Ir para a página of
Manuais similares
-
Ice Maker
Whirlpool che-5r
6 páginas 0.58 mb -
Ice Maker
Whirlpool KUIA18NNJ*11
74 páginas 5.15 mb -
Ice Maker
Whirlpool CHCH8AE
8 páginas 0.5 mb -
Ice Maker
Whirlpool GI15NDXZQ
64 páginas 4.8 mb -
Ice Maker
Whirlpool EC510
16 páginas 0.86 mb -
Ice Maker
Whirlpool ECKMF-83
3 páginas 0.24 mb -
Ice Maker
Whirlpool KUIA15PLL*11
74 páginas 5.15 mb -
Ice Maker
Whirlpool WP
5 páginas 0.06 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Whirlpool GI15NDXZS. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoWhirlpool GI15NDXZS vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Whirlpool GI15NDXZS você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Whirlpool GI15NDXZS, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Whirlpool GI15NDXZS deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Whirlpool GI15NDXZS
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Whirlpool GI15NDXZS
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Whirlpool GI15NDXZS
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Whirlpool GI15NDXZS não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Whirlpool GI15NDXZS e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Whirlpool na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Whirlpool GI15NDXZS, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Whirlpool GI15NDXZS, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Whirlpool GI15NDXZS. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
ICE MAKER Use & Care Guide For questio ns about features, ope ration/pe rformanc e, parts, accesso ries or service, call: 1-800- 253-13 01 . In Canada , for assistance, installation or ser vic e call : 1-800-807 -6777 or visit our website at.. . www .whirlp ool.com or ww w .whirlpoolapplia nces.ca FÁBRICA DE HIELO Manual de uso y cuidado Para [...]
-
Página 2
2 T ABLE O F CONTE NTS ICE MAKER SAFETY .. ......................................... ........................... 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................................... ............. 3 Unpack the Ice Maker ........... .......................................... ............. 3 Location Requirements ......... ............................ ..[...]
-
Página 3
3 ICE MAKER SAFETY INSTALLATION INSTRUCTION S Unpack the Ice Maker Removing Pack aging Materials Remove tape and glue fr om your ice maker befor e using. ■ T o remove any remaining tape or glue from the exterior of the ice maker , rub the area briskly w ith your thumb. T ape or gl ue residue ca n also be ea sily removed by rubbin g a small amount[...]
-
Página 4
4 Location Requirements ■ T o ensure proper ventilati on for your ice maker , the front side must be completely unobstructed . The ice maker may be closed-in on the top and three sides, bu t the install ation should allow the ice make r to be pu lled forwa rd for s ervicing if nece ssary . ■ Installa tion of t he ice maker requires a co ld wate[...]
-
Página 5
5 ■ The pr essure of the water supply coming out of a r everse osmo sis sy stem go ing to t he water i nlet va lve of th e ice maker n eeds to b e between 30 and 120 psi (20 7 and 827 kPa ). If a reverse osmosis w ater filtrati on system is conne cted to your cold wa ter su pply , the wate r pressure to t he reverse osmo sis syste m nee ds to be [...]
-
Página 6
6 6. Remove and di scard the short, bl ack plast ic tube from the end of the wa ter line inlet. 7. Thr ead the nut onto the end of the tubing. T ighten the nut by hand. The n tighten it wi th a wr ench two mor e turns. Do n ot overtighten. NOTE : T o avoid ratt ling, be sure the copper tu bing does not touch the cabinet ’ s side wall or other par[...]
-
Página 7
7 Drain Pump Installation NOTE : Do not kink, smash or damage tubes or wir es during insta llation. 1. Unplug ice maker or disconn ect power . 2. Remove r ear panel. Se e “Rear Pa nel” illus tration for 5 scr ew location s. Pull rear panel away from the drain tu be and discard. Rear Pa nel 3. Remove the ol d drain tube and cl amp attached to th[...]
-
Página 8
8 8. Align the 2 screw hol es at the rear of the pu mp. Use two #8- 32 x ³⁄₈ " sc rews, s upplied. Se e “Parts Locat ions” illust ration. 9. Connec t drain tube to ice mak er bin ou tlet ( ⁵⁄₈ " ID), using ⁷⁄₈ " adjustabl e clamp, sup plied. See “Drai n T u be” illustr ation. 10. Coil i ce maker power cord in[...]
