WMF LINEO manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto WMF LINEO. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoWMF LINEO vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual WMF LINEO você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual WMF LINEO, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual WMF LINEO deve conte:
- dados técnicos do dispositivo WMF LINEO
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo WMF LINEO
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo WMF LINEO
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque WMF LINEO não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos WMF LINEO e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço WMF na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas WMF LINEO, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo WMF LINEO, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual WMF LINEO. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    G ebr auc hs anweisung Op er ating Manual Mo de d ’emploi Istruzioni p er l’uso Instrucciones de uso G eb ruik sa anwijzin g Br ug sa nv isnin g Anv ändar guid e Käy t töohje Br uk s an vi sning W asserkocher LINEO[...]

  • Página 2

    2 Wichtige Sicherheitshinweise ▪ Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter- wiesen wurden und die daraus resultierenden[...]

  • Página 3

    3 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Dieses Gerät ist dafür bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwen- dungen verwendet zu werden, wie beispielsweise: ⋅ in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und ander en gewerblichen Bereichen; ⋅ in landwirtschaftlichen Anwesen; ⋅ von Kunden in Hotels, Motels und anderen W ohneinrich- tungen; ⋅ in Fr?[...]

  • Página 4

    4 ▪ Der Netzstecker ist zu ziehen: ⋅ bei Störungen während des Betriebes, ⋅ vor jeder Reinigung und Pflege, ⋅ nach dem Gebrauch. ▪ Bei Zweckentfremdung, falscher Bedienung oder nicht fachge- rechter Repar atur wird keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen. Ebenso sind Garantieleistungen in solchen Fällen ausgeschlossen. ▪ [...]

  • Página 5

    5 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Reinigun g und P fl eg e Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen. Das Gerät nicht in Wasser tauchen, sondern mit einem feuchten T uch, dem etwas Spül- mittel beigegeben wird, abwischen und anschließend tr ockenreiben. Keine scharfen und scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Der Topf besteht aus nicht[...]

  • Página 6

    6 Garantie- Information Für unsere Geräte übernehmen wir gegenüber dem Endkunden eine 24-monatige Haltbarkeitsgarantie. Sie beginnt mit dem K auf des Gerätes durch den Endkunden und gilt im Gebiet der Bundesr epublik Deutschland. Ansprüche aus dieser Garantie sind unter V orlage des Kaufbelegs dir ekt gegenüber unserem zentr alen Kundendiens[...]

  • Página 7

    7 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Universal-Schnell-Entkalker dur gol® universal durgol ® universal befreit alle Gegenstände im Haushalt schnell und einfach von Kalk. Seine Formel steht für eine effiziente und gleichzei- tig materialschonende, lebensmittelsichere und umweltverträgliche Entkalkung. durgol ® universal ist im ausgewählten Fachha[...]

  • Página 8

    8 Important safety instructions ▪ These devices can be used by children older than eight years old as well as by persons with limited physical, sensory or mental capabili- ties, persons lacking experience and/or lack- ing knowledge if they are supervised or have received instructions regarding how the device is to be used safely and have understo[...]

  • Página 9

    9 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO This device is meant to be used in the household and for similar applications, such as: ⋅ in kitchens, for employees in shops, offices and other commercial ar eas; ⋅ on agricultural pr operty; ⋅ from customer s in hotels, motels and other residential facili- ties; ⋅ in bed and breakfasts establishments. The [...]

  • Página 10

    10 ▪ The mains plug is to be pulled: ⋅ if malfunctions occur during use, ⋅ before cleaning and car e, ⋅ after use. ▪ No liability is accepted for any damages resulting fr om misuse, incorrect oper ation or improper r epairs. Claims under warranty ar e likewise excluded in such cases. ▪ P ackaging material, such as plastic film bags, do[...]

  • Página 11

    11 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Cle aning and maint enanc e Remove the mains plug and allow the device to cool down. Do not immerse the device in water , but rather clean them with a damp cloth with a little washing-up fluid and then dry off. Do not use any sharp and abrasive cleaning agents. The pot is made of stainless steel. Should rust spots [...]

