Whirlpool LSS9244EQ0 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Whirlpool LSS9244EQ0. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoWhirlpool LSS9244EQ0 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Whirlpool LSS9244EQ0 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Whirlpool LSS9244EQ0, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Whirlpool LSS9244EQ0 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Whirlpool LSS9244EQ0
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Whirlpool LSS9244EQ0
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Whirlpool LSS9244EQ0
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Whirlpool LSS9244EQ0 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Whirlpool LSS9244EQ0 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Whirlpool na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Whirlpool LSS9244EQ0, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Whirlpool LSS9244EQ0, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Whirlpool LSS9244EQ0. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    * Home Appliances Use And Care GUIDE A Note to You ......................... 2 Washer Safety ........................ 3 Parts and Features ................. 4 Operating Your Washer ......... 5 About the water-saving spray-rinse system ............. 5 Starting your washer .......... 6 Selecting a fabric speed and cycle time ..................... 8 N[...]

  • Página 2

    2 A Note to Y ou Thank you for buying a WHIRLPOOL * appliance. Because your life is getting busier and more complicated, WHIRLPOOL washers are easy to use, save time, and help you manage your home better. To ensure that you enjoy years of trouble-free operation, we developed this Use and Care Guide. It contains valuable infor- mation about how to o[...]

  • Página 3

    3 – SA VE THESE INSTRUCTIONS – • Read all instructions before using the washer. • Do not wash articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable, or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode. • Do not add gasoline, dry-cleani[...]

  • Página 4

    4 Heavy Duty • Large Capacity Heavy Duty • Large Capacity Par t s and Features The parts and features of your washer are illustrated on this page. Become familiar with all parts and features before using your washer. Page references are included next to some features. Refer to those pages for more information about the features. Basket Tub Mode[...]

  • Página 5

    5 Operating Y our Washer Your new washer can be used in either of two ways: • as a water-saving spray-rinse washer, OR • as a “traditional” fill-agitation-deep-rinse washer like most washers today. To obtain the best washing results with either type, you must operate your washer properly. This section gives you that important information. w[...]

  • Página 6

    6 OPERATING YOUR WASHER Starting your washer Whether you use your washer’s water- saving spray-rinse feature, or use it as a traditional fill-agitation-deep-rinse washer, the start up procedures are the same. All of the knobs on your washer’s control panel, except for the Cycle Control Knob, function the same regardless of how you are using you[...]

  • Página 7

    7 OPERATING YOUR WASHER 5. Select a wash-rinse temperature with the Water Temperature Selector. Match the water temperature with the type of fabric and soils being washed. • See page 20 for water temperature guidelines. 6. (OPTIONAL STEP) If desired, set the Extra Rinse Selector to On to add another rinse and spin to the end of the wash cycle. ?[...]

  • Página 8

    8 10. Pull out the Cycle Control Knob to start the washer. 11. (OPTIONAL STEP) If you select a Traditional Deep Rinse cycle, you may add measured and diluted liquid fabric softener to the final rinse water. (See page 16.) IMPORTANT: DO NOT add liquid fabric softener if you select a Water Saving Spray Rinse cycle. You could stain your clothes. Stopp[...]

  • Página 9

    9 CYCLE CONTROL KNOB SETTING Super Wash 18 minutes Heavy 14 minutes Regular 12 minutes Perm. Press 10 minutes Delicate 6 minutes OPERATING YOUR WASHER Normal – W ater Saving Spray Rinse Cycles S p i n / S p r a y R i n s i n g Normal Perm. Press Delicate Heavy Regular Super Wash Water Sa ving Spray Rinse (Up to 40% Water Sa vings) Pull Start Push[...]

  • Página 10

    10 Using spray rinse and spin NOTE: An Extra Rinse option is available in the Normal - Water Saving Spray Rinse cycles. See page 7. When using extra detergent for heavily soiled clothes, or washing special-care items, you may find an extra spray rinse and spin is needed. 1. For an additional spray rinse, push in the Cycle Control Knob and turn it c[...]

