Whirlpool W10063560 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Whirlpool W10063560. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoWhirlpool W10063560 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Whirlpool W10063560 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Whirlpool W10063560, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Whirlpool W10063560 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Whirlpool W10063560
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Whirlpool W10063560
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Whirlpool W10063560
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Whirlpool W10063560 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Whirlpool W10063560 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Whirlpool na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Whirlpool W10063560, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Whirlpool W10063560, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Whirlpool W10063560. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    FRON T-LOADING AUTOMA TIC WASHE R Use & Car e Guide For que stions ab out fe atures, oper ation/pe rforma nce, parts, acce ssories o r service call: 1-800- 253-130 1 In Canada, ca ll: 1-80 0-807- 6777 or visit our website at www . whirl pool. com or www .whirlpool. ca LAVE USE AUTOMATI QUE À CHARGEMENT FRONTAL Gui de d’ ut ili sa tio n et d?[...]

  • Página 2

    2 T ABLE OF CONTENTS WASHER SAFETY ................................. ............................ ............. 3 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................... ............. 4 Tools and Parts ........ ......................................... ........................... 4 Options ................................................ ....[...]

  • Página 3

    3 W ASHER SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. Your safety and the safe[...]

  • Página 4

    4 INST ALL A TION REQUIREMENTS To o l s a n d P a r t s Gat her the r equ ir ed tools an d parts befor e startin g instal latio n. The parts supp lied are in the w asher drum. T ools needed for connecting the water inlet hoses ■ Pliers (that open to 1 ⁹⁄₁₆ " [39.5 mm]) ■ Flashlight (opt ional) T oo ls needed for installa tion ■ O[...]

  • Página 5

    5 Location R equirem ents Selecti ng the proper location for your washer improves performance and minimizes n oise and possi ble washer “walk.” Y our washer can be ins talled under a cu stom counte r , or in a basement, lau ndry room, closet, or recessed area. Se e “Drain System .” Companion appl iance location requirement s should also be [...]

  • Página 6

    6 Recomme nded insta llation spac ing for recessed or closet ins tallation, with st acked w asher an d drye r The dim ensi ons sh own a r e for the r ecomm ende d spa cing. * Min. top and bott om air openings for closet door . ** Exter nal exhaus t elbow requires addit ional space. ***W all, door and floor molding may requir e additional spacing. R[...]

  • Página 7

    7 Electrical Require ments ■ A 120 v olt, 60 Hz., A C only , 15- or 20-amp, fused el ectrical supply is required. A time-del ay fuse or c ircuit breaker is recommended. It is recommended that a s eparate circuit serving only this app liance be provided. ■ This wa sher is equipped with a p ower supp ly cor d having a 3 pr ong gr ounding plug. ?[...]

  • Página 8

    8 INSTALLATION INSTRUCTIONS Remove T ransport System IMPORT AN T : Position t he washer so th at the rear of the washer is w ithin ap pr oximat ely 3 f t (90 cm) of its fi nal loca tion. There are 4 b lue b olts in the rear panel of the wash er that s upport the suspen sion syste m during tran sportati on. These bolt s also retain the power cord in[...]

  • Página 9

    9 Connect the inlet h oses to the washer 1. Attach the hot wa ter ho se to th e washer ’ s hot (H) water inle t valve. Scr ew on c oupling by hand until it is sea ted on the washer . 2. Attach the cold w ater hose to the w asher ’ s cold (C) wa te r faucet. Screw on coupli ng by hand unti l it is seated on the washer . 3. Using pliers, tighte n[...]

  • Página 10

    10 Level t he W ashe r The right front foot has been installed at a differ ent height on your new washer . The other three feet w ere preset at the factory . Pr oper ly leveli ng your washer w ill mi nimize exce ssive n oise a nd vibrat ion. 1. Push o n the upper f r ont pane l to be sur e tha t the w asher i s on the rear feet. Lower the right fro[...]

  • Página 11

    11 FEA TURES AND BENEFITS Y our new front-loading hi gh efficiency washer , was design ed to conserve resources and lower your wat er and energy bills. The washer is d esigned to dete rmine and then provide the amoun t of water needed for the best performance. The time of operation may be greater for this new sy stem than for a co nventional washer[...]