  • Página 12

    12 For UK use only ▪ This product is supplied with a 13 A plug conforming to BS 1363 fitted to the mains lead. If the plug is unsuitable for your socket outlets or needs to be replaced, please note the following. If the plug is a non-rewir eable one, cut it from the mains lead and imme- diately dispose of it. Never insert it into a socket outlet[...]

  • Página 13

    13 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Universal Expr ess Decalcifier dur gol® universal durgol® universal quickly and simply r emoves limescale deposits from all household items. Its formula stands for efficient decalcifying which is at the same gentle on materials, food-compatible and environmen- tally friendly . durgol® universal can be pur chase[...]

  • Página 14

    14 Consignes de sécurité importantes ▪ Des enfants à partir de 8 ans ainsi des per- sonnes ayant des capacités physiques, sen- sorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d’expérience et/ou de connaissance peuvent utiliser ces appareils, s’ils sont sur- veillés et s’ils ont été instruits pour utiliser cet appareil en toute [...]

  • Página 15

    15 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO L’appareil est conçu pour un usage domestique ou pour des applica- tions similaires telles que : ⋅ dans des cuisines pour le personnel dans des boutiques, des bureaux ou d’autr es secteurs pr ofessionnels; ⋅ dans des exploitations agricoles; ⋅ par des clients dans des hôtels, des motels et d’autres ét[...]

  • Página 16

    16 ▪ Vider toujours la bouilloir e complètement. Ne pas laisser de l’eau résiduelle pour une longue durée dans l’appareil. ▪ Il faut débrancher la fiche secteur : ⋅ en cas de dysfonctionnements durant l’utilisation, ⋅ avant chaque nettoyage et entretien, ⋅ après l’utilisation. ▪ Nous déclinons toute responsabilité pour d[...]

  • Página 17

    17 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Sys tème d e sé cur ité Un thermostat protège la bouilloir e d’une surchauffe si l’appar eil est mis accidentellement en marche sans eau, en éteignant l’appar eil. Laisser refr oidir impérativement le réservoir avant de le r emplir à nouveau avec de l’eau. Si le premier thermostat devait tomber en pa[...]

  • Página 18

    18 Causes des défaill ances ▪ L’appareil s’éteint avant l’ébullition : Le fond du réservoir et trop entartré, tr op peu d‘eau dans le réservoir; ▪ L’appareil ne s’éteint pas : Le couvercle n‘est pas fermé ▪ L’appareil ne s’allume pas : L‘appareil n‘est pas encor e assez refr oidi après une utilisation ou après [...]

  • Página 19

    19 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Agent détartr ant universel et r apide dur gol® universal durgol ® universal débarrasse tous les ustensiles ménager s rapidement et simplement du tartre. Sa formule gar antit un détartrage efficace et en même temps respectueux des matériaux, r espectant la sécurité alimentaire et écologique. durgol ® un[...]

  • Página 20

    20 Importanti istruzioni di sicur ezza ▪ Questi apparecchi possono essere utilizzati da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o che mancano di esperienza e/o di conoscenza, solo se sono sorvegliate o se sono state istruite riguardo all’utilizzo sicuro dell’ap- parecchio e se n[...]

  • Página 21

    21 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Questo apparecchio può esser e utilizzato solo in ambito domestico e in applicazioni simili, come ad esempio: ⋅ in cucine per i dipendenti di negozi, uffici e altri settori commerciali; ⋅ in tenute agricole; ⋅ da clienti in hotel, motel e altri impianti di soggiorno; ⋅ in bed & breakfast. Questo appare[...]

  • Página 22

    22 ▪ Si declina qualsiasi responsabilità in caso di uso impr oprio o di riparazione non fatta da un pr ofessionista. In questi casi sono escluse anche le richieste di garanzia. ▪ Tener e fuori dalla portata dei bambini il materiale da imballaggio, come ad esempio i sacchetti di pellicola. Me ss a in ser viz io Prima del primo utilizzo pulire a[...]

  • Página 23

    23 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Pulizia e manut enzio ne Estrarr e il connettore di r ete e far raffr eddare l’apparecchio. Non immerger e l’apparecchio in acqua, bensì str ofinarlo con un panno umido, a cui sia stato aggiunto un po’ di detersivo e successivamente asciugarlo. Non usare deter genti corrosivi e abr asivi. La pentola è in ac[...]

