Weber QCC1 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Weber QCC1. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoWeber QCC1 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Weber QCC1 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Weber QCC1, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Weber QCC1 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Weber QCC1
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Weber QCC1
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Weber QCC1
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Weber QCC1 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Weber QCC1 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Weber na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Weber QCC1, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Weber QCC1, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Weber QCC1. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    QCC1 Hose and Regulator Replacement Reemplazo de la Manguera y Regulador QCC1 Remplacement du régulateur et du boyau QCC1[...]

  • Página 2

    Quick disconnect regulator Quick disconnect LP tank with retracting collar Quick disconnect regulator  CAUTION: BEFORE ST ARTING, TURN THE GAS OFF A T THE LP T ANK AND CAREFULL Y READ THESE INSTRUCTIONS FOR REPLACING THE POL, QUICK DISCONNECT , OR QCC1 HOSE AND REGULA TOR WITH A NEW “QCC1” HOSE AND REGULA TOR. Y ou may have a POL regulator o[...]

  • Página 3

    They are: 1. The connection of the grill to the LP tank can be made without tools. 2. The new connection will not permit the flow of gas until a positive gas connection is made. 3. If an accidental fire occurs at the LP tank connection, the flow of gas is stopped by a temperature-activated shutoff. 4. If the LP supply hose becomes damaged, cut, pun[...]

  • Página 4

    Case 1 If you have an older model follow steps below . Step 2 (Case 1) Remove burner control knobs and control panel. 1. T ake off the burner control knobs. 2. Depending on model of your grill, you will need to remove screws or push in buttons that hold control panel. Remove screws with a Phillips screwdriver or put your fingers under the edge of t[...]

  • Página 5

    Step 3 (Case 1) Remove hose and regulator assembly from manifold Note: Some older models have the hose threaded directly into the bottom of the manifold (see illustration). If your hose is threaded into the bottom of the manifold, contact Customer Service 1 (800) 446-1071 to replace the manifold. Use a wrench to remove the hose and regulator assemb[...]

  • Página 6

    Step 4 (Case 1) Attach new QCC1 hose and regulator assembly to manifold. Apply pipe dope (sealant) to the threads of the end that goes into the brass elbow .  CAUTION: A void getting any pipe dope (sealant) into the end of the fitting. Apply pipe dope (sealant) to threads only FlameCheck ™ Safety System Screw the hose and regulator assembly in[...]

  • Página 7

    Step 5 (Case 1) Connect the QCC1 hose and regulator assembly to LP tank  W ARNING: Make sure that the LP cylinder valve is closed. Close by turning valve clockwise . Route the hose so it will not interfere with the tank scale indicator rod. The hose and regulator are connected in the following manner: 1. Remove the plastic dust cover from the va[...]

  • Página 8

    Step 6 (Case 1) Check for gas leaks F E F E  DANGER Do not use an open flame to check for gas leaks. Be sure there are no sparks or open flames in the area while you check for leaks. Sparks or flames will result in a fire or explosion which, can cause serious bodily injury or death, and damage to property . 3. Check for leaks by wetting the fitt[...]

  • Página 9

    Check: 1. Hose-to-manifold connection 2. Regulator-to-cylinder connection  W ARNING: If there is a leak at connection (1), retighten the fitting with a wrench and recheck for leaks with soap and water solution. If a leak persists after retightening the fitting, turn OFF the gas. DO NOT OPERA TE THE GRILL. Contact Customer Service, using the cont[...]

  • Página 10

    Case 2 If you have a more recent model, follow steps below . Step 2 (Case 2) Remove burner control knobs and control panel. Remove burner control knobs (1) by pulling control knobs straight up off the valve stem. Remove screws through slots in trim with a Phillips screwdriver (2) and lift control panel off frame (3). (3) (2) (1) *The grill illustra[...]

  • Página 11

    Step 3 (Case 2) Remove hose and regulator assembly from manifold Use a wrench to remove the hose and regulator assembly from the brass fitting on the manifold (turn counterclockwise). Step 4 (Case 2) Attach new QCC1 hose and regulator assembly to manifold  CAUTION: Do not apply pipe dope (sealant) to flare fitting. Screw the hose and regulator a[...]

