Ir para a página of
Manuais similares
-
Dishwasher
Whirlpool WU3000
24 páginas 1.4 mb -
Dishwasher
Whirlpool adp 5640 wh
4 páginas 0.21 mb -
Dishwasher
Whirlpool GU1108
44 páginas 2.38 mb -
Dishwasher
Whirlpool ADP 4526 WH
9 páginas -
Dishwasher
Whirlpool ADP 8502
8 páginas 0.21 mb -
Dishwasher
Whirlpool ADP 6600 WH
8 páginas 0.21 mb -
Dishwasher
Whirlpool DU851SWP
1 páginas 0.09 mb -
Dishwasher
Whirlpool KUDE48FX
2 páginas 0.24 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Whirlpool 900. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoWhirlpool 900 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Whirlpool 900 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Whirlpool 900, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Whirlpool 900 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Whirlpool 900
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Whirlpool 900
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Whirlpool 900
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Whirlpool 900 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Whirlpool 900 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Whirlpool na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Whirlpool 900, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Whirlpool 900, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Whirlpool 900. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Use And Care GUIDE DISHW ASHER MODEL SERIES 900 3381176 A Note to You ........................ 2 Dishwasher Safety ................ 3 Parts and Features ................ 4 Starting Your Dishwasher .... 6 Loading Your Dishwasher .... 8 Using the Dispensers ......... 13 Setting the Controls ............ 15 Selecting a wash cycle ..... 15 Canceling a [...]
-
Página 2
2 A Note to Y ou Thank you for buying a WHIRLPOOL * appliance. The Whirlpool Brand is committed to designing quality products that consistently perform for you to make your life easier. To ensure you enjoy years of trouble-free operation, we developed this Use and Care Guide. It contains valuable information about how to operate and maintain your a[...]
-
Página 3
3 You will be killed or seriously injured if you don’t follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don’t follow instructions. IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS • Do not operate the dishwasher unless all enclosure panels are properly in place. • Do not tamper with controls. • Do not abuse, sit on, or stand on the door o[...]
-
Página 4
4 Parts and Features Your dishwasher is illustrated below with the parts and features called out. To help you find information on specific parts or features quickly, page references are included. Upper spray arm Spray tower (p. 10) Model and serial number label (on right side) POWER CLEAN* module (p. 31) Lower spray arm (p. 10) Overfill protector ([...]
-
Página 5
5 PARTS AND FEATURES Control panels NORMAL LIGHT CYCLES OPTIONS HI-TEMP WASH AIR DRY RESET OPTIONS POTS -N- PANS LIGHT RINSE - WASH LATER RINSE DRY OFF NORMAL POTS - N - PANS USE AIR DRY Cycle control knob Option pads 900 Model Series Cycle pads Cycle control knob Signal lights 915 Model Series Option pads Cycle pads RESET OPTIONS NORMAL LIGHT AIR [...]
-
Página 6
6 Star ting Y our Dishwasher This section tells you how to start or stop your dishwasher. Refer to it for quick reference. w W ARNING Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. Connect ground wire to green ground connector in terminal box. Do not use an extension cord. Failure to do so can result in death, fire, or electrical shock. w [...]
-
Página 7
7 Starting a wash cycle 1. Load the dishwasher. See the “Loading Your Dishwasher” section. 2. Spin the spray arms. They should turn freely. 3. Add detergent. See the “Using the detergent dispenser” section. 4. Add rinse agent, if needed. 5. Close door firmly until it latches. Stopping the dishwasher You can stop your dishwasher anytime duri[...]
-
Página 8
8 Loading Y our Dishwasher This section tells how to properly load your dishwasher for best washing and rinsing results. Preparing to load your dishwasher • To save water and energy, do not rinse dishes before putting them into the dishwasher. • Remove large pieces of food, bones, and other hard items. The POWER CLEAN* module removes food parti[...]
-
Página 9
9 LOADING YOUR DISHWASHER Loading the silverware basket • Load the silverware basket while it is in the door or take the basket out for loading on a counter or table. • Mix items in each section of the basket with some pointing up and some down to avoid nesting. Spray cannot reach nested items. IMPORTANT: Always load sharp items (knives, skewer[...]
-
Página 10
10 Loading the bottom rack Load items with cooked-on or dried-on food in the bottom rack, with soiled surfaces facing inward to the spray. Mixed load • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray. • Make sure pot handles and other items do not stop rotation of the spray arms. Spray arms must move freely. • Loa[...]