  • Página 24

    24 L’apparecchio è conforme alle dir ettive europee 2006/95/CE, 2004/1 08/ CE e 2009/125/CE. Alla fine del suo ciclo di vita non buttare il pr odotto nella spazzatura domestica, ma consegnarlo in un centro di riciclaggio di appar ecchi elettrici o elettronici. I materiali possono essere riciclati in conformità con la lor o etichet- tatura. Gr [...]

  • Página 25

    25 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Decalcificante r apido universale dur gol® universal durgol® universal elimina il calcar e da tutti gli oggetti della casa in maniera semplice e r apida. La sua formula garantisce l’eliminazione efficace del calcare nel rispetto dei materiali e dell’ambiente, ed è sicuro dal punto di vista alimentar e. durg[...]

  • Página 26

    26 Advertencias de seguridad importantes ▪ Este aparato no deben utilizarlo niños menores de 8 años, ni personas con alguna discapaci- dad física, psíquica o sensorial ni aquellas que carezcan de la experiencia y/o conocimientos necesarios para usarlo si no cuentan con la ins- trucción necesaria para una utilización segura del aparato, ya q[...]

  • Página 27

    27 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Utilice el aparato solo par a el fin para el que se ha diseñado y siempr e siguiendo las instrucciones de uso de este manual. Este aparato está diseñado par a uso doméstico u otras aplicaciones similares, tales como: ⋅ en cocinas para el per sonal de tiendas, oficinas y otros ámbitos comerciales; ⋅ en fi[...]

  • Página 28

    28 ▪ Retire el cable de r ed: ⋅ Si se ha producido un fallo dur ante su uso ⋅ Antes de su limpieza y cuidados. ⋅ Después de usarlo ▪ No nos responsabilizamos de posibles daños ocasionados por un uso indebido, erróneo o una repar ación no realizada por el técnico. En esos casos, la garantía también queda excluida. ▪ El material de[...]

  • Página 29

    29 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Limp ie za y c uida do s Desconecte el enchufe de red y deje enfriar el apar ato. No sumerja el recipiente en el agua, límpielo con un paño húmedo y algo de detergente, aclar e y seque bien. No utilice agentes de limpieza abrasivos o agr esivos. El recipiente es de acer o inoxidable. Si, a pesar de todo, aparecie[...]

  • Página 30

    30 El aparato cumple con las dir ectivas europeas 2006/95/CE, 2004/1 08/ CE y 2009/125/CE. Al finalizar su ciclo de vida, el producto no debe tir arse al cubo de basura doméstico sino que debe llevar se a un punto limpio de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. Los materiales se reciclan conforme a su etiquetado. V olver a usar , reci[...]

  • Página 31

    31 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Descalcificador rápido universal dur gol® universal durgol ® universal elimina todos los restos de cal en el hogar de forma rápida y sencilla. Su fórmula es eficiente, al tiempo que cuida el material, apta para uso alimentario y ecológica. durgol ® universal puede adquirirse en comer cios especializados o e[...]

  • Página 32

    32 Belangrijke veiligheidsinstructie ▪ Deze apparaten mogen door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of gebruik en ervaring en/of kennis worden gebruikt, wanneer ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstru- eerd en de daaruit resulterende risic[...]

  • Página 33

    33 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en ver gelijkbaar gebruik, zoals bijvoorbeeld: ⋅ in de keuken door medewerkers van winkels, kantor en en andere zakelijke omgevingen; ⋅ bij agrarische bedrijven; ⋅ door klanten van hotels, motels en andere verblijfsomgevin- gen; ⋅ in pensions. Het apparaat is niet b[...]

  • Página 34

    34 ▪ U moet de stekker uit het stopcontact trekken wanneer: ⋅ er tijdens gebruik storingen optreden, ⋅ u het apparaat r einigt of onderhoud pleegt, ⋅ na gebruik. ▪ Bij onjuist gebruik, verkeerde bediening of onvakkundige r eparaties stellen wij ons niet aansprakelijk voor eventuele schade. Ook komt in dergelijke gevallen de gar antie te v[...]