  • Página 12

    12 WASH ER USE Start ing Y our W a sher WAR N I N G: T o redu ce the risk of fi re, elec tric shock, or in jury to persons, read the IMPOR T A NT SAFETY INSTRUCTIONS before ope ratin g this applia nce. The following is a guide to using your washer . Please refer to specific sections of this manual for more detailed in formation. Do not store laundr[...]

  • Página 13

    13 6. If desired, select the END OF CY CLE SIGNAL. The si gnal is helpful w hen you are washing i tems that sh ould be removed from the washer as soon as it st ops. Press END OF CYCLE SIGN AL to se le ct LOUD , SO F T or OFF . 7. T o begin the wash cycle immediately Selec t and hold ST A RT (for approximately 1 secon d). ■ If you do not select ST[...]

  • Página 14

    14 Pa u s i n g o r R e s t a r t i n g 1. T o pause the w asher at an y time, sele ct P AUSE/ CANCEL. 2. T o continu e the cycle , select and hold ST ART (for approximately 1 s econd). Chan g ing Cy cl es a nd Op tio n s Not all Opti ons are availab le with all Cycle s. Cycles and Opt ions can b e changed anyt ime before ST A RT is selected . T o [...]

  • Página 15

    15 Cycle s W ash Cycles Choose Wash Cycles by rotating t he Cycle se lector knob to t he desired cycle. Th e indicator li ght for the cy cle selected will illumina te. Each cycle i s designed for different type s of fabric and soil levels. ■ Each cycle has a p reset cycle time, WASH TEMP , SPIN SPEED, an d may have preset Opt ions. The preset s e[...]

  • Página 16

    16 Drain/Spin Use this cycle to dr ain your wash er or to drain and spin your wash lo ad. The spin speed i s pres et to HIGH. If d esir ed, you can reduce the spi n speed by sel ecting th e speed you want from the SPIN SP EED modifie r . NOTE : Loads of s ynthetic s, delicat e fabric s, hand washabl es, and woolens should be drained w ith no sp in [...]

  • Página 17

    17 Laun dry Guide Refer to thi s chart for suggested l oad types an d their correspondin g cycle s. Listed to th e right are the options av ailabl e to e ach of thes e washer cycle s. LAUNDRY T IPS Preparing clothes for washing Follow these re commendations to help you prolong th e life of your garment s. ■ Use only High Efficiency deter gents. T[...]

  • Página 18

    18 Sortin g ■ Sepa rate hea vily s oiled it ems fr om lightl y soil ed ones , even if they woul d normally be wash ed together . Separate lint -givers (tow els, chen ille ) fr om li nt-t aker s (co rd uro y , synthe tics, permane nt pr ess). W hen possi ble, tu rn lint-giver s insid e-out. ■ Separate dark colors fr om light colors, colorfast it[...]

  • Página 19

    19 WA S H E R C A R E Cle ani ng Y ou r W asher Cleaning the Door Seal/Bellow 1. Open the w asher door and remove any cl othing or it ems from the wash er . 2. Inspect the gray colored seal /bellow be tween the d oor opening and t he basket for stai ned areas. Pull back the seal/ bellow to in spect all areas under the seal /bellow and to check for [...]

  • Página 20

    20 Cleaning the dispens er drawe r The dispenser drawer is removable for easy cleaning. 1. Unlock the dis penser drawer by pressing the Re lease Leve r . See “ Usin g the Dis pen ser . ” Remove the drawer . 2. Remove the ins erts (the sip hon from the softener and bleac h compartmen ts). 3. W a sh the p arts un der running wa ter . NOTE : Do no[...]

  • Página 21

    21 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested her e to possibly avoid the cost of a service call... W asher and Componen ts Error cod es An error code may be shown in the Estimated Time Remaini ng displ ay . Chec k the li st below for po tentia l pro blem and troubleshooti ng checks. ■ “ F20 ” on disp lay (Water I nle t Pro ble m — n[...]