-
Página 11
11 Loading the top rack Load the top rack with cups, glasses, and other small items. Do not cover the third level wash when loading the top rack. Cup and glass load • Load so open ends face down for cleaning and draining. • Load glasses in top rack only – bottom rack is not designed for glasses. Damage can occur. • Place items in the rows b[...]
-
Página 12
12 Adjustable 3-position top rack (on some models) You can raise or lower the rack to fit tall items in either the top or bottom rack. The high and low positions are marked on the adjuster on the side facing the center of the dishwasher. 1. Hold top rack with one hand near adjuster. 2. Pull top of adjuster lever out with other hand. 3. Lift or lowe[...]
-
Página 13
13 Using the Dispensers For best washing results, review the information below. It is important to use detergents and rinse agents properly. Using the detergent dispenser • Use automatic dishwashing detergent only. Other detergents are too mild and much too sudsy. • Add detergent just before starting cycle. • Store tightly closed detergent in[...]
-
Página 14
14 Using the rinse agent dispenser Keep the rinse agent dispenser filled with a liquid rinse agent. A rinse agent greatly improves dish drying by helping water flow off during the last rinse. A rinse agent also keeps water from forming droplets and drying as spots or streaks. A small amount of rinse agent automati- cally releases into the rinse wat[...]
-
Página 15
15 POTS-N-PANS Double wash for maximum cleaning of cooked-on or baked-on foods. • The water heats to 140°F (60°C) in both washes. • The water heats to 140°F (60°C) in the final rinse. HEAVY (on some models) Double wash for cleaning heavily soiled loads. • Select Hi-Temp Wash to heat water in the main wash. • The water heats to 140°F (6[...]
-
Página 16
16 FINAL RINSE RINSE RINSE A “ 3 3 3 3 3 ” shows what each cycle includes DRY CYCLE TIME (Minutes) MAIN WASH CYCLE LIGHT Single wash for pre-rinsed or lightly soiled loads. • Select Hi-Temp Wash to heat water in the main wash. • The water heats to 140°F (60°C) in the final rinse. RINSE-WASH LATER For rinsing a few items to be washed 1 or [...]
-
Página 17
17 Selecting cycle options If desired, press one or more Option pad(s). You can press an Option pad after the dishwasher starts as long as the cycle has not passed the point that the option is used. For example, you can press Air Dry any time before the Cycle Control knob reaches Dry. Hi-Temp Wash When Hi-Temp Wash is selected, the dishwasher heats[...]
-
Página 18
18 SETTING THE CONTROLS DELAY WATER HEATING CLEAN DELAY WATER HEATING CLEAN LIGHT RINSE-WASH LATER RINSE DRY OFF NORMAL POTS-N-PANS DELAY HOURS HEAVY 2 1 3 4 Adding an item during a cycle You can add an additional item to the dishwasher anytime before the Cycle Control knob reaches Light. Items added after the Cycle Control knob reaches Light may o[...]
-
Página 19
19 EXCEPTIONS/SPECIAL INFORMATION High water temperature and detergents can pit finish of anodized aluminum. Wash bottles and cans by hand. Labels attached with glue can loosen in your dishwasher. Loose labels and glue can clog spray arms or the pump and will reduce washing performance. Seasoning will be removed and iron will rust. Always check man[...]
-
Página 20
20 Caring for Y our Dishwasher Your new dishwasher is designed to give you many years of dependable service. There are a few things you can do to maintain your dishwasher properly. This section tells you how to clean and care for your dishwasher. Refer to the “Solving Common Dishwashing Problems” section for special cleaning problems. See Insta[...]
-
Página 21
21 Overfill protector The overfill protector (in the front right corner of the dishwasher tub) keeps the dishwasher from overfilling. It must be in place for the dishwasher to operate. Check under the float for objects that may keep the protector from moving up or down. Storing your dishwasher Moving or winterizing your dishwasher Protect your dish[...]
-
Página 22
22 NOTE: If your dishwasher is connected to a garbage disposal, do not run water into the sink after winterizing. This could cause water to refill the drain hose on your dishwasher. Reconnecting your dishwasher after storage 1. Remove the 4 screws on the lower access panel and remove lower access panel. 2. Turn on the water supply to dishwasher. 3.[...]