-
Página 9
9 Side View Drain Pump System (on some mod els) IMPORT AN T : ■ Connect the ice maker drain to your drain in accordance with the Int ernat ional Pl umbing Code a nd any loca l codes and or dinances. ■ The drain pump disch arge line must terminate at an open sited dr ain. ■ Maximum rise 10 ft (3.1 m) ■ Maximum ru n 100 ft (3 0.5 m) NOTE S: ?[...]
-
Página 10
10 3. Rotate the door wrap panel until it sep arates from the door and pul l up. NOTE : B e sure the edge guards do n ot separate from the door wrap pa nel. Door S top and End- Cap Rev ersal 1. Unplug the ice maker or disc onnect power . 2. Remove t he handle s crews a nd handle ( on some mode ls). 3. Remove t he hinge pin from the top hinge. 4. Re[...]
-
Página 11
11 Rever se Door Catch 1. Remove the whi te decorative screws from the opposite sid e of the door and set aside. 2. Remove the sc rews fr om the magnetic door catch and replace it on the opp osite sid e of the door . 3. Instal l the white decora tive screws on the opposite side of the door . 4. Plug into a gr ounded 3 pr ong outlet. Leveling It is [...]
-
Página 12
12 3. The wate r filter compartmen t is locat ed in the rig ht-hand s ide of the ice maker control panel. 4. Attach the filter wrench to t he water filt er . 5. Align the al ignmen t pin on the si de of th e filt er with th e cutou t notch in th e control housi ng and insert th e filter i nto the housi ng. 6. T urn the filte r clockwis e until i t [...]
-
Página 13
13 2. When the des ired thicknes s is reached, t he ice she et is released and sl ides onto a cutter grid. The grid divides the sheet in to indi vidual cub es. 3. The water containi ng the rejected minerals is drained aft er each freezing cycle. 4. Fresh water enters t he machine for t he next ice making cycle. 5. Cubes fal l into the st orage bin.[...]
-
Página 14
14 ICE MAKER CARE Cleaning The ice making system and th e air cooled condenser need to be cleaned regularly for the ice maker to operate at peak ef ficien cy and to avoid premature fail ure of system components . See the “Ice Maker Syst em” and the “Condenser” sect ions. Exterior S urfaces W ash the exteri or enamel surfaces an d gaskets wi[...]
-
Página 15
15 4. Remove dirt and l int from the condenser fins and the unit compartment w ith a brush attachment on a vac uum clean er . 5. Replace th e lower acces s panel u sing the 4 screws. 6. Plug in ice ma ker or reco nnect pow er . Interior Components 1. Unplug ice maker or disconn ect power . 2. Open the storage b in door and remove any ice that i s i[...]
-
Página 16
16 11. W ash the interior components (cutter grid, exterior of hoses, and water pan ) and the stora ge bin, door gasket, ice scoop, and ice s coop holder with mild soa p or deter gent and warm water . Rins e in clean water . Then clean th e same part s with a solution of 1 tb s (15 mL) of ho usehold bl each in 1 gal. (3.8 L) warm water . Rinse agai[...]
-
Página 17
17 T R OUB LESHO OTING T ry the solutions sugg ested here first in order to avoid the cost of an unneces sary service call. Ice Maker Operation Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, [...]
-
Página 18
18 Ice Pr oduction Ice Quality W ARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock. PROBLEM RECOMM ENDED SOLUTION S Ice Maker Runs But Produces No Ice Check that the control is turn ed on. Check that the wa ter supply is properly [...]
-
Página 19
19 Plumbing Problems ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for ass istance or serv ice, please ch eck “T ro ublesho oting.” It may save yo u the cost of a serv ice cal l. If you sti ll nee d help, fo llow the i nstruct ions belo w . When calli ng, please know the purchase date and the comp lete model and s erial number of your appli ance. This i[...]