  • Página 22

    22 Dispenser operat ion ■ Did yo u follo w the m anufac turer ’ s directions when adding detergent and fabric s oftener to th e dispensers? Measure detergent and fab ric so ftener . Slowl y pour int o the dispen sers. Wipe u p all spi lls. Dilu te fabri c softe ner in t he fabric softener dis penser . ■ Did you pu t powder ed or liquid color [...]

  • Página 23

    23 W asher continues to fill or dr ain, drain cycle seems stuck ■ Is the top of drain hose lower than 30" (76 cm) on washer? The top of the drai n hose must be at least 30" (7 6 cm) above the floor . See “ Drain Sys tem. ” ■ Does the drain hose fit too tightly in the standpipe, or is it taped to the standpipe? The drain hos e sho [...]

  • Página 24

    24 ■ Are you using a low speed wash cycle? Powder e d dete rge nts may not dissolv e well in a slow-sp eed cycle . For best results, use liqu id de tergent for slow -spee d cycles su ch as Del icate /Hand Wash. ■ Did you unload the washer pr omptly? T o avoid dy e transfer , unload t he washer as soon as it stops. ■ Did you use a fabric softe[...]

  • Página 25

    25 WHIRLPOOL CORPORA TION MAJOR APPLIANCE W ARRANTY TWO YEAR LIMITED WARRANTY For two year s from the date of purchase, w hen thi s major appl iance is operated an d maintai ned according to i nstructi ons attach e d to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “ Whirlpool ” ) will pay for FSP ® rep[...]

  • Página 26

    26 SÉCURITÉ DE LA LA VEUSE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de s é curit é vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r é duire le risque de blessur[...]

  • Página 27

    27 EXIGENCES D'INSTALLATION Out il la ge et p ièc es Rass embl er le s outi ls et p i è ces n é cessaires avant de commen cer l'in stallati on. Les p i è ces four nies se trouvent dans le t ambour de la l aveu se. Outils n é cessaires au raccordement des tuyaux d'arriv é e d'eau ■ Pince ( ouver ture jusqu' à 1 ⁹?[...]

  • Página 28

    28 Ensemble de superpo sition Pr é voye z-vou s de super poser vot re laveuse e t votre s é cheu se? Pour ce fai re, vous devrez achet er un ensembl e de sup erposition . Pour command er , t é l é phoner au marchand chez qui vous avez achet é votre laveuse ou cons ulter la sect ion “ Assist ance ou servic e ” de ce manue l. Demand er la pi[...]

  • Página 29

    29 Installation dans un encastrement ou placar d - laveuse sur pi é destal Espacem ent recomm and é pour une installation dans un encastrement ou da ns un placard, ave c laveuse et s é cheuse su perpos é es Les dimens ions indi qu é es sont pour l'espacement recomman d é . * Ouvertures minimums en haut et en bas pour la porte du placard.[...]

  • Página 30

    30 Syst è me de vida nge ave c é vier de b uanderie (vue A) L' é vier de bu anderie d oit avoi r une capacit é minimale de 2 0 gal. (76 L). L a partie sup é rieure de l' é vier de buander ie doit ê tre à au moins 30" (76, 2 cm) au-dessu s du plan cher . Syst è me de vidan ge au pla nche r (vue B) Le sy st è me de v idange a[...]

  • Página 31

    31 INSTRU CTIONS D'INSTALLATION Élimination des accessoir es de transport IMPORT ANT : Positionner la laveus e de sorte que l'arri è re de l'apparei l s oit à environ 3 pi (90 cm) de son em placement final. On trouve sur le panneau arri è re de la laveu se 4 bou lons b leus qui supp orte nt le sys t è me de susp ensi on du rant [...]

  • Página 32

    32 Connecter les tuyaux d'alimentation à la laveuse 1. Fixer le tu yau d 'eau ch aude à la v alve du t uyau d 'alimenta tion d'eau chau de (H) de la l aveuse. Visser le raccord à la main pour qu'il comp rime la r ondelle. 2. Fixe r le tuya u d' eau fr oide au r obin et d'e au fr oide ( C) de la laveuse . Visser[...]