  • Página 35

    35 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Reiniging en o nderh oud Tr ek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. Dompel het apparaat niet onder in water , veeg hem af met een voch- tige doek waaraan u een beetje afwasmiddel hebt toegevoegd en wrijf hem vervolgens droog. Gebruik geen bijtende en schurende schoonmaakmiddelen. De waterkok[...]

  • Página 36

    36 Het apparaat voldoet aan de Eur opese richtlijnen 2006/95/EG, 2004/1 08/EG en 2009/125/EG. Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet met het normale huishoudelijke afval worden weggegooid, maar moet bij een verzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektr onische apparaten wor den ingeleverd. De grondstoffen zijn conform hun[...]

  • Página 37

    37 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Universele snelontkalker dur gol® universal durgol ® universal bevrijdt alle huishoudelijke voorwerpen snel een- voudig van kalk. De formule van dit product staat voor een efficiënte en tegelijkertijd materiaalsparende, voor levensmiddelen geschikte en milieuvriendelijke ontkalking. durgol ® universal is bij de[...]

  • Página 38

    38 Vigtige sikkerhedsanvisninger ▪ Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og personer med indskrænkede fysiske, berø- ringsmæssige eller sjælelige evner eller mangel på erfaringer og/eller mangel på viden, når de er under opsyn af en person eller instrueret i sikker brug af apparatet og har forstået de eventuelle farlige konsekvens[...]

  • Página 39

    39 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Apparatet er ikke udelukkende bestemt til erhvervsmæssig brug. Bemærk sikkerhedsanvisningerne ved brug. T ekniske data Driftsspænding: 220 - 240 V 50/60 Hz Strømforbrug: 2520 - 3000 W Beskyttelsesklasse: I Sik kerheds anv isnin ger ▪ Sæt kun apparatet i den efter for skrifterne installerede sikkerheds- stikko[...]

  • Página 40

    40 T ag i brug Gør kanden grundigt ren inden brug før ste gang. Åbn dermed låget ved at trykke på knappen på grillen. I hældetuden sørger et siindlæg for , at store kalkstykker ikke bliver hældt ud igen. Den del af ledningen, som ikke skal bruges, kan man vikle rundt om bunden af soklen. Sæt stikket i en stikkontakt. Fyld mindst 0,3 lite[...]

  • Página 41

    41 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Du kan købe det der , hvor apparatet er blevet købt, i udvalgte special- forretninger eller bestille det dir ekte hos wmf consumer electric . Slå strømmen fra appar atet inden afkalkning, og lad det køle af. 1 til 2 kopper durgol ® universal fyldes på, og apparatet skal stå, indtil kalkla- get er fjernet fra[...]

  • Página 42

    42 Viktiga säkerhetsanvisningar ▪ Denna apparat är inte avsedd att användas av barn under 8 år eller av personer med nedsatt fysisk, psykisk eller sensorisk förmåga eller av personer som saknar erforderliga kunskaper eller erfarenhet såvida dessa personer inte först får instruktioner hur man använder apparaten på ett säkert sätt och [...]

  • Página 43

    43 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO ⋅ av kunder i hotell, motell och liknande logier ⋅ Bed & Breakfast Apparaten är inte avsedd att användas i r ent kommersiellt syfte. Beakta alltid säkerhetsanvisningarna om hur apparaten ska användas. T ekniska dat a Nominell spänning: 220 - 240V 50/60Hz Effekt: 2520 - 3000W Skyddsklass: I Säkerhets an[...]

  • Página 44

    44 Användning Innan du använder kannan för första gången ska du r engöra den nog- grant. Öppna locket genom att trycka på knappen i handtaget. I pipen finns en sil som fångar större kalkfr agment när du häller . Om anslutningskabeln är för lång kan man linda den överblivna delen nedtill på sockeln. Sätt i kontakten till ett jorda[...]

  • Página 45

    45 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Du kan köpa medlet där du köpte den här apparaten, i fackhandeln eller så beställer du direkt från WMF Consumer Electric . Ta ut kontakten och låt appar aten svalna innan du börjar med avkalkningen. Fyll i 1 till 2 koppar durgol ® universal och låt apparaten stå tills kalkavlagringarna sjunkit till botte[...]