-
Página 23
23 Saving Energy Saving energy is important and helps you save money. This section gives you tips on the best ways to save energy with your dishwasher. Loading tips • Wash full loads. Running a half-filled dishwasher uses the same amount of electricity and hot water as a fully loaded machine. • Load correctly for best washing results. Incorrect[...]
-
Página 24
24 Solving Common Dishwashing Problems Following is a convenient checklist for handling minor performance problems. Go over this list before calling for service. If you are unable to solve your dishwasher’s problem, turn to the “Troubleshooting” section for service information. Solution chart SOLUTION Follow loading instructions. Use the Hi-T[...]
-
Página 25
25 CAUSE Use of incorrect detergents Incorrect amount of detergent Use of ineffective detergents Insufficient fill due to low water pressure Dishes do not drain properly Plastics Water chemical reac- tion with certain types of glassware – usually caused by some combination of soft or softened water, alkaline washing solutions, insufficient rinsin[...]
-
Página 26
26 CAUSE Seasoning removed by dishwasher detergents High iron content in water supply Large amounts of tomato-based foods on dishes placed in the dishwasher Dishes only washed every 2 to 3 days Improper loading PROBLEM White spots on cookware with non-stick finish Brown stains on dishes and dishwasher interior Orange stains on dishwasher interior O[...]
-
Página 27
27 T roubleshooting Before calling for assistance please check the chart below for problems you can fix. It could save you the cost of a service call. Dishwasher problems CHECK THE FOLLOWING Is the door tightly closed and securely latched? Has the cycle been set correctly? Has a household fuse or circuit breaker blown or tripped? If the motor stopp[...]
-
Página 28
28 3. If you need FSP * replacement parts … FSP is a registered trademark of Whirlpool Corporation for quality parts. Look for this symbol of quality whenever you need a replacement part for your WHIRLPOOL* appliance. FSP replacement parts will fit right and work right, because they are made to the same exacting specifications used to build every[...]
-
Página 29
29 REQUESTING ASSISTANCE OR SERVICE If you need assistance or service in Canada: 1. If the problem is not due to one of the items listed in “Troubleshooting” † ... Contact the dealer from whom you purchased your appliance, or call the Inglis Limited Con- sumer Assistance Centre toll free, 8:30 a.m. – 6 p.m. (EST), at 1-800-461-5681. 2. If y[...]
-
Página 30
30 Index This index is alphabetical. Look for the word or phrase you are interested in, then look for the page number. TOPIC PAGE BOTTOM RACK ....................................... 10 CLEANING Exterior .................................................. 20 Interior ................................................... 20 CLEAN LIGHT .................[...]
-
Página 31
31 Third level wash tower Upper spray arm Spray tower Nozzle cap Washer Lower spray arm POWER CLEAN module and motor POWER CLEAN * washing system parts covered by your warranty SOUND-LOCK* tuned absorber[...]
-
Página 32
32 NOTES[...]
-
Página 33
33 NOTES[...]
-
Página 34
34 3381176 11/97 © 1997 Whirlpool Corporation Printed in U.S.A. * Trademark of Whirlpool, U.S.A., Inglis Limited licensee in Canada A. Service calls to: 1. Correct the installation of your dishwasher. 2. Instruct you how to use your dishwasher. 3. Replace house fuses or correct house wiring or plumbing. B. Repairs when your dishwasher is used in o[...]
-
Página 35
3381176 LA VE-V AISSELLE DE LA SÉRIE 900 GUIDE d’utilisation et d’entretien Note à l’utilisateur .................. 2 La sécurité du lave-vaisselle ................... 3 et 4 Pièces et caractéristiques ..... 5 Mise en marche du lave-vaisselle .......................... 7 Chargement du lave-vaisselle .......................... 9 Utilisat[...]
-
Página 36
2 Numéro de modèle ______________________ Numéro de série ________________________ Date d’achat ____________________________ Nom du marchand _______________________ Adresse du marchand ___________________ Numéro de téléphone du marchand ________ • Enlever toutes les cartes attachées et les étiquettes temporaires. • Faire en sorte que[...]
-
Página 37
3 La sécurité du lave-vaisselle Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte [...]
-
Página 38
4 LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE IMPORT ANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Sous certaines conditions , d e l ’hydrogène peut se former dans un réseau d’eau chaude inutilisé depuis deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIBLE. Si le système d’eau chaude n’a pas été utilisé d epuis un certain temps, laisser c ouler l?[...]
