7. Нож-здрабняльнік 8. Чара чопе?[...]

  • Página 29

    29 БЕ ЛАРУСКI • У пазбяг анне паразы электрычным токам і ўзг аранні не апускайце корпус прылады ў ваду ці іншыя вадкасці. Калі прыбор зваліўся ў ваду: - не дакранайцеся да вады; - неадкладна адлу?[...]

  • Página 30

    БЕ ЛАРУСКI 30 неядомыя часткі, т акія як кост ачкі, парэзаць садавіну кубікамі памерам каля 2 см. - Забараняецца здымаць насадку (5) падчас працы блэндара. - Каб не пашкодзіць лёзы, не апрацоўвайце [...]

  • Página 31

    31 БЕ ЛАРУСКI ЗАБАР АНЯЕЦЦА АПУСК АЦЬ МАТОРНЫ БЛОК (4) І ВЕЧК А ЧАРЫ ЧОПЕР А (6) Ў ВА ДУ ЦІ ЛЮБЫЯ ІНШЫЯ ВА ДК АСЦІ, А ТАКСАМА МЫЦЬ ІХ У ПОСУДАМЫЙНАЙ МАШЫНЕ. НЕ ЗМЯШЧАЙЦЕ НАСА ДКІ Ў ПОСУД АМЫЙНУЮ МАШЫН?[...]

  • Página 32

    32 ЎЗБЕК 32 BLENDER T A ’RIFI 1. A ylanish tezligini sozlash moslamasi 2. Y oqish tugmasi 3. «T urbo» rejimining tugmasi 4. Motor bloki 5. Y echib olinadigan uchlik-blender 6. Chopperning idishning qopqog’i 7. Maydalovchi pichoq 8. Chopperning idishi 9. Buyum idishining qopqog’i 10. O’lchov stakanchasi EHTIYOT CHORALARI Elektr buyumi[...]

  • Página 33

    33 ЎЗБЕК uchun motorli blokni suvga va boshqa suyuqliklarga botirmang. Agar buyum suvga tushib ketgan bo’lsa: - suvga tegmang; - uni darhol tarmoqdan o’chiring, faqat shundan keyingina buyumni suvdan olish mumkin bo’ladi; - buyumni ko’rib tekshirish yoki ta’mirlash uchun ro’yxatga olingan servis markaziga murojaat qiling. • Blend[...]

  • Página 34

    34 ЎЗБЕК boshlashdan avval mevalardan po’stlog’ini tozalash, danaklar kabi yeyilmaydigan qismlarini olib tashlash, mevalarni 2,5 sm ga yaqin kattalikdagi bo’lakchalarga to’g’rash tavsiya etiladi. - Blenderning ishlash paytida uchlikni (5) yechib olish taqiqlanadi. - Pichoq tig’lariga shikast yetkazmaslik uchun muz, muzlatilgan mahs[...]

  • Página 35

    35 ЎЗБЕК MOTOR BLOKINI V A ASBOBNING REDUKTORLARINI SUVGA YOKI BOSHQA HAR QANDA Y SUYUQLIKLARGA BOTIRISH, SHUNINGDEK IDISh-TOVOQ YUVISH MASHINASIDAN FOYDALANISH T AQIQLANADI. BLENDERNING UCHLIKLARINI TOZALASH UCHUN IDISH-T OVOQ YUVISH MASHINASIDAN FOYDALANISH T AQIQLANADI. MASALLIQLARGA ISHLOV BERISH BO’YICHA YO’RIQNOMA Blenderdan foydalan[...]

  • Página 36

    GB A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number , with the first four figur es indicating the production date. For ex- ample, serial number 0606х хххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. DE Das P roduktionsdatum ist in [...]