Whirlpool SERIES 900 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Whirlpool SERIES 900. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoWhirlpool SERIES 900 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Whirlpool SERIES 900 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Whirlpool SERIES 900, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Whirlpool SERIES 900 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Whirlpool SERIES 900
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Whirlpool SERIES 900
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Whirlpool SERIES 900
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Whirlpool SERIES 900 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Whirlpool SERIES 900 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Whirlpool na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Whirlpool SERIES 900, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Whirlpool SERIES 900, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Whirlpool SERIES 900. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Use And Care GUIDE DISHW ASHER MODEL SERIES 900 3376832 A Note to You ........................ 2 Dishwasher Safety ................ 3 Parts and Features ................ 4 Starting Your Dishwasher .... 6 Loading Your Dishwasher .... 8 Using the Dispensers ......... 13 Setting the Controls ............ 15 Selecting a wash cycle ..... 15 Canceling a [...]

  • Página 2

    2 A Note to Y ou Thank you for buying a WHIRLPOOL * appliance. Because your life is getting busier and more complicated, WHIRLPOOL dishwashers are easy to use, save time, and help you manage your home better. To ensure you enjoy years of trouble-free operation, we developed this Use and Care Guide. It contains valuable information about how to oper[...]

  • Página 3

    3 You will be killed or seriously injured if you don’t follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don’t follow instructions. IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS • Do not operate the dishwasher unless all enclosure panels are properly in place. • Do not tamper with controls. • Do not abuse, sit on, or stand on the door [...]

  • Página 4

    4 Parts and Features Your dishwasher is illustrated below with the parts and features called out. To help you find information on specific parts or features quickly, page references are included. Upper spray arm Spray tower (p. 10) Model and serial number label (on right side) POWER CLEAN* module (p. 31) Lower spray arm (p. 10) Overfill protector ([...]

  • Página 5

    5 PARTS AND FEATURES Control panels NORMAL LIGHT CYCLES OPTIONS HI-TEMP WASH AIR DRY RESET OPTIONS POTS -N- PANS LIGHT RINSE - WASH LATER RINSE DRY OFF NORMAL POTS - N - PANS USE AIR DRY Cycle control knob Option pads 900 Model Series Cycle pads Cycle control knob Signal lights 915 Model Series Option pads Cycle pads[...]

  • Página 6

    6 Star ting Y our Dishwasher This section tells you how to start or stop your dishwasher. Refer to it for quick reference. w W ARNING Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. Connect ground wire to green ground connector in terminal box. Do not use an extension cord. Failure to do so can result in death, fire, or electrical shock. w [...]

  • Página 7

    7 Starting a wash cycle 1. Load the dishwasher. See the “Loading Your Dishwasher” section. 2. Spin the spray arms. They should turn freely. 3. Add detergent. See the “Using the detergent dispenser” section. 4. Add rinse agent, if needed. 5. Close door firmly until it latches. Stopping the dishwasher You can stop your dishwasher anytime duri[...]

  • Página 8

    8 Loading Y our Dishwasher This section tells how to properly load your dishwasher for best washing and rinsing results. Preparing to load your dishwasher • To save water and energy, do not rinse dishes before putting them into the dishwasher. • Remove large pieces of food, bones, and other hard items. The POWER CLEAN* module removes food parti[...]

  • Página 9

    9 LOADING YOUR DISHWASHER Loading the silverware basket • Load the silverware basket while it is in the door or take the basket out for loading on a counter or table. • Mix items in each section of the basket with some pointing up and some down to avoid nesting. Spray cannot reach nested items. IMPORTANT: Always load sharp items (knives, skewer[...]

  • Página 10

    10 Loading the bottom rack Load items with cooked-on or dried-on food in the bottom rack, with soiled surfaces facing inward to the spray. Mixed load • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray. • Make sure pot handles and other items do not stop rotation of the spray arms. Spray arms must move freely. • Loa[...]

  • Página 11

    11 Loading the top rack Load the top rack with cups, glasses, and other small items. Do not cover the third level wash when loading the top rack. Cup and glass load • Load so open ends face down for cleaning and draining. • Load glasses in top rack only – bottom rack is not designed for glasses. Damage can occur. • Place items in the rows b[...]