-
Página 20
20 Accessories T o order accessories, in the U.S.A. , visit ou r web site www .whirlpool.com/accessories or call 1- 800-901 -2042 . In Cana da, visi t our we b site www .whirlpoolparts.ca or call 1-800-807-6 777 . W ater Filter Order P art Number F2WC9I1 or ICE2 Cleaner Or der Part Num ber 4396808 affr esh ® St ainless Stee l Cleaner In U.S.A ., o[...]
-
Página 21
21 WHIRLPOOL CORPORA TION MAJOR APPLIANCE WARRANTY LIMITED W ARRANTY For one year from the date of pu rchase, when this major appl iance is ope rated and mai ntained a ccording to instruct ions attach ed to or furnished with the product, Whirlpool Corp oration or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) wi ll pay for Factory Specified Parts [...]
-
Página 22
22 SEGURIDAD DE LA FÁBRIC A DE HIELO Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede su[...]
-
Página 23
23 INSTRUCC IONES DE INST ALAC IÓN Desempaque la fábrica de hielo Cómo qu itar los materiales d e empaqu e Quite las ci ntas y la goma de su fábri ca de hielo antes de usarla. ■ Para elim inar los residuos d e cinta o goma del exterior de la fábrica de h ielo, frote el área enérgicamente con su dedo pulgar . Los r esidu os de la c inta adh[...]
-
Página 24
24 adecuadamen te a tierra de acu erdo con el National Electri cal Code (Código Naci onal de Electric idad) y con las normas y códigos locales , de ser necesari o. Se recomiend a tener un cir cuito separado que sirva sól o para la fábrica de hielo. Use un cont acto que no pued a ser desconectado con un interruptor o con una ca denilla de t iro.[...]
-
Página 25
25 3. Ahora está lis to para conectar la tubería de co bre. Use una tubería d e cobre blando de ¹⁄₄ " (6,35 mm) de diámetro exterior p ara el sumin istro d e agua fría. ■ Asegúrese de tener la longitu d adecuada n ecesaria para el trabajo. Cerció rese de que ambos extremos de la tubería d e cobre estén cortados en ángu lo rect[...]
-
Página 26
26 Si la fábrica de hie lo ya está instalad a NOTA : Si l a fábrica de h ielo no está in stalada , proceda con la sección “In stalación de la bomba de desagü e”. 1. Empuje el int erruptor del sel ector a la posición de apagado (Off). 2. Desenchu fe la fábric a de hiel o o desconec te el sumin istro de energía. 3. Cierr e el sumin istr[...]
-
Página 27
27 T ubo d e des agüe 5. Instal e el tubo de ven tilació n ( ⁵⁄₁₆ " de diámetro inter no x 32" [81 cm]) hast a la ventil ación del depós ito de la bomb a de desagüe. Uti lice una abra zadera ajustabl e pequeñ a, de ⁵⁄₈ ", incluida. V ea la i lustración “Ub icaciones de las piezas”. NOT A: No inst ale todaví[...]
-
Página 28
28 T ubo de ventilaci ón NOT A: No apriete, do ble ni dañe el tubo de ve ntilación. Revise que n o esté daña do, a plasta do ni retor cido en tre el ar mario y la fábri ca de hi elo. 15. Conect e el tubo de desagü e de ¹⁄₂ " de diá metro int erno x 10 pies (3 m) a l tubo de descarga de la bomba. V ea l a ilustraci ón “Ubicacion[...]
-
Página 29
29 Sistema de la bo mba de desa güe (en alguno s modelos) IMPORT AN TE: ■ Conecte el d esagüe de la f ábrica de hiel o a su desagüe de conformidad con el Inter national P lumbing Code (Cód igo internaci onal de plomería) y los códigos y ordenanzas loca les. ■ La línea de descarga de la bomba de desagüe debe terminar en un desagüe abi [...]
-
Página 30
30 Inversión de las cubiertas de los extremos y r etene s de la puerta 1. Desenchu fe la fábric a de hiel o o desconec te el sumin istro de energía. 2. Retir e la mani ja y los tornillos de la misma (e n algunos modelos). 3. Retir e el pasa dor de l a bisa gra su perior . 4. Retir e la puerta de las bisag ras y vuel va a co locar el pa sador de [...]