  • Página 33

    33 Immobilisation du tuyau de vidange 1. Faire passer le co rdon d'alimentat ion par-dessus la laveuse . 2. D é placer la laveu se à son empl acement f inal. 3. Placer le t uyau de vi dange d ans l' é vi er de buan derie ou le tuya u de rejet à l' é gou t - voir l'ill ust rati on. Voir les illu strat ion s A et B. 4. Si l e[...]

  • Página 34

    34 CARACTÉRISTIQUES ET A V A NT AGES V otre nouv elle lav euse haute efficacit é à char gement frontal a é t é con ç ue po ur pr é server les ressources et dimin uer vos factu res d'eau et d' é ner gie. La lave use est co n ç ue p our d é te rminer puis fournir la quantit é d'eau n é cessaire à une performance optimale .[...]

  • Página 35

    35 UTI LIS A T ION DE LA LA VE USE Mise en mar che de la lave use A VERTIS SEMEN T : Pou r r é du ire le risque d'i ncendie, de choc é lectrique ou de b lessures corporelles, l ire les INSTRUC TIONS IMPOR T ANTES D E S É CURIT É avant de faire foncti onner cet appareil. Le text e suivan t est un guide pour l' util isation de la laveu [...]

  • Página 36

    36 2. Fermer la porte de la la veuse en la poussant fermement jusqu ' à ce que le verrou s'enclenche. La porte de la laveuse demeurera verrouill é e duran t le programme de l avage . REMARQUE : Lorsqu' un pr ogramm e de lava ge est ter min é , la por te doi t ê tre ouverte puis referm é e avant qu'un nouve au programme puis[...]

  • Página 37

    37 Compartiment pour d é tergent du la vage prin cipal (Lettre B dans l'illus trati on du distri buteur) Ve r s e r l e d é tergent HE l iquide ou en poud re dans ce compartiment pour l e programme de lavage princip al. ■ L'agent de b lanchiment en poudre sans da nger pour les couleurs peut ê tr e ajou t é au compartiment du lavage [...]

  • Página 38

    38 Cycle Complete (p rogramme termin é ) Le t é moin lumineux Cycle Complete (programme t ermin é ) reste allum é pendant 5 minutes à la fin du pr ogramme. En suite, la laveus e s ' é tein t. V errouillage des commandes La foncti on Control Lock (verrouillage des c ommandes) é vite l'ut ilisati on invo lontair e de la lave use. V o[...]

  • Página 39

    39 *L e s d u r é es de programme varient aut omatiquemen t en fonction de la pres sion e t de l a temp é rature de l'eau, du d é te rgent et de la char ge de linge. La d ur é e du programme sera prolong é e en cas d'ex c è s de mous se ou si la char ge es t d é s é quil ibr é e. Whitest Whites (blancs les plus blancs) Ce program[...]

  • Página 40

    40 Son s nor mau x Comme av ec tout nouv eau pr oduit, v ous enten drez des sons auxqu els vous n' ê tes p as ha bitu é s. V ous pouvez en tendre diff é ren ts son s lor s du ver rou illag e/d é verr ouilla ge de l a porte et duran t le processu s de lav age, rin ç age ou essorage. Entre les change ments d ans le s actio ns de la vage, la[...]

  • Página 41

    41 Guide de lessivage Consulter ce tabl eau pour les types de charges sugg é r é s et le programme correspondant. Pour chacun des programmes de la laveuse, les o ptions disp onibles sont i ndiq u é es à droite. PROGRAMME TYPE DE CHARGE SUGG É R É OPTIONS DISPONIB LES Lava ge diff é r é Rin ç age suppl é - mentair e Sign al d e fin de pr o[...]

  • Página 42

    42 CONSEILS DE LESSIVAGE Pr é parat ion des v ê tements pour le lavage Suivre l es recommandations suivantes pour pr olonger la vie de vos v ê tement s. ■ Utiliser u niquement des d é ter gents Haute ef ficacit é . Pou r ce type de d é tergent, “ HE ” ou “ Haute ef ficacit é” s era mention n é sur l'emballage. Ce syst è me d[...]