-
Página 39
5 Verrou de la porte Panneau de couleur de la porte † Troisième niveau de lavage (p. 12) Panier supérieur (p. 12) Ouverture d’arrivée d’eau (p. 11) Butoir de panier (p. 11) Panier inférieur (p. 11) Élément de chauffage Panier à couverts (p. 10) Pièces et caractéristiques On présente ci-dessous une illustration du lave-vaisselle avec[...]
-
Página 40
6 RESET OPTIONS NORMAL LIGHT AIR DRY CYCLES OPTIONS HEAVY RINSE- WA SH L ATER HI-TEMP WASH POTS-N- PANS LIGHT RINSE-WASH LATER RINSE DRY DRY OFF NORMAL NORMAL POTS-N-PANS POTS-N-PANS DELAY HOURS HEAV Y 2 1 3 4 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES RESET OPTIONS NORMAL LIGHT AIR DRY CYCLES OPTIONS HEAVY RINSE- WA SH L ATER HI-TEMP WASH POTS-N- PANS LIGHT RIN[...]
-
Página 41
7 – CONSER VER CES INSTRUCTIONS – w A VER TISSEMENT Risque de choc électrique Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode électrique. Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert relié à la terre dans la boîte de la borne. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, u[...]
-
Página 42
8 Mise en marche d’un programme de lavage 1. Charger le lave-vaisselle. Voir la section “Chargement du lave-vaisselle”. 2. Faire tourner les bras d’arrosage pour vérifier que rien n’entrave leur rotation. 3. Ajouter le détergent. Voir “Utilisation des distributeurs.” 4. Ajouter l’agent de rinçage au besoin. 5. Fermer la porte jus[...]
-
Página 43
9 Chargement du lave-vaisselle On décrit dans cette section la méthode convenable de chargement du lave-vaisselle pour l’obtention des meilleurs résultats de lavage et de rinçage. Préparation avant le chargement du lave-vaisselle • Pour économiser l’eau et l’énergie, ne pas rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaissell[...]
-
Página 44
10 CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE Chargement du panier à couverts • Charger le panier à couverts alors qu’il est dans la porte ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table. • Mélanger les articles dans chaque section du panier, certains vers le haut et d’autres vers le bas afin que les articles ne s’imbriquent pas. Le j[...]
-
Página 45
11 CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE Chargement du panier inférieur Charger dans le panier inférieur les articles sur lesquels des résidus alimentaires ont cuit ou séché; la surface sale doit être orientée vers les jets d’eau. Charge mélangée • Charger assiettes, bols à soupe, etc. entre les tiges du panier en les tournant vers l’arrosag[...]
-
Página 46
12 Chargement du panier supérieur Charger le panier supérieur avec les tasses, les verres et les plus petits articles. Ne pas couvrir le lavage du troisième niveau lors du chargement du panier supérieur. Charge de tasses et de verres • Incliner les articles pour faciliter le nettoy- age et l’égouttement. • Charger les verres dans le pani[...]
-
Página 47
13 Panier supérieur réglable à l’infini (sur certains modèles) Lever ou abaisser le panier supérieur pour convenir aux articles plus hauts dans le panier supérieur ou inférieur. Il n’est pas nécessaire que le panier supérieur soit à niveau. • Tourner le bouton dans le sens horaire pour lever un côté du panier. • Tourner le bouto[...]
-
Página 48
14 Utilisation des distributeurs Lire les informations ci-dessous pour obtenir les meilleurs résultats de lavage. Il est important d’utiliser correctement les détergents et produits de rinçage. Utilisation du distributeur de détergent • Utiliser du détergent pour lave-vaisselle automatique. Les autres détergents ne sont pas suffisamment p[...]
-
Página 49
15 UTILISATION DES DISTRIBUTEURS Ne pas remplir au-delà de l’ouverture la plus petite Utilisation du distributeur d’agent de rinçage Garder le distributeur d’agent de rinçage rempli d’un agent de rinçage liquide. Un agent de rinçage améliore considérablement le séchage de la vaisselle en facilitant l’écoulement de l’eau au cour[...]
-
Página 50
16 Un “ 3 3 3 3 3 ” montre ce que chaque programme comprend HEAVY POTS- N - PANS Réglage des commandes Le bon réglage des commandes du lave-vaisselle aide à obtenir les meilleurs résultats possibles de lavage. Cette section indique comment choisir les programmes de lavage et les options. Sélection des programmes de lavage Appuyer sur une t[...]