-
Página 31
31 Bisagra inferior Cómo invertir el seguro de la puerta 1. Retir e los tornil los bla ncos de corativo s del la do op uesto d e la puerta y dé jelos apart e. 2. Retire los to rnil los del seg uro magn ético de la puer ta y vuelva a colocarlo en el la do opuesto de la puerta. 3. Coloq ue los t ornillos blanc os d ecorativos en el l ado opuesto d[...]
-
Página 32
32 4. Usando u na llave d e tuercas ajusta ble, camb ie la a ltura de las pata s de la s iguient e mane ra: ■ Gire la pata nivela dora hacia la derecha para bajar ese lado de l a fábric a de hielo. ■ Gire la pata nivela dora h acia la izqu ierda par a levan tar ese lado de la fáb rica de hielo. NOT A: La fábrica de hielo no debe t ambalearse[...]
-
Página 33
33 Luz de estado del filtro de agua Las luce s de esta do del fi ltro de agua le per mitirá n saber cu ándo cambiarlo. ■ Cuando sea nece sario solicitar un fi ltro de reemplazo, se encenderá la luz de estado “Order Filter” (Pedi r filtro). ■ Cuando sea nece sario reemplazar el filtro, se en cenderá la luz de estado “Rep lace Filt er?[...]
-
Página 34
34 NOT AS : ■ Al pres ionar el interruptor d e On/Off (Enc endido/Apagado), no se corta el s uministro de energía a la fábrica de hielo. ■ Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer lote de hielo. Desh ágase de los d os primeros lotes de hielo producidos. Modo Fast Ice (Hielo rápid o) Selec cione la caracterí stica Fas t Ice [...]
-
Página 35
35 NOT A: Use una botella de 16 oz (473 mL) de limpi ador aprobado para fábricas de hielo. Para ordenarla, ve a la sección “Accesorios”. 1. Presione el botón de ON/OFF (Encendi do/Apa gado) . 2. Espere entre 5 y 10 minutos para que el hielo ca iga en el depósito d e almacenaj e. Quite todo el hielo del dep ósito de almacenaje. 3. Desto rni[...]
-
Página 36
36 Componentes interiore s 1. Desenchu fe la fábric a de hiel o o desconec te el sumin istro de energía. 2. Abra la pu erta del dep ósito d e almacenaje y q uite el hi elo que está en el depós ito. 3. Quite el tap ón de desagüe de l a bandeja d e agua y d eságüela por completo. Vuelva a colocar firmemente el tapón de desagüe en la b ande[...]
-
Página 37
37 12. Para volver a colocar la ban dej a de agua, coloque la b andeja de agua dentro del depósi to de hielo. Conecte la bomba de la bandeja de agua. V uelva a en cajar el soporte d e la bomb a en la bande ja de agua, y col óquel o de nuev o en s u luga r . Asegure la bandeja de agua volviendo a col ocar el tor nillo de monta je. 13. V erifique l[...]
-
Página 38
38 SOLUCI ÓN DE PR OBLEMAS Primero pruebe las solu ciones su geridas aquí pa ra evitar el c osto innecesario del servicio . Funcionamiento d e la fábrica de hielo ADVER TENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use [...]
-
Página 39
39 Producción de hielo Calidad de l hielo ADVER TENCIA Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de darle mantenimiento. Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funcionar. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o choque eléctrico. PROBLEMA SOLUCIONES RECO MENDADAS La fábric[...]
-
Página 40
40 Pr oblemas de plo mería AYUDA O SER VICIO TÉCNICO Antes de soli citar ayud a o serv icio té cnico, p or favor consulte la sección “Soluci ón de prob lemas”. Esto le podría ahorr ar el costo de una vi sita de serv icio técn ico. Si c onsidera qu e aún necesi ta ayuda, s iga las inst rucciones que apa recen a c ontinuaci ón. Cuando ll[...]
-
Página 41
41 Accesorios Para ha cer un pedido d e accesorios , en los EE.UU., v isite nuestra página de int ernet, www .whirlpool.com/accessories ol l a m ea l 1-800- 901-2042 . En Canadá , visite nuestra pá gina de inte r net, www .whirlpoolparts .ca o llame al 1-800-807 -6777 . Filtro de agua Pida la pi eza N° F2 WC9I1 o ICE2 Limpiador Pida la pieza N [...]