  • Página 12

    12 Adjustable 3-position top rack (on some models) You can raise or lower the rack to fit tall items in either the top or bottom rack. The high and low positions are marked on the adjuster on the side facing the center of the dishwasher. 1. Hold top rack with one hand near adjuster. 2. Pull top of adjuster lever out with other hand. 3. Lift or lowe[...]

  • Página 13

    13 Using the Dispensers For best washing results, review the information below. It is important to use detergents and rinse agents properly. Using the detergent dispenser • Use automatic dishwashing detergent only. Other detergents are too mild and much too sudsy. • Add detergent just before starting cycle. • Store tightly closed detergent in[...]

  • Página 14

    14 Using the rinse agent dispenser Keep the rinse agent dispenser filled with a liquid rinse agent. A rinse agent greatly improves dish drying by helping water flow off them during the last rinse. A rinse agent also keeps water from forming droplets and drying as spots or streaks. A small amount of rinse agent automati- cally releases into the rins[...]

  • Página 15

    15 POTS-N-PANS Double wash for maximum cleaning of cooked-on or baked-on foods. • The water heats to 140°F (60°C) in both washes. • The water heats to 140°F (60°C) in the final rinse. HEAVY (on some models) Double wash for cleaning heavily soiled loads. • Select Hi-Temp Wash to heat water in the main wash. • The water heats to 140°F (6[...]

  • Página 16

    16 FINAL RINSE RINSE RINSE A “ 3 3 3 3 3 ” shows what each cycle includes DRY CYCLE TIME (Minutes) MAIN WASH CYCLE LIGHT Single wash for pre-rinsed or lightly soiled loads. • Select Hi-Temp Wash to heat water in the main wash. • The water heats to 140°F (60°C) in the final rinse. RINSE-WASH LATER For rinsing a few items to be washed 1 or [...]

  • Página 17

    17 Selecting cycle options If desired, press one or more Option pad(s). You can press an Option pad after the dishwasher starts as long as the cycle has not passed the point that the option is used. For example, you can press Air Dry any time before the Cycle Control Knob reaches Dry. Hi-Temp Wash When Hi-Temp Wash is selected, the dishwasher heats[...]

  • Página 18

    18 SETTING THE CONTROLS DELAY WATER HEATING CLEAN DELAY WATER HEATING CLEAN LIGHT RINSE-WASH LATER RINSE DRY OFF NORMAL POTS-N-PANS DELAY HOURS HEAVY 2 1 3 4 Adding an item during a cycle You can add an additional item to the dishwasher anytime before the Cycle Control Knob reaches Light. Items added after the Cycle Control Knob reaches Light may o[...]

  • Página 19

    19 EXCEPTIONS/SPECIAL INFORMATION High water temperature and detergents can pit finish of anodized aluminum. Wash bottles and cans by hand. Labels attached with glue can loosen in your dishwasher. Loose labels and glue can clog spray arms or the pump and will reduce washing performance. Seasoning will be removed and iron will rust. Always check man[...]

  • Página 20

    20 Caring for Y our Dishwasher Your new dishwasher is designed to give you many years of dependable service. There are a few things you can do to maintain your dishwasher properly. This section tells you how to clean and care for your dishwasher. Refer to the “Solving Common Dishwashing Problems” section for special cleaning problems. See Insta[...]

  • Página 21

    21 Storing your dishwasher Moving or winterizing your dishwasher Protect your dishwasher and home against water damage due to freezing water lines. If your dishwasher is left in a seasonal dwell- ing or could be exposed to near freezing temperatures, have a qualified person do the following: 1. Disconnect power supply to the dishwasher. 2. Turn off[...]

  • Página 22

    22 NOTE: If your dishwasher is connected to a garbage disposal, do not run water into the sink after winterizing. This could cause water to refill the drain hose on your dishwasher. Reconnecting your dishwasher 1. Remove the 4 screws on the lower access panel and remove lower access panel. 2. Turn on the water supply to dishwasher. 3. Turn on power[...]

  • Página 23

    23 Saving Energy Saving energy is important and helps you save money. This section gives you tips on the best ways to save energy with your dishwasher. Loading tips • Wash full loads. Running a half-filled dishwasher uses the same amount of electricity and hot water as a fully loaded machine. • Load correctly for best washing results. Incorrect[...]