  • Página 11

    11 OPERATING YOUR WASHER Understanding the Water Saving Spray Rinse Cycles When you select these cycles, the washer continues to spin at the end of the wash cycle. Fresh water is added as the machine spins the load. There is no fill. † If high-speed agitation is selected, agitation speed is reduced in the last few minutes of most cycles. This pro[...]

  • Página 12

    12 Normal – T raditional Deep Rinse Cycles Normal Heavy Delicate Perm. Press Super Wash Regular T raditional Deep Rinse For use with Fabric Softner) Off Off 10 14 18 12 6 Extra Rinse Rinse Spin* Spin OPERATING YOUR WASHER Fabric Speed Select and Cycle Control Knob Recommendations LOAD TYPE Sturdy fabrics Maximum soil Sturdy fabrics Cottons Linens[...]

  • Página 13

    13 LOAD TYPE Delicate cottons CYCLE CONTROL KNOB SETTING Delicate 6 minutes PROVIDES Agitation † Spin Low High FABRIC SPEED SELECT SETTING Knit COMMENTS • Provides gentle cleaning for light soils • Better removal of water for faster drying times OPERATING YOUR WASHER † If you select Cottons or P. Press, the Gentle Wash System helps protect [...]

  • Página 14

    14 Understanding the Traditional Deep Rinse Cycles OPERATING YOUR WASHER Fill ▼ Rinse ▼ Drain-No agitation ▼ Spin-Spray rinse ▼ Spin ▼ Off Fill ▼ Wash selected time † ▼ Drain No agitation ▼ Spin ▼ WASH RINSE † If high-speed agitation is selected, agitation speed is reduced in the last few minutes of Understanding normal washer[...]

  • Página 15

    15 OPERATING YOUR WASHER XTRA ROLL ACTION * agitator Your washer has an XTRA ROLL ACTION* agitator that provides maxi- mum cleaning for all types of washable fabrics. The agitator creates a continous rollover action that keeps clothes moving and assures that even the largest loads are thoroughly clean. MAGIC CLEAN * lint filter The lint filter at t[...]

  • Página 16

    16 Adding liquid chlorine bleach Use your washer’s liquid chlorine bleach dispenser to add bleach to the wash load. Always measure liquid chlorine bleach. Do not guess. Never use more than 1 cup (250 mL) for a full load. Use less with lower water level settings. Follow manufacturer’s directions for safe use. Use a cup with a pouring spout to av[...]

  • Página 17

    17 Caring for Y our W asher Proper care of your washer can extend its life. This section explains how to care for your washer properly and safely. Cleaning your washer Exterior Wipe up detergent, bleach, and other spills with a soft, damp cloth or sponge as they occur. Occa- sionally wipe the outside of the washer to keep it looking like new. Do no[...]

  • Página 18

    18 Laundr y T ips This section reviews proper laundering techniques and gives you additional washing information. Preparing clothes for washing • Close zippers, snaps, and hooks to avoid snagging other items. Remove pins, buckles, and other hard objects to avoid scratching the washer interior. Remove non- washable trim and ornaments. • Empty po[...]

  • Página 19

    19 Towels 10 bath towels 10 hand towels 14 wash cloths 1 bath mat Delicates 3 camisoles 1 quilted robe 4 slips 4 panties 2 bras 2 nighties 1 baby’s dress Mixed Load 3 double sheets 4 pillowcases 8 T-shirts 6 pair shorts 2 shirts 2 blouses 8 handkerchiefs Permanent Press 2 double or 1 king size sheet(s) 1 tablecloth 1 dress 1 blouse 2 slacks 3 shi[...]

  • Página 20

    20 Water guidelines Selecting water temperatures SUGGESTED FABRICS • Work clothes • Sturdy whites/colorfast pastels • Diapers • Dark/noncolorfast colors • Permanent press items • Nylon, polyester, acrylics, silks, woolens • Knits/delicate fabrics • Extra-sensitive colors • Noncolorfast items • Hand washables COMMENTS • Best cl[...]