-
Página 42
42 GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIP ALES DE WHIRLPOOL CORPORA TION GARANTÍA LIMIT ADA Durante un año a partir de la fecha de compra , siempre y cuando se dé a este el ectrodoméstico principa l un uso y mantenimi ento de conformidad con las instrucciones adjuntas o pr ovistas con el producto, W hirlpool Corporation o Whirlpool Canada [...]
-
Página 43
43 SÉCURITÉ DE LA MACHIN E À GLA ÇONS Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de[...]
-
Página 44
44 INSTRUCTIO NS D’INST ALLA T ION Déballage de la machine à glaçons Enl èvemen t des maté riau x d’e mball age Enlever le ru ban adhési f et la colle d e la machine à glaçons ava nt de l’u tiliser . ■ Pour enl ever ce q ui reste du ru ban adhé sif ou de la colle de la surface extéri eure de la machine à glaçon s, frotter la sur[...]
-
Página 45
45 Spécifications électriques Avant de déplacer la mach ine à glaçons à son emp lacement définiti f, il est importan t de s’assu rer que le raccordement électriq ue a été fait correctement : Il faut un cir cuit d’a limentat ion élect rique CA seulemen t de 115 volt s, 60 Hz, de 15 ou 20 ampèr es, mis à la terr e conformé ment aux [...]
-
Página 46
46 Outillage nécess aire Rassembler les outils et pièc es nécessai res avant de commencer l’in stallati on : ■ T ournevi s à lame plate ■ Clés plat es de ⁷⁄₁₆ " et de ¹⁄₂ " ou deux clés à molette ■ T ourne-écr ou de ¹⁄₄ " REMARQUE : Ne pas utilise r de r obine t d’arrêt de typ e perfo rant ou à ?[...]
-
Página 47
47 Installation de la pom pe de vidange de la machine à glaçons (s ur cert ains modèl es) REMARQUE : Raccorder la pompe de v idange à la canalisa tion d’évacuat ion conformément au x codes et règlements locaux et fédéraux . Il serai t souhaitabl e d’isol er le tub e de vidange complètement j usqu’à l’en trée du condu it de vidan[...]
-
Página 48
48 Panneau arrièr e 3. Ôter l’an cien tu be de vi dange et l ’ancienn e bride fix és au bac de la machine à gl açons. R EMARQUE : Jeter l’an cien tube de vidange et l’an cienne bride. 4. À l’aid e des nouv elles br ides réglab les, in stall er le nouveau tube de vidang e (de ⁵⁄₈ " de di amètre inter ne x 5 ¹⁄₈ &quo[...]
-
Página 49
49 Pompe de vidan ge installée 8. Aligner l es deux (2 ) trous de vi s situ és à l’ar rière de la pompe. Utili ser deux vis n° 8-32 x ³⁄ ₈ " fournies. V oir l’il lustration “Posit ion de s pièce s”. 9. Raccorder le tube de vi dange à l a sortie ( de ⁵⁄₈ " de diamèt re inter ne) du bac de la machine à glaçons ?[...]
-
Página 50
50 Raccordement de vidange V idang e par gra vité Raccorder le tuyau de v idange de l a machine à glaçon s à votre drain de vida nge conformément aux codes et règlements locaux et provinciaux. Si l a machine à glaçons es t fourn ie avec un système de v idange par grav ité, sui vre les instructi ons ci- dess ous lors d e l’inst allation [...]
-
Página 51
51 Inversion du s ens d’installation de la porte de la m achine à glaçons— Porte à o uvertur e latérale uniquement Outillage nécess aire Rassembler les outils et pièc es nécessai res avant de commencer l’in stallati on. Retrait du panneau de r evêtement de p orte en acier inoxydable (sur certains modèles) 1. Retirer les 2 vis à têt[...]
-
Página 52
52 7. Selon le mod èle, l’in signe de l a marque destiné à êt re placé sur l’avan t de la porte d e la machine à glaçons peu t se trouver dans le s achet du guide d’u tilisation et d’entretien. Fixer l’ins igne de la mar q ue à la porte. 8. Mettre la porte de cô té. Inversion du sens de montage des char nièr es 1. Dévisser et [...]