-
Página 51
17 NORMAL LIGHT RÉGLAGE DES COMMANDES Un “ 3 3 3 3 3 ” montre ce que chaque programme comprend PROGRAMME SÉCHAGE RINÇAGE RINÇAGE LAVAGE 66 † 3 3 DURÉE DU PRO- GRAMME (Minutes) RINÇAGE FINAL NORMAL Double lavage pour des charges quotidiennes, normalement sales. (L’étiquette Energy Guide est basée sur ce programme). • Choisir Hi-Tem[...]
-
Página 52
18 RINSE DRY RINSE - WASH LATER USE AIR DRY Un “ 3 3 3 3 3 ” montre ce que chaque programme comprend PROGRAMME SÉCHAGE RINÇAGE RINÇAGE LAVAGE 16 †† 3 3 DURÉE DU PRO- GRAMME (Minutes) RINÇAGE FINAL RINÇAGE-LAVAGE DIFFÉRÉ Pour rinçage de quelques articles à laver 1 ou plusieurs jours plus tard. • Ne pas utiliser de détergent. Sur[...]
-
Página 53
19 RÉGLAGE DES COMMANDES Annulation d’un programme Il est possible d’annuler un programme n’importe quand au cours de l’exécution d’un programme. 1. Tourner doucement le bouton de réglage de cycle jusqu’à la position vidange du lavage. Laisser se vidanger le lave- vaisselle complètement. Sélection d’options de programmes Si on l[...]
-
Página 54
20 RÉGLAGE DES COMMANDES Modification d’un programme Il est possible de modifier un réglage n’importe quand au cours de l’exécution d’un programme. 1. Soulever le loquet de la porte pour arrêter le programme. 2. Faire tourner le bouton de sélection des programmes dans le sens horaire au programme désiré. 3. Si on le désire, appuyer [...]
-
Página 55
21 DELAY WATER HEATING CLEAN DELAY WATER HEATING CLEAN LIGHT RINSE-WASH LATER RINSE DRY OFF NORMAL POTS-N-PANS DELAY HOURS HEAVY 2 1 3 4 Utilisation du programme de lavage différé (sur certains modèles) On peut régler le lave-vaisselle pour la mise en marche d’un programme retardé de 1 à 4 heures. 1. Appuyer sur la touche de programme dési[...]
-
Página 56
22 Lavage d’articles spéciaux En cas de doute au sujet de la méthode de lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer si cet article est lavable au lave-vaisselle. RENSEIGNEMENTS SPÉCIAUX/EXCEPTIONS L’eau chaude et les détergents peuvent affecter la finition de l’aluminium anodisé. Laver manuellement les bout[...]
-
Página 57
23 LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX RENSEIGNEMENTS SPÉCIAUX/EXCEPTIONS Si un lavage complet ne peut être effectué immédiatement, exécuter le programme “Rinçage/Lavage différé”. Le contact prolongé de produits alimentaires contenant sel, vinaigre, produits laitiers ou jus de fruit peut endommager la finition. Si un lavage complet ne peut ?[...]
-
Página 58
24 Entretien du lave-vaisselle Votre nouveau lave-vaisselle a été conçu pour vous donner de nombreuses années de service fiable. Il y a plusieurs choses que vous pouvez faire pour assurer un bon entretien du lave-vaisselle. On présente dans cette section les méthodes appropriées de nettoyage et d’entretien du lave-vaisselle. Se référer a[...]
-
Página 59
25 Protecteur contre le débordement Le dispositif de protection contre le débordement, dans l’angle avant droit de la cuve du lave-vaisselle, empêche un remplissage excessif du lave-vaisselle. Pour que le lave-vaisselle puisse fonction- ner, il faut que ce protecteur soit en place. Rechercher la présence éventuelle d’objets sous le flotteu[...]
-
Página 60
26 8. Ôter la bride et déconnecter le tuyau de vidange de la pompe à eau; vidanger l’eau dans le récipient. 9. Reconnecter le tuyau de vidange à la pompe à eau, et s’assurer de placer la bride sur la connexion. 10. Replacer le panneau d’accès inférieur. REMARQUE : Si le lave-vaisselle est relié à un broyeur, ne pas faire couler l’[...]