  • Página 21

    21 LAUNDRY TIPS Washing special-care items Most garments and household textiles have care labels with laundering instructions. Always follow care label directions when they are available. Below are general washing instruc- tions for some special washables. ITEM Blankets (electric or woolen) Curtains, drapes, slipcovers Diapers Elastic, spandex Flam[...]

  • Página 22

    22 • When bleach is recommended, use a bleach that is safe for the fabric. • Test stain removers on an inside seam or hidden corner of the item to see if the color is removed. • Put the stained area face down on a paper towel or white cloth. Apply the stain remover to the back of the stain. This forces the stain off the fabric instead of thro[...]

  • Página 23

    23 STAIN Deodorants and anti- perspirants TO REMOVE Light stain: Treat with liquid detergent or your regular laundry detergent. Wash in hottest water safe for fabric. Heavy stain: Place face down on towel and treat with a paste of ammo- nia and color safe bleach. Let stand for 30 minutes. Wash in hottest water safe for fabric. w W ARNING Fire Hazar[...]

  • Página 24

    24 TO REMOVE Sponge immediately with a nonflammable fabric cleaner or apply a prewash soil and stain remover. Rinse. Wash. If stain remains, apply a liquid detergent to stain or soak in warm water with an enzyme presoak. Rewash. Apply nonflammable fabric cleaner or prewash soil and stain remover. Blot with absorbent material. Repeat if necessary. R[...]

  • Página 25

    25 T roubleshooting Most laundering problems are easily solved if you understand the cause. Check the following list for common laundry problems and the next page for common washer problems. If you need further assistance, see page 27 or 28. Common laundry problems CAUSE • Chlorine staining • Iron in water heater or pipes; iron and manganese in[...]

  • Página 26

    26 Common washer problems Before calling for service, check these: Is the lid closed? ▼ Is the Cycle Control Knob set and pulled out? ▼ Is the power cord firmly plugged into a live outlet with proper voltage? ▼ Have you blown a household fuse or tripped a circuit breaker? ▼ Are both the hot and cold water faucets turned on? ▼ Are the wate[...]

  • Página 27

    27 Requesting Assistance or Service in the U.S.A. Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting” on pages 25-26. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. 1. If you need assistance † … Call the Whirlpool Consumer Assistance Center telephone number. Dial toll-[...]

  • Página 28

    28 Requesting Assistance or Service in Canada Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting” on pages 25-26. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. 1. If the problem is not due to one of the items listed in “Troubleshooting”… Contact the dealer from whom[...]

  • Página 29

    29 WHIRLPOOL * Automatic W asher W arranty U.S.A. 3366866 © 1996 Whirlpool Corporation * Registered Trademark/Trademark of Whirlpool, U.S.A. Printed in U.S.A. 4/96 WHIRLPOOL CORPORATION SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSE- QUENTIAL DAMAGES. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this[...]

  • Página 30

    30 NOTES[...]

  • Página 31

    Félicitations ............................ 2 Règles de sécurité .......... 3 et 4 Pièces et caractéristiques ..................... 5 Fonctionnement de la laveuse ................................ 6 Au sujet du système de rinçage par vaporisation économique d’eau .............. 6 Mise en marche de la laveuse ........................... 7 S[...]

  • Página 32

    2 Félicitations! Félicitations pour l’achat de votre nouvelle laveuse automatique. Je suis persuadé que notre produit vous fournira les mêmes critères de qualité, performance et fiabilité qui ont établi notre réputation. Veuillez prendre le temps de lire ce guide. Il contient de nombreuses idées et des renseignements utiles qui vous aid[...]

  • Página 33

    3 Règles de sécurité Nous nous soucions de votre sécurité. Ce guide comporte des symboles et des mentions concernant la sécurité. Veuillez accorder une attention particulière à ces symboles et observer toutes les instructions. On présente ici une brève explication du symbole. IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ce symbole vous avertit[...]