  • Página 24

    24 Solving Common Dishwashing Problems Following is a convenient checklist for handling minor performance problems. Go over this list before calling for service. If you are unable to solve your dishwasher’s problem, turn to the “Troubleshooting” section for service information. Solution chart SOLUTION Follow loading instructions. Use the Hi-T[...]

  • Página 25

    25 CAUSE Use of incorrect detergents Incorrect amount of detergent Use of ineffective detergents Insufficient fill due to low water pressure Dishes do not drain properly Plastics Water chemical reac- tion with certain types of glassware – usually caused by some combination of soft or softened water, alkaline washing solutions, insufficient rinsin[...]

  • Página 26

    26 CAUSE Seasoning removed by dishwasher detergents High iron content in water supply Large amounts of tomato-based foods on dishes placed in the dishwasher Dishes only washed every 2 to 3 days Improper loading PROBLEM White spots on cookware with non-stick finish Brown stains on dishes and dishwasher interior Orange stains on dishwasher interior O[...]

  • Página 27

    27 T roubleshooting Before calling for assistance please check the chart below for problems you can fix. It could save you the cost of a service call. Dishwasher problems CHECK THE FOLLOWING Is the door tightly closed and securely latched? Has the cycle been set correctly? Has a household fuse or circuit breaker blown or tripped? If the motor stopp[...]

  • Página 28

    28 Requesting Assistance or Service Before calling for assistance or service, please check the “Troubleshooting” section. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. If you need assistance or service in the U.S.A.: 1. If the problem is not due to one of the items listed in “Troubleshootin[...]

  • Página 29

    29 If you need assistance or service in Canada: 1. If the problem is not due to one of the items listed in “Troubleshooting” † ... Contact the dealer from whom you purchased your appliance, or call the Inglis Limited Consumer Assistance Centre toll free, 8:30 a.m. – 6 p.m. (EST), at 1-800-461-5681. Please include a daytime phone number in y[...]

  • Página 30

    30 Index This index is alphabetical. Look for the word or phrase you are interested in, then look for the page number. TOPIC PAGE BOTTOM RACK ....................................... 10 CLEANING Exterior .................................................. 20 Interior ................................................... 20 CLEAN LIGHT .................[...]

  • Página 31

    31 Third level wash tower Upper spray arm Spray tower Nozzle cap Washer Lower spray arm POWER CLEAN module and motor POWER CLEAN * washing system parts covered by your warranty SOUND-LOCK* tuned absorber[...]

  • Página 32

    32 NOTES[...]

  • Página 33

    33 NOTES[...]

  • Página 34

    * Registered Trademark of Whirlpool, U.S.A., Inglis Limited licensee in Canada 3376832 1/97 © 1997 Whirlpool Corporation Printed in U.S.A. A. Service calls to: 1. Correct the installation of your dishwasher. 2. Instruct you how to use your dishwasher. 3. Replace house fuses or correct house wiring or plumbing. B. Repairs when your dishwasher is us[...]

  • Página 35

    3376832 Appareils électroménagers * LA VE-V AISSELLE MODÈLES DE LA SÉRIE 900 GUIDE d’utilisation et d’entretien Note à l’utilisateur .................. 2 Sécurité du lave-vaisselle ................... 3 et 4 Pièces et caractéristiques ..... 5 Mise en marche du lave-vaisselle .......................... 7 Chargement du lave-vaisselle .[...]

  • Página 36

    2 Numéro de modèle ______________________ Numéro de série ________________________ Date d’achat ____________________________ Nom du marchand _______________________ Adresse du marchand ___________________ Numéro de téléphone du marchand ________ • Enlever toutes les cartes attachées et les étiquettes temporaires. • Faire en sorte que[...]

  • Página 37

    3 suite à la page suivante IMPORT ANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ A VERTISSEMENT – Pendant l’usage du lave-vaisselle, suivre les précautions fondamentales, y compris le suivant : • Lire toutes les instructions avant d’utiliser le lave-vaisselle. • Ne pas utilis er le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle. • Utiliser les détersi[...]

  • Página 38

    4 LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE IMPORT ANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ( suite ) • Sous cer taines conditio ns, de l’hydrogène peut se former dans un réseau d’eau chaude inutilisé depuis deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GA Z EXPLOSIBLE. Si le système d’eau chaude n’a pas été utilisé depui s u n certain temps, laisser[...]