  • Página 12

    Step 5 (Case 2) Connect the QCC1 hose and regulator assembly to LP tank  W ARNING: Make sure that the LP cylinder valve is closed. Close by turning valve clockwise. If you have a model with a side burner , route the hose through the left hole in the support panel. The hose and regulator are connected in the following manner: 1. Remove the plasti[...]

  • Página 13

    Step 6 (Case 2) Check for gas leaks 1. Mix soap and water . 2. T urn on the cylinder valve. 3. Check for leaks by wetting the fitting with the soap and water solution and watching for bubbles. If bubbles form, or if a bubble grows, there is a leak. If there is a leak, turn off the gas and tighten the fitting. T urn the gas back on and recheck with [...]

  • Página 14

    Check: 1. Hose-to-manifold connection 2. Regulator-to-cylinder connection  W ARNING: If there is a leak at connection (1), retighten the fitting with a wrench and recheck for leaks with soap and water solution. If a leak persists after retightening the fitting, turn OFF the gas. DO NOT OPERA TE THE GRILL. Contact Customer Service using the conta[...]

  • Página 15

    Step 7 Reinstall control panel and burner control knobs Follow Step 2 in reverse. Step 8 Read and follow the Operating instructions in your Owner ’s manual In addition to the Lighting and Manual Lighting Sections in the Operating Instructions, the following W arning and Danger should be heeded after making sure the burner control knobs are turned[...]

  • Página 16

    Regulador con desconexión rápida Regulador con desconexión rápida  ADVERTENCIA: Antes de comenzar , cierre la salida de gas en el tanque de propano licuado y lea cuidadosamente estas instrucciones para reemplazar el POL, la desconexión rápida o la manguera y regulador QCC1 por una manguera y regulador "QCC1" nuevos. Usted puede t[...]

  • Página 17

    Estas son: 1. La conexión de la barbacoa al tanque de propano licuado puede realizarse sin necesidad de herramientas. 2. La nueva conexión no permitirá el flujo de gas hasta tanto no se haga una conexión positiva del gas. 3. Si accidentalmente ocurriese un fuego en la conexión del tanque de propano licuado, el flujo de gas se parará por medio[...]

  • Página 18

    Caso 1 Si posee un modelo más viejo siga los siguientes pasos. Paso 2 (Caso 1) Retire las perillas de control del quemador y el panel de control. 1. Saque las perillas de control del quemador . 2. Dependiendo del modelo de su parrilla, usted necesitará retirar los tornillos o empujar los botones que sujetan al panel de control. Retire los tornill[...]

  • Página 19

    Paso 3 (Caso 1) Retire del múltiple al ensamblaje de la manguera y regulador . Nota: Algunos de los modelos más viejos tienen la manguera roscada directamente a la parte inferior del múltiple (vea la ilustración). Si su manguera está roscada directamente a la parte inferior del múltiple, contacte al Servicio al Cliente por el teléfono 1 (800[...]

  • Página 20

    Paso 4 (Caso 1) Conecte el ensamblaje de la manguera y regulador QCC1 nuevo al múltiple. Aplique sellador de tuberías a la rosca de la punta que va dentro del codo de latón. Advertencia. Evite que quede sellador de tubería en la punta final de la conexión. Aplique el sellador de tuberías sólo a los filetes de la rosca Sistema de seguridad Fl[...]

  • Página 21

    Paso 5 (Caso 1) Conecte el ensamblaje de la manguera y regulador QCC1 al tanque de propano licuado  ADVERTENCIA: Asegúrese de que la válvula del cilindro de propano licuado esté cerrada. Ciérrela girando en el sentido de las agujas del reloj. Pase la manguera de tal manera que no interfiera con la varilla indicadora de la báscula del tanque[...]

  • Página 22

    Paso 6 (Caso 1) Compruebe que no existan fugas de gas F E F E  PELIGRO No utilice una llama abierta para comprobar la existencia de fugas de gas. Asegúrese de que no haya chispas o llamas abiertas en el área mientras compruebe la existencia de fugas. Chispas o llamas causarán un fuego o explosión, las cuales pueden causar serias lesiones cor[...]

  • Página 23

    Comprobación: 1. Conexión de la manguera al múltiple 2. Conexión del regulador al cilindro  ADVERTENCIA: Si hay una fuga en la conexión (1), vuelva a apretar la conexión con una llave y vuelva a verificar con la solución de agua y jabón. Si una fuga persiste aun después de volver a apretar la conexión, CIERRE el suministro de gas. NO O[...]