  • Página 34

    4 RÈGLES DE SÉCURITÉ • Ne pas jouer avec les commandes. • Ne pas réparer ni remplacer une pièce de la laveuse ou essayer d’en faire l'entretien à moins d’une recommandation spécifique dans le Guide d’utilisation et d’entretien, ou publiée dans les instructions de réparation par l’utilisateur que vous comprenez et pouvez [...]

  • Página 35

    5 Heavy Duty • Large Capacity Heavy Duty • Large Capacity Pièces et caractéristiques Les pièces et caractéristiques de votre laveuse sont illustrées sur cette page. Il est bon de connaître toutes les pièces et caractéristiques avant d’utiliser la laveuse. Les pages de référence sont indiquées près de la description de certaines ca[...]

  • Página 36

    6 Fonctionnement de la laveuse Votre laveuse neuve peut être utilisée de deux façons : • comme laveuse avec rinçage par vaporisation économique d’eau, OU • comme laveuse traditionnelle avec remplissage agitation et rinçage en profondeur comme la plupart des laveuses d’aujourd’hui. Pour obtenir les meilleurs résultats d’une façon[...]

  • Página 37

    7 • De l’eau fraîche est ajoutée pendant que la laveuse fait l’essorage de la charge. L’essorage répété avec rinçage par vaporisation donne un excellent rinçage et emploie environ 40 % moins d’eau que le programme de lavage traditionnel. REMARQUES : Pour assurer un rinçage approprié par vaporisation : • Ne pas ouvrir le couverc[...]

  • Página 38

    8 2. (ÉTAPE FACULTATIVE) Si désiré, verser la quantité d’eau de Javel dans le distributeur d’agent liquide chloré de blanchiment . Voir page 18. • Utiliser seulement un agent liquide de blanchiment chloré dans le distributeur d’eau de Javel. 3. Fermer le couvercle de la laveuse. 4. Tourner le sélecteur de charge (Load Size) au régla[...]

  • Página 39

    9 • Le sélecteur vous permet de choisir vos programmes de lavage pour quatre genres de tissus : Delicate (Délicat), Knit (Tricot), Cottons (Coton) et Perm- anent Press (Pressage permanent). • Les sélections fourniront différentes vitesses d’essorage, selon le programme choisi (Vaporisation pour économiser l’eau ou rinçage traditionnel[...]

  • Página 40

    10 FONCTIONNEMENT DE LA LAVEUSE Arrêt et remise en marche de la laveuse • Pour arrêter la laveuse à tout moment, appuyer sur le bouton de réglage des programmes. • Pour remettre en marche la laveuse, refermer le couvercle (si ouvert) et tizez le bouton de réglage des programmes. Sélection d’un programme et de la durée de lavage Cette s[...]

  • Página 41

    11 S p i n / S p r a y R i n s i n g Normal Perm. Press Delicate Heavy Regular Super Wash Water Sa ving Spray Rinse (Up to 40% Water Sa vings) Pull Start Push Stop Off 10 14 18 12 6 Extra Rinse Spin* Spin* * High Speed Spin Normal – Fonctionnement de rinçage par vaporisation économique d’eau FONCTIONNEMENT DE LA LAVEUSE Recommandations d’em[...]

  • Página 42

    12 Utilisation de la fonction rinçage et essorage (Normal – Fonctionnement du rinçage par vaporisation économique d’eau) REMARQUE : Une option de rinçage additionnel (Extra Rinse) est disponible dans les programmes “Normal” – Rinçage par vaporisation économique d’eau. Voir page 8. Lors de l’utilisation d’une plus grande quanti[...]

  • Página 43

    13 Comprendre les programmes de rinçage pare vaporisation économique d’eau Lorsque ces programmes sont choisis, la laveuse continue d’essorer à la fin du programme de lavage. De l’eau fraîche est ajoutée alors que la machine fait l’essorage de la charge. Il n’y a pas de remplissage. FONCTIONNEMENT DE LA LAVEUSE Continuation de l’es[...]