-
Página 53
53 3. Instal ler les vis bl anche s décora tives s ur le côté oppo sé de la porte. 4. Brancher la fi che sur une prise d e couran t à 3 alvé oles, reliée à la terre. Nivellement Il est important que la machine à glaç ons soit d’apl omb pour bien fonct ionner . Selon l’endr oit où vous in stalle z la machine à glaçons, v ous pourr e[...]
-
Página 54
54 4. Fixer la clé à fi ltre sur le filtre à eau. 5. Align er la tige d’align ement situ ée sur le côté du f iltr e avec l’encoc he du logemen t du module de commande et insé rer le filt re dans le log eme nt. 6. T ourner le fi ltr e dans le sens horai re ju squ’à ce q u’il s’em boîte dans le logement. S’a ssurer que la flèch [...]
-
Página 55
55 2. Une fois qu ’elle a atte int l’ épaisseur dés irée, la p laque de glace se d égage et gli sse dans une grille de coupe, où el le est taillé e en glaçons . 3. L ’eau conten ant les déch ets minérau x est évacu ée après chaque programme de congélat ion. 4. De l’eau fraî che s’infil tre de nouveau da ns la machin e en vue[...]
-
Página 56
56 ■ V ous po uvez ente ndr e de l ’air qui e st tr ansmi s au conde nseu r par le ventil ateur du cond enseur . ■ Au cours du programme de récolte, vous pouvez e ntendre un “bruit sourd” lors que la plaqu e de glace glisse de l’évapora teur sur la grille d e coupe. ■ Lors d e la mise e n mar che in itiale d e la mach ine à g laço[...]
-
Página 57
57 1. Débrancher la machine à glaçons ou d éconnecter la source de courant é lectriqu e. 2. Retirer les deux vis du panneau d’accès inférieur et les d eux vis de la g rille d e base du su pport du panneau avant. 3. Tire r le bas vers l’avant, pui s tirer vers le bas pour r etirer le panneau d’ accès infé rieur . 4. Retirer la saleté[...]
-
Página 58
58 ■ Réinstall er le sup port de la pell e à glace en réi nstallan t les vis. 11. Laver l es composants intéri eurs (la grill e de coupe, l’exté rieur des tuya ux et le bac à eau ), le bac d’ entreposage des glaçons, le j oint d’ étanchéité de l a porte et la p elle à glace ainsi que s on support avec de l’eau tiè de et un sav[...]
-
Página 59
59 DÉPANNAGE Essayer d’ab ord les solutions suggérée s ici afin d’éviter le coût d’une visite de service non nécessaire. Fonctionnement de la machine à glaçons A VERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptat[...]
-
Página 60
60 Pr oduction de g laçons Qualité des glaçons A VERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien. Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique. PROBLÈM E SOLUTIONS REC OMMANDÉE S La m[...]
-
Página 61
61 Problèmes de plomberie ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pou r assistance ou service, cons ulter la section “Dép annage”. Ce guide pe ut vous faire économis er le coût d’un e visite de service. Si vous av ez encore besoin d’ai de, suivre les instr uction s ci-desso us. Lors d ’un appe l, veuille z connaîtr e la date d?[...]
-
Página 62
62 Au Can ada V e uillez appeler sa ns frais le Centre pour l'eXpé rience de la clientèl e de Whirlp ool Canada LP au : 1-800-8 07-6777 ou consul ter notre p age W eb www .whirlpool.ca . Nos consultants vous r enseigneront sur les sujets suivants : ■ Caractéristiq ues et spéci fications su r toute notre gamme d’appareils éle ctroména[...]
-
Página 63
63 FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFOR MANCE Système de filtration d’eau de la machine à glaçons Modèle P6GEG2KL, P6KG2KL, P6WG2KL Capacité 2000 gallons (7571 litr es) Ce produit a été t esté sel on la norme NSF/ANS I 42 pour la réducti on des su bstances én umérées ci-dessous. La concent ration des substa nces in diquées d ans l’ ea[...]
-
Página 64
GARANTIE DES G ROS APP AREILS MÉNAGERS WHIRLPOOL CORPORA TION GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la da te d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est util isé et entretenu con formément aux inst ruct ions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporati on ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool?[...]