  • Página 24

    Caso 2 Si usted posee un modelo más reciente siga los siguientes pasos: Paso 2 (Caso 2) Retire las perillas de control del quemador y el panel de control. (1) Retire las perillas de control del quemador halando las perillas derecho hacia afuera del vástago de la válvula. (2) Retire los tornillos a través de las ranuras en el revestimiento usand[...]

  • Página 25

    Paso 3 (Caso 2) Retire del múltiple al ensamblaje de la manguera y regulador . Use una llave para retirar al ensamblaje de la manguera y regulador de la conexión de latón en el múltiple (gire en sentido contrario a las agujas del reloj). Paso 4 (Caso 2) Conecte el ensamblaje de la manguera y regulador QCC1 nuevo al múltiple. Advertencia. No ap[...]

  • Página 26

    Paso 5 (Caso 2) Conecte el ensamblaje de la manguera y regulador QCC1 al tanque de propano licuado.  ADVERTENCIA: Asegúrese de que la válvula del cilindro de propano licuado esté cerrada. Ciérrela girando en el sentido de las agujas del reloj. Si usted posee un modelo con un quemador lateral, pase la manguera a través del agujero izquierdo [...]

  • Página 27

    Paso 6 (Caso 2) Compruebe de que no haya fugas de gas  PELIGRO No utilice una llama abierta para comprobar la existencia de fugas de gas. Asegúrese de que no hayan chispas o llamas abiertas en el área mientras comprueba la existencia de fugas. Chispas o llamas causarán un fuego o explosión, las cuales pueden causar serias lesiones corporales[...]

  • Página 28

    Comprobación: 1. Conexión de la manguera al múltiple 2. Conexión del regulador al cilindro  ADVERTENCIA: Si hay una fuga en una conexión (1), vuelva a apretar la conexión con una llave y vuelva a verificar con la solución de agua y jabón. Si una fuga persiste aun después de volver a apretar la conexión, CIERRE el gas. NO OPERE LA P ARR[...]

  • Página 29

    Paso 7 Reinstale el panel de control y las perillas de control del quemador Siga el Paso 2 en reverso. Paso 8 Lea y siga las Instrucciones de Operación en su Manual del Propietario Además de seguir las instrucciones de las secciones de Encendido y de Encendido Manual en las Instrucciones de Operación, deberá también prestarse atención a los s[...]

  • Página 30

    Régulateur Quick Disconnect Régulateur Quick Disconnect  A VERTISSEMENT : avant de démarrer le barbecue, coupez l’alimentation du gaz de la bonbonne de propane puis lisez attentivement les directives pour le remplacement du POL, du Quick Disconnect ou si vous désirez remplacer votre boyau QCC1 et votre régulateur par un nouveau régulateu[...]

  • Página 31

    Les options de sécurité supplémentaires sont les suivantes : 1. Le raccord entre le barbecue et la bonbonne de propane peut être installé sans outils. 2. Le nouveau raccord empêchera le gaz de circuler à moins qu’un raccord positif ne soit fait. 3. Si par accident un incendie se produit au niveau du raccord de la bonbonne de propane, l’a[...]

  • Página 32

    Cas 1 Si vous possédez un modèle moins récent, veuillez suivre les étapes ci-dessous : Étape 2 (cas 1) Retirez les boutons de réglage des brûleurs et le panneau de contrôle. 1. Retirez les boutons de réglage des brûleurs. 2. Selon le modèle de votre gril, vous devez retirer les vis ou les boutons à enfoncer qui maintiennent le panneau d[...]

  • Página 33

    Étape 3 (cas 1) Retirez le boyau et le régulateur du collecteur . Remarque : certains modèles plus anciens possèdent un boyau fileté directement sur le dessous du collecteur (voir l’illustration). Si votre boyau est fileté dans le dessous du collecteur , contactez le Service à la clientèle au 1 (800) 446-1071 pour remplacer votre collecte[...]

  • Página 34

    Étape 4 (cas 1) Attachez le nouveau boyau QCC1 et le nouveau régulateur au collecteur . Appliquez de la pâte à joint (scellant) sur les filetages sur le bout allant dans le coudre de laiton. Avertissement : ne pas mettre de pâte à joint (scellant) sur le bout du raccord. Appliquez de la pâte à joint (scellant) sur les filetages seulement Di[...]