  • Página 43

    43 Guide pour l'élimination des taches T ache Utiliser un agent de blanchiment au chlore liquide ou sans danger pour les couleurs Utiliser le pro gramme de lavage sugg é r é T ache Utiliser un agent de blanchiment au chlore liquide ou san s danger pour les couleurs Utiliser le pr ogramme de lavage sugg é r é Encr e ✔ White st Whites (bl[...]

  • Página 44

    44 ENTRETIEN DE LA L AVEUSE Nettoyag e de la la veuse Nettoyage du joint /soufflet d e la porte 1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout v ê tem ent ou arti cle de la la veuse. 2. Examiner le j oint/soufflet de coule ur grise ent re l'ouverture de la porte et le panier pou r d é cel er des zones tach é es. Tirer sur le join t/souf f[...]

  • Página 45

    45 Nettoya ge de l'ex t é rieur Utili ser une é po nge ou un lin ge dou x hu mide pour e ssuy er le s renversements. Ess uyer occasi onnell ement les su rfaces e xtern es de la la veuse p our maint enir son appar ence d'a ppar eil neu f. Utili ser un s avon dou x et de l'eau. N e pas uti liser d es pr oduits abrasifs. Nettoyage du [...]

  • Página 46

    46 DÉPANNAGE Essayer d'abord les s olutions sugg é r é es ici pour é v iter pos siblement le co û t d'une visite de service... La laveuse et ses composant s Codes d'erreur Un code d'er reur peut a ppara î tre sur l'affich eur de la dur é e r é sidue lle esti m é e. Consulte r la liste ci-d essous pour identi fier l[...]

  • Página 47

    47 Fuites d'eau de la laveuse ■ La porte a-t-elle é t é ouverte pen dant “ Add a garment ” (ajouter un v ê tement)? De l'eau peut suin ter de l 'int é rieu r de la porte si celle-ci est ouverte apr è s le d é but d'un progr amme. ■ Un d é terg ent HE est-il utilis é ? Les d é ter gents non identif i é s Haute e[...]

  • Página 48

    48 ■ Le tuya u d'arriv é e d'eau est-il d é form é ? Redresser les tuyau x. ■ Les tamis de la valve d'arri v é e d'eau sont-ils obstru é s? Couper l'arriv é e d'eau et retirer les tuyaux d'arriv é e d'ea u de la l aveu se. Ô te r toute pellicu le ou particules accu mul é es. R é instal ler les t[...]

  • Página 49

    49 Soin de s vête ments Charge t rop mouill é e ■ Avez-vous utilis é le bon pr ogramme pour la charge à laver? Choisir un programme avec une vitesse d 'essorage plus é lev é e. ■ Ave z- vo u s l a v é un article seul, des articles encombrants ou avez-vous surch arg é la laveuse? Le lavage d'un se ul article ou d'u n artic[...]

  • Página 50

    50 ASSISTANCE OU SERVICE Ava n t d e t é l é pho ner pou r assist ance ou servic e, veu illez v é rifier “ D é panna ge ” . Ceci pourrait vous é viter le co û t d ’ une vi site de service. Si vous avez enc ore besoin d ’ aid e, veui llez su ivre les instructi ons ci -dessous . Lors de l ’ appel, il fau t conn a î tre la d ate d ’[...]

  • Página 51

    51 GARANTIE DE S GROS A PP AREILS MÉNAGERS WHIRLPOOL CORPORA TION GARANTIE LIMIT É E DE DEUX AN S Pendant deux ans à compt er de la date d'achat, lorsq ue ce gros appareil m é nag er est util is é et en tretenu conform é ment aux instruc tions joi ntes à ou four nies avec le prod uit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apr[...]

  • Página 52

    W1006 3560 © 2006 Wh irlp ool Corpor ati on. ® Registered T rademar k/TM T rademark of Wh irlpool, U.S .A., Whirlpool Canada LP licensee in Canada 5/06 All ri ghts reser ved. T ous droi ts r é serv é s. ® Marque d é pos é e/T M Marque de commerce de Whirlpool, U.S .A., Emploi Licenci é par Whirlpool Canada LP au Canada Pr in ted in M ex ic [...]