  • Página 39

    5 Verrou de la porte Panneau de couleur de la porte † Troisième niveau de lavage (p. 11) Panier supérieur (p. 12) Ouverture d’arrivée d’eau (p. 11) Butoir de panier (p. 10) Panier inférieur (p. 11) Élément de chauffage Panier à couverts (p. 10) Pièces et caractéristiques On présente ci-dessous une illustration du lave-vaisselle avec[...]

  • Página 40

    6 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES T ableau de commande NORMAL LIGHT CYCLES OPTIONS HI-TEMP WASH AIR DRY RESET OPTIONS POTS -N- PANS LIGHT RINSE - WASH LATER RINSE DRY OFF NORMAL POTS - N - PANS USE AIR DRY Boutons sélecteurs d’options Modèles de la série 900 Boutons sélecteurs d’options Indicateurs de fonction Modèles de la série 915 Boutons[...]

  • Página 41

    7 – CONSER VER CES INSTRUCTIONS – w A VER TISSEMENT Risque de choc électrique Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode électrique. Brancher le fil reliée à la terre au connecteur vert reliée à la terre dans le boîte de la borne. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès,[...]

  • Página 42

    8 Mise en marche d’un programme de lavage 1. Charger le lave-vaisselle. Voir la section “Chargement du lave-vaisselle.” 2. Faire tourner les bras d’arrosage pour vérifier que rien n’entrave leur rotation. 3. Ajouter le détergent. Voir “Utilisation des distributeurs.” 4. Ajouter l’agent de rinçage au besoin. 5. Fermer la porte jus[...]

  • Página 43

    9 Chargement du lave-vaisselle On décrit dans cette section la méthode convenable de chargement du lave-vaisselle pour l’obtention des meilleurs résultats de lavage et de rinçage. Préparation avant le chargement du lave-vaisselle • Pour économiser l’eau et l’énergie, ne pas rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaissell[...]

  • Página 44

    10 CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE Chargement du panier à couverts • Charger le panier à couverts alors qu’il est dans la porte ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table. • Mélanger les articles dans chaque section du panier, certains vers le haut et d’autres vers le bas afin que les articles ne s’imbriquent pas. Le j[...]

  • Página 45

    11 CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE Chargement du panier inférieur Charger dans le panier inférieur les articles sur lesquels des résidus alimentaires ont cuit ou séché; la surface sale doit être orientée vers les jets d’eau. Charge mélangée • Charger assiettes, bols à soupe, etc. entre les tiges du panier en les tournant vers l’arrosag[...]

  • Página 46

    12 Chargement du panier supérieur Charger le panier supérieur avec les tasses, les verres et les plus petits articles. Ne pas couvrir le lavage du troisième niveau lors du chargement du panier supérieur. Charge de tasses et de verres • Incliner les articles pour faciliter le nettoy- age et l’égouttement. • Charger les verres dans le pani[...]

  • Página 47

    13 Panier supérieur réglable à l’infini (sur certains modèles) Lever ou abaisser le panier supérieur pour convenir aux articles plus hauts dans le panier supérieur ou inférieur. Il n’est pas nécessaire que le panier supérieur soit à niveau. • Tourner le bouton dans le sens horaire pour lever un côté du panier. • Tourner le bouto[...]

  • Página 48

    14 Utilisation des distributeurs Lire les informations ci-dessous pour obtenir les meilleurs résultats de lavage. Il est important d’utiliser correctement les détergents et produits de rinçage. Utilisation du distributeur de détergent • Utiliser du détergent pour lave-vaisselle automatique. Les autres détergents ne sont pas suffisamment p[...]

  • Página 49

    15 UTILISATION DES DISTRIBUTEURS Ne pas remplir au-delà de l’ouverture la plus petite Garder le distributeur plein pour obtenir de meilleurs résultats de séchage. Utilisation du distributeur d’agent de rinçage Garder le distributeur d’agent de rinçage rempli d’un agent de rinçage liquide. Un agent de rinçage améliore considérableme[...]

  • Página 50

    16 Un “ 3 3 3 3 3 ” montre ce que chaque programme comprend HEAVY POTS- N - PANS Réglage des commandes Le bon réglage des commandes du lave-vaisselle aide à obtenir les meilleurs résultats possibles de lavage. Cette section indique comment choisir les programmes de lavage et les options. Sélection des programmes de lavage Appuyer sur une t[...]