-
Página 61
27 Économie d’énergie L’économie d’énergie est importante et vous aide aussi à économiser de l’argent. Cette section vous donne des conseils sur les meilleures façons d’économiser de l’énergie avec votre lave-vaisselle. Conseils de chargement • Laver des charges complètes. Faire fonctionner le lave-vaisselle à moitié rempl[...]
-
Página 62
28 CAUSE Chargement incorrect Température de l’eau insuffisante Utilisation d’un déter- gent incorrect ou inefficace, ou de quantité insuffisante Agglomération du détergent dans le distributeur Remplissage insuffisant dû à une basse pression d’eau Ralentissement de la rotation des bras d’arrosage à cause d’une mousse surabondante [...]
-
Página 63
29 CAUSE Eau dure ou concen- tration élevée de minéraux dans l’eau Température de l’eau insuffisante Utilisation d’un détergent incorrect Quantité incorrecte de détergent Utilisation d’un détergent inefficace Remplissage insuffisant dû à une basse pression d’eau L’eau ne s’égoutte pas convenablement dans la vaisselle Articl[...]
-
Página 64
30 SOLUTIONS DES PROBLÈMES COMMUNS DES LAVE-VAISSELLE SOLUTION Les articles en aluminium doivent être chargés de telle manière qu’ils ne se frottent pas contre d’autres articles au cours du lavage. Ne pas mettre au lave-vaisselle des articles en alu- minium jetables parce qu’ils peuvent se briser et marquer d’autres articles. On peut é[...]
-
Página 65
31 Élimination des taches et film Maintenir le distributeur d’agent de rinçage rempli d’un agent de rinçage liquide. Un agent de rinçage empêche l’eau de former des gouttelettes sur la vaisselle et de laisser des taches ou traces après le séchage. Pour éliminer des taches et films laissés sur les plats et les verres, ou pour élimine[...]
-
Página 66
32 Diagnostic Avant de faire un appel pour assistance, veuillez vérifier le tableau suivant pour les problèmes que vous pouvez résoudre. Cette action pourrait vous faire économiser le coût d’une visite par un technicien. Problèmes du lave-vaisselle VÉRIFIER CE QUI SUIT La porte est-elle bien fermée et verrouillée? Le programme approprié[...]
-
Página 67
33 VÉRIFIER CE QUI SUIT Existe-t-il la présence d’un objet dur dans le module POWER CLEAN*? Le son devrait disparaître lorsque l’objet est amené à la surface. Une trop grande quantité de détergent a-t-elle été utilisée? Voir “Utilisation des distributeur” à la page 14 pour les quantités recommandées de détergent. Certains dét[...]
-
Página 68
34 Service d’appareils ménagers Inglis Limitée – Service aux consommateurs Succursales de service direct : COLOMBIE-BRIT ANNIQUE 1-800-665-6788 ALBERT A 1-800-661-6291 ONT ARIO Région d’Ottawa 1-800-267-3456 (à l’exception du code régional 807) En dehors de la région d’Ottawa 1-800-807-6777 MANITOBA, SASKA TCHEW AN 1-800-665-1683 et[...]
-
Página 69
35 Index Cet index est alphabétique. Rechercher le mot ou la phrase désirée pour identifier la page où on l’y trouve. SUJET PAGE AGENT DE RINÇAGE Utilisation .............................................. 15 ARTICLES SPÉCIAUX Conseils pour le lavage ......................... 22 CARACTÉRISTIQUES ET PIÈCES ........... 5 CHARGEMENT Panier à[...]
-
Página 70
36 Tour de lavage du troisième niveau Bras d’arrosage supérieur Tour d’arrosage Bouchon du jet Rondelle Bras d’arrosage inférieur Module et moteur POWER CLEAN Pièces du système de lavage POWER CLEAN * couvertes par votre garantie Amortisseur réglé SOUND-LOCK*[...]
-
Página 71
37 NOTES[...]
-
Página 72
38 DURÉE DE LA GARANTIE GARANTIE COMPLÈTE D’UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT GARANTIE LIMITÉE DE UN AN DE LA DEUXIÈME ANNÉE À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT GARANTIE COMPLÈTE DE VINGT ANS À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT WHIRLPOOL * Garantie du lave-vaisselle WHIRLPOOL PAIERA POUR : Les pièces de rechange FSP* et la main-d’oeuvre pour[...]