  • Página 46

    46 Tärkeitä turvallisuusohjeita ▪ Yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisiltä, aistilli- silta tai henkisiltä kyvyiltään rajoittuneet tai kokemattomat ja/tai taitamattomat henkilöt saavat käyttää laitetta vain siinä tapauksessa, että käyttöä valvotaan tai heitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja he ovat ymmärtäneet[...]

  • Página 47

    47 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO ⋅ aamiaismajoitusta tarjoavissa majataloissa. Laitetta ei ole tarkoitettu puhtaasti kaupalliseen käyttöön. Noudata laitteen käytössä turvallisuusohjeita. T ekniset tiedot Nimellisjännite: 220 - 240 V 50/60 Hz Ottoteho: 2520 - 3000 W Suojaluokka: I T ur vallisuu so hjee t ▪ Kytke laite vain määräysten m[...]

  • Página 48

    48 Liitäntäjohdon ylimääräinen osa voidaan keriä jalustan pohjaan. Kiinnitä pistotulppa maadoitettuun pistorasiaan. Täytä pannuun vähintään 0,3 litraa vettä, mutta kuitenkin enintään Max-merkkiin saakka. Sulje kansi. Väin tällöin automaattinen pois päältä kykeytyminen toimii luotettavasti. Aseta pannu haluttuun asentoon jalusta[...]

  • Página 49

    49 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Sitä voi ostaa laitteen myyntipaikoista, valikoiduista erikoiskaupoista tai tilaamalla suoraan wmf consumer electriciltä . Irrota ennen kalkinpoistoa laitteen pistotulppa pistor asiasta ja anna laitteen jäähtyä. Kaada 1 - 2 kupillista dur gol ® universalia vedenkeit- timeen ja anna laitteen seisoa, kunnes pohj[...]

  • Página 50

    50 Viktige sikkerhetsanvisninger ▪ Disse enhetene kan brukes av barn fra de er 8 år og personer med begrensede fysiske, sen- soriske eller mentale evner eller som mangler erfaring og/eller kunnskaper, hvis de er under tilsyn eller har fått opplæring i sikker bruk av enheten og forstår farene tilknyttet enheten. Barn må ikke leke med enheten.[...]

  • Página 51

    51 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO T ekniske data Merkespenning: 220 - 240 V 50/60 Hz Strømforbruk 2520 - 3000 W Beskyttelsesklasse: I Sik kerhet sanv is ninger ▪ Koble enheten kun til for skriftsmessig installert, jordet stikkontakt. Ledningen og kontakten må være tørr e. ▪ Tilkoblingskabelen må ikke trekkes over skarpe kanter eller klemmes[...]

  • Página 52

    52 Lengden på strømkabelen som ikke trengs kan vikles opp på under si- den av sokkelen. Koble støpselet til en jor det stikkontakt. Fyll på minst 0,3 liter vann, men maksimalt til Max-merket. Lukk lok- ket. Kun på den måten fungerer K ochStopAutomatic pålitelig. Kjelen kan settes i en hvilken som helst stilling på sokkelen. Trykk før st n[...]

  • Página 53

    53 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO til 2 kopper durgol ® universal og la stå til kalken er fjernet på bunnen. Fyll deretter enheten til over kalkr anden på sideveggen med kaldt vann fra springen og la stå i 15 minutter . Hell ut vannet og skyll med kaldt vann fra springen. Løsningen må ikke oppvarmes under avkalkingen. Forsiktig – skader for[...]

  • Página 54

    54[...]

  • Página 55

    55[...]

  • Página 56

    Kundendienst-Adr esse: wmf consumer electric GmbH Standort Tr epesch Steinstraße 19 D-904 19 Nürnberg Germany Tel.: (0 180) 2000 591 eMail: service-wmf@wmf-ce.de *6 Cent pro Anruf aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 42 Cent Hersteller: wmf consumer electric GmbH Messerschmittstr aße 4 D-89343 Jettingen-Scheppach Germany www .wmf-ce.de Änderungen v[...]