  • Página 51

    17 NORMAL LIGHT RÉGLAGE DES COMMANDES Un “ 3 3 3 3 3 ” montre ce que chaque programme comprend PROGRAMME SÉCHAGE RINÇAGE RINÇAGE LAVAGE 66 † 3 3 DURÉE DU PRO- GRAMME (Minutes) RINÇAGE FINAL NORMAL Double lavage pour des charges quotidiennes, normalement sales. (L’étiquette Energy Guide est basée sur ce programme). • Choisir Hi-Tem[...]

  • Página 52

    18 RINSE DRY RINSE - WASH LATER USE AIR DRY Un “ 3 3 3 3 3 ” montre ce que chaque programme comprend PROGRAMME SÉCHAGE RINÇAGE RINÇAGE LAVAGE 16 †† 3 3 DURÉE DU PRO- GRAMME (Minutes) RINÇAGE FINAL RINÇAGE-LAVAGE DIFFÉRÉ Pour rinçage de quelques articles à laver 1 ou plusieurs jours plus tard. • Ne pas utiliser de détergent. Sur[...]

  • Página 53

    19 RÉGLAGE DES COMMANDES Annulation d’un cycle Il est possible d’annuler un cycle n’importe quand au cours de l’exécution d’un cycle. 1. Tourner doucement le bouton de réglage de cycle jusqu’à la position vidange du lavage. Laisser vidanger le lave-vaisselle complètement. Sélection d’options de programmes Si on le désire, appuy[...]

  • Página 54

    20 RÉGLAGE DES COMMANDES Modification d’un cycle Il est possible de modifier un réglage n’importe quant au cours de l’exeecution d’un cycle. 1. Soulever le loquet de la porte pour déclencher la porte pour arrêter le cycle. 2. Faire tourner le bouton de réglage de cycle au cycle désirée. 3. Si on le désire, appuyer sur une ou plusieu[...]

  • Página 55

    21 DELAY WATER HEATING CLEAN DELAY WATER HEATING CLEAN LIGHT RINSE-WASH LATER RINSE DRY OFF NORMAL POTS-N-PANS DELAY HOURS HEAVY 2 1 3 4 Utilisation du programme de lavage différé (sur certains modèles) On peut régler le lave-vaisselle pour la mise en marche d’un programme retardé de 1 à 4 heures. 1. Appuyer sur la touche de programme dési[...]

  • Página 56

    22 Lavage d’articles spéciaux En cas de doute au sujet de la méthode de lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer si cet article est lavable au lave-vaisselle. RENSEIGNEMENTS SPÉCIAUX/EXCEPTIONS L’eau chaude et les détergents peuvent affecter la finition de l’aluminium anodisé. Laver manuellement les bout[...]

  • Página 57

    23 LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX RENSEIGNEMENTS SPÉCIAUX/EXCEPTIONS Si un lavage complet ne peut être effectué immédiatement, exécuter le programme “Rinçage/Lavage différé”. Le contact prolongé de produits alimentaires contenant sel, vinaigre, produits laitiers ou jus de fruit peut endommager la finition. Si un lavage complet ne peut ?[...]

  • Página 58

    24 Entretien du lave-vaisselle Votre nouveau lave-vaisselle a été conçu pour vous donner de nombreuses années de service fiable. Il y a plusieurs choses que vous pouvez faire pour assurer un bon entretien du lave-vaisselle. On présente dans cette section les méthodes appropriées de nettoyage et d’entretien du lave-vaisselle. Se référer a[...]

  • Página 59

    25 Protecteur contre le débordement Le dispositif de protection contre le débordement, dans l’angle avant droit de la cuve du lave-vaisselle, empêche un remplissage excessif du lave-vaisselle. Pour que le lave-vaisselle puisse fonction- ner, il faut que ce protecteur soit en place. Rechercher la présence éventuelle d’objets sous le flotteu[...]

  • Página 60

    26 8. Ôter la bride et déconnecter le tuyau de vidange de la pompe à eau; vidanger l’eau dans le récipient. 9. Reconnecter le tuyau d’évacuation à la pompe à eau, et s’assurer de placer la bride sur la connexion. 10. Replacer le panneau d’accès inférieur. REMARQUE : Si le lave-vaisselle est relié à un broyeur, ne pas faire couler[...]