  • Página 35

    Étape 5 (cas 1) Branchez le boyau QCC1 et le régulateur à la bonbonne de propane  A VERTISSEMENT : Vérifiez que la valve de la bouteille de propane est bien fermée. Fermez-la en tournant la valve dans le sens des aiguilles d’une montre. Dirigez le boyau de façon à ce qu’il ne bloque pas la tige de l’indicateur de graduation de la bo[...]

  • Página 36

    Étape 6 (cas 1) Vérifiez pour voir s’il n’y a pas de fuites de gaz 1. Mélangez le savon et l’eau. 2. Ouvrez la valve du cylindre. 3. Vérifiez s’il n’y a pas de fuites de gaz en mouillant le raccord avec la solution d’eau savonneuse et en surveillant la formation de bulles. Si des bulles se forment ou si une bulle grossit, c’est qu[...]

  • Página 37

    (3) (2) (1) (4) V alve du dispositif FlameCheck Dispositif de sécurité FlameCheck * Le modèle de gril figurant sur l’illustration peut légèrement différer de celui acheté. Vérifiez : 1. le raccord entre le boyau et le collecteur 2. le raccord entre le régulateur et le cylindre  A VERTISSEMENT : s’il y a une fuite de gaz au niveau du[...]

  • Página 38

    Cas 2 Si vous possédez un modèle plus récent, veuillez suivre les étapes ci-dessous: Étape 2 (cas 2) Retirez les boutons de réglages des brûleurs et le panneau de contrôle. Retirez les boutons de réglage des brûleurs en les retirant des tiges de valve. Retirez les vis à travers les fentes à l’aide d’un tournevis Phillips puis retire[...]

  • Página 39

    Étape 3 (cas 2) Retirez le boyau et le régulateur du collecteur . Utilisez une clé pour retirer le boyau et le régulateur du coudre en laiton sur le collecteur (tournez dans le sens contraire des aiguilles d’une montre). Étape 4 (cas 2) Attachez le nouveau boyau QCC1 et le nouveau régulateur au collecteur . Avertissement : ne pas appliquer [...]

  • Página 40

    Étape 5 (cas 2) Brancher le boyau QCC1 et le régulateur à la bonbonne de propane  A VERTISSEMENT : vérifiez que le robinet de la bouteille de propane est bien fermé. Fermez-le en vissant le robinet dans le sens des aiguilles d’une montre. Si vous possédez un modèle de barbecue avec un brûleur latéral, dirigez le boyau à travers le tr[...]

  • Página 41

    Étape 6 (cas 2) Vérifiez pour voir s’il n’y a pas de fuites de gaz 1. Mélangez du savon et de l’eau. 2. Ouvrez le robinet de la bouteille de propane. 3. Vérifiez s’il n’y a pas de fuites en mouillant le raccord avec une solution d’eau savonneuse et en surveillant la formation de bulles. Si des bulles se forment ou si une bulle gross[...]

  • Página 42

    Vérifiez : 1. le raccord entre le boyau et le connecteur 2. le raccord entre le régulateur et la bouteille  A VERTISSEMENT : S’il y a une fuite au niveau du raccord (1), resserrez le raccord avec une clé à molette puis vérifiez de nouveau s’il y a toujours des fuites à l’aide de la méthode de l’eau savonneuse. S’il y a toujours [...]

  • Página 43

    Étape 7 Réinstallez le panneau de contrôle et les boutons de réglage des brûleurs. Suivez les directives de l’étape 2 à l’envers. Étape 8 Lisez et suivez le mode d’emploi qui se trouve dans votre manuel du propriétaire En plus des sections sur l’éclairage automatique et l’éclairage manuel dans le Manuel d’opération, les noti[...]

  • Página 44

    ©2003 Weber-Stephen Products Co. Weber , the silhouette, and the kettle configuration are registered U.S. trademarks of Weber-Stephen Products Co., 200 East Daniels Road, Palatine, IL 60067-6266, U.S.A. This product is covered by one or more United States patents and patents in other nations globally . 0303 Printed in the U.S.A. 55354 04/03[...]