  • Página 44

    14 FONCTIONNEMENT DE LA LAVEUSE Normal – Programmes du rinçage traditionnel en profondeur Recommandations d’emploi du sélecteur de vitesse selon le tissu et du bouton de réglage des programmes COMMENTAIRES • Enlèvement maximal de la saleté • Utiliser deux fois plus de détergent • Enlève les grosses saletés • Enlève les saletés[...]

  • Página 45

    15 FONCTIONNEMENT DE LA LAVEUSE COMMENTAIRES • Nettoyage délicat pour saletés légères • Meilleur essorage pour des temps de séchage plus rapides TYPE DE CHARGE Cotons délicats BOUTON DE RÉGLAGE DES PROGRAMMES Délicats 6 minutes SÉLECTEUR DE VITESSE SELON LE TISSU Délicat 6 minutes VITESSES Agitation † Essorage Lente Élevée † Si [...]

  • Página 46

    16 FONCTIONNEMENT DE LA LAVEUSE Utilisation de la fonction vidage et essorage (Normal – Fonctionnement de rinçage traditionnel en profondeur) Une vidange et un essorage peuvent aider à réduire le temps de séchage pour certains tissus épais ou des articles de soins spéciaux en enlevant l’excès d’eau. 1. Appuyer sur le bouton sélecteur [...]

  • Página 47

    17 FONCTIONNEMENT DE LA LAVEUSE Durant le vidage Le taux de vidange de l’eau de votre laveuse dépend de votre installation. Si l’eau est vidée rapidement de la laveuse, vous pouvez entendre de l’air attiré par la pompe. Le bruit survient pendant la fin du vidage. Après le vidage et avant l’essorage Lorsque le programme change de vidage [...]

  • Página 48

    18 FONCTIONNEMENT DE LA LAVEUSE Addition d’eau de Javel Utiliser le distributeur d’eau de Javel de la laveuse pour ajouter un agent liquide de blanchiment à la charge de linge. Mesurer toujours l’eau de Javel. Ne pas verser une quantité approximative. Ne jamais utiliser plus de 250 mL (1 tasse) pour une charge complète. Réduire la quantit[...]

  • Página 49

    19 Entretien de la laveuse Un entretien approprié de la laveuse en augmentera la durée. Cette section explique comment assurer l’entretien convenable et en sécurité de la laveuse. Nettoyage de la laveuse Extérieur Avec une éponge ou un linge doux humide, éliminer immédiatement par essuyage les résidus de détergent, agent de blanchi- men[...]

  • Página 50

    20 Période d’inutilisation ou période de vacances On doit faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu’on est présent sur place. Si les utilisateurs doivent partir en vacances ou ne pas utiliser la laveuse pendant une période prolongée, il convient d’exécuter les opérations suivantes : • Débrancher le cordon d’alimentation élect[...]

  • Página 51

    21 Conseils pour le lavage Cette section décrit les bonnes techniques de lavage et présente des renseignements additionnels. Préparation du linge • Fermer les fermetures à glissière, boutons- pression et agrafes pour éviter d’accrocher d’autres articles. Enlever épingles, boucles et autres objets durs pour éviter d’égratigner l’i[...]

  • Página 52

    22 • Charger la laveuse en fonction du volume des articles et non pas de leur poids. • Mélanger des articles de grande taille et de petite taille dans chaque charge. Répartir la charge uniformément pour équilibrer la laveuse. Une charge déséquilibrée peut être la cause de vibrations au cours de l’essorage. Suggestions de chargement Po[...]

  • Página 53

    23 TEMPÉRATURE DE L’EAU DE LAVAGE † CHAUDE (HOT) 54°C (130°F) ou plus TIÈDE (WARM) 32 à 44°C (90 à 110°F) FROIDE (COLD) 21 à 32°C (70 à 90°F) Guide de sélection des températures Sélection des températures de l’eau COMMENTAIRES • Les meilleurs résultats de lavage pour les articles très sales • Élimination des taches d’[...]

  • Página 54

    24 Dureté de l’eau Plusieurs médiocres résultats de lavage peuvent être attribuables à la dureté de l’eau de lavage. Pour déterminer la dureté de l’eau : • Eau municipale – se renseigner auprès de la compagnie d’eau municipale. • Eau de puits – téléphoner au service municipal. Demander la concentration de matières minér[...]