  • Página 61

    27 Économie d’énergie L’économie d’énergie est importante et vous aide aussi à économiser de l’argent. Cette section vous donne des conseils sur les meilleures façons d’économiser de l’énergie avec votre lave-vaisselle. Conseils de chargement • Laver des charges complètes. Faire fonctionner le lave-vaisselle à moitié rempl[...]

  • Página 62

    28 CAUSE Chargement incorrect Température de l’eau insuffisante Utilisation d’un déter- gent incorrect ou inefficace, ou de quantité insuffisante Agglomération du détergent dans le distributeur Remplissage insuffisant dû à une basse pression d’eau Ralentissement de la rotation des bras d’arrosage à cause d’une mousse surabondante [...]

  • Página 63

    29 CAUSE Eau dure ou concen- tration élevée de minéraux dans l’eau Température de l’eau insuffisante Utilisation d’un détergent incorrect Quantité incorrecte de détergent Utilisation d’un détergent inefficace Remplissage insuffisant dû à une basse pression d’eau L’eau ne s’égoutte pas convenablement dans la vaisselle Articl[...]

  • Página 64

    30 SOLUTIONS DES PROBLÈMES COMMUNS DES LAVE-VAISSELLE SOLUTION Les articles en aluminium doivent être chargés de telle manière qu’ils ne se frottent pas contre d’autres articles au cours du lavage. Ne pas mettre au lave-vaisselle des articles en alu- minium jetables parce qu’ils peuvent se briser et marquer d’autres articles. On peut é[...]

  • Página 65

    31 Élimination des taches et film Maintenir le distributeur d’agent de rinçage rempli d’un agent de rinçage liquide. Un agent de rinçage empêche l’eau de former des gouttelettes sur la vaisselle et de laisser des taches ou traces après le séchage. Pour éliminer des taches et films laissés sur les plats et les verres, ou pour élimine[...]

  • Página 66

    32 Diagnostic Avant de faire un appel pour assistance, veuillez vérifier le tableau suivant pour les problèmes que vous pouvez résoudre. Cette action pourrait vous faire économiser le coût d’une visite par un technicien. Problèmes du lave-vaisselle VÉRIFIER CE QUI SUIT La porte est-elle bien fermée et verrouillée? Le programme approprié[...]

  • Página 67

    33 VÉRIFIER CE QUI SUIT Existe-t-il la présence d’un objet dur dans le module POWER CLEAN*? Le son devrait disparaître lorsque l’objet est amené à la surface. Une trop grande quantité de détergent a-t-elle été utilisée? Voir “Utilisation des distributeur” pour les quantités recommandées de détergent. Certains détergents liquid[...]

  • Página 68

    34 Service d’appareils ménagers Inglis Limitée – Service aux consommateurs Succursales de service direct : COLOMBIE-BRIT ANNIQUE 1-800-665-6788 ALBERT A 1-800-661-6291 ONT ARIO Région d’Ottawa 1-800-267-3456 (à l’exception du code régional 807) En dehors de la région d’Ottawa 1-800-807-6777 MANITOBA, SASKA TCHEW AN 1-800-665-1683 et[...]

  • Página 69

    35 Index Cet index est alphabétique. Rechercher le mot ou la phrase désirée pour identifier la page où on l’y trouve. SUJET PAGE AGENT DE RINÇAGE Utilisation .............................................. 15 ARTICLES SPÉCIAUX Conseils pour le lavage ......................... 22 CARACTÉRISTIQUES ET PIÈCES ........... 5 CHARGEMENT Panier à[...]

  • Página 70

    36 Tour de lavage du troisième niveau Bras d’arrosage supérieur Tour d’arrosage Bouchon du jet Rondelle Bras d’arrosage inférieur Module et moteur POWER CLEAN Pièces du système de lavage POWER CLEAN * couvertes par votre garantie Amortisseur réglé SOUND-LOCK*[...]

  • Página 71

    37 NOTES[...]

  • Página 72

    38 DURÉE DE LA GARANTIE GARANTIE COMPLÈTE D’UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT GARANTIE LIMITÉE DE QUATRE ANS DE LA DEUXIÈME ANNÉE À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT GARANTIE COMPLÈTE DE VINGT ANS À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT WHIRLPOOL * Garantie du lave-vaisselle WHIRLPOOL PAIERA POUR : Les pièces [...]