  • Página 55

    25 SOINS SPÉCIAUX Les tricots sont confortables à porter parce qu’ils s’étirent. Cependant, ceci veut dire que les tricots ont plus tendance à s’élargir et à être endommagés au lavage (particulièrement les tricots épais). Les tricots en tissu synthétique, comme le polyester, le nylon et l’acrylique, ont tendance à conserver leur[...]

  • Página 56

    26 Élimination des taches Pour obtenir les meilleurs résultats, il peut être nécessaire de prélaver ou tremper les articles très sales ou graisseux. Le trempage facilite l’élimination des taches d’origine protéinique (sang, lait, herbe). Le prélavage facilite l’élimination des saletés avant le lavage. Règles de détachage • Util[...]

  • Página 57

    27 TACHE Crayons de couleur et cire à bougie Crème, lait ou crème glacée Désodorisants et antisudo- rifiques MÉTHODE D’ÉLIMINATION Utiliser un couteau émoussé pour enlever le maximum de cire. Placer le tissu entre deux buvards ou mouchoirs en papier et repasser au fer chaud. Enlever les taches de couleur avec un solvant de nettoyage à s[...]

  • Página 58

    28 TACHE Taches de fruits Herbe ou légumes verts Encre ou stylo à bille Fer ou rouille Ketchup ou produits à base de tomate Rouge à lèvres Jus de viande, oeuf MÉTHODE D’ÉLIMINATION Taches récentes : Faire immédiatement tremper dans de l’eau froide. Laver. Si la tache persiste, appliquer une pâte constituée de produit de blanchiment p[...]

  • Página 59

    29 TACHE Moisissure Moutarde Gomme à mâcher Peinture Transpiration Brûlures Boissons gazeuses MÉTHODE D’ÉLIMINATION Laver dans l’eau la plus chaude sans danger pour le tissu. Si la tache persiste, faire tremper dans de l’eau tiède contenant un produit de blanchiment pour tous les tissus, pendant 15 à 30 minutes. Laver de nouveau. (Il e[...]

  • Página 60

    30 Guide de diagnostic On peut facilement résoudre la plupart des problèmes de lavage si on en connaît la cause. Étudier la liste suivante des problèmes de buanderie et les problèmes de la laveuse à la page suivante. Si vous désirez plus d’aide, voir page 34. Problèmes communs de lavage CAUSE • Tache de chlore • Présence de fer dans[...]

  • Página 61

    31 CAUSE • Utilisation de savon dans une eau très dure (dans de l’eau dure, utiliser du détergent) • Quantité insuffisante de détergent • Séchage sur une corde à linge • Surcharge • Linge enroulé autour de l’agitateur • Surcharge (laisser plus d’espace pour les tissus à pressage permanent et tricots) • Charge pas enlevé[...]

  • Página 62

    32 Quelques problèmes communs aux laveuses Avant de faire un appel de service, vérifier ce qui suit : Le couvercle est-il fermé? ▼ Le bouton sélecteur des programmes est-il réglé et retiré? ▼ Le cordon d’alimentation électrique est-il convenablement branché sur une prise de courant alimentée à la tension convenable? ▼ Le fusible [...]

  • Página 63

    33 Demande d’assistance ou de service Avant de contacter le service de dépannage, consultez le “Guide de diagnostic” aux pages 30 á 32. Cela pourrait vous économiser le coût de la visite d’un technicien. 1. Si la cause du problème n’est pas mentionnée à la section “Guide de diagnostic”… Contactez le marchand chez qui vous ave[...]

  • Página 64

    CE QUI N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE A. Les visites d’un technicien pour : 1. Corriger l’installation de la laveuse. 2. Montrer à l’utilisateur comment se servir de la laveuse. 3. Remplacer des fusibles ou corriger le câblage électrique du domicile ou la plomberie du domicile. B. Les réparations lorsque la laveuse est utilisée à d[...]