WMF Terra manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto WMF Terra. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoWMF Terra vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual WMF Terra você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual WMF Terra, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual WMF Terra deve conte:
- dados técnicos do dispositivo WMF Terra
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo WMF Terra
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo WMF Terra
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque WMF Terra não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos WMF Terra e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço WMF na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas WMF Terra, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo WMF Terra, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual WMF Terra. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    G ebr auc hs anweisung Op er ating Manual Mode d’ em ploi Is tru zi on i pe r l’ uso In st rucci on es de u so Gebruiksaan wi jzing Brugsanvis ni ng Anv ändar guid e Käy t töohje Bruksanvisn ing K affeemaschine Glas[...]

  • Página 2

    2 3 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO ▪ Vorsicht , das Gerät wir d heiß. Verbrühungsgefahr dur ch austre- tenden Dampf. Während des Dur chlaufes niemals den Filter heraus schwenken oder den Deckel öffnen. ▪ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch P ersonen (einschließ- lich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder gei[...]

  • Página 3

    4 5 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Pr ogr ammier en der E ins chal t zeit Die Einschaltautomatik des Gerätes startet den Brühvorgang selbst- ständig zur gewünschten Uhrzeit. Die Einschaltzeit kann bis zu 24 Stunden im Vor aus progr ammiert werden. Sie wird angezeigt, wenn Sie die set -Taste drücken, im Display er scheint BREW . Stellen Sie bei [...]

  • Página 4

    6 7 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Garantie- Information Für unsere Geräte übernehmen wir gegenüber dem Endkunden eine 24-monatige Haltbarkeitsgarantie. Sie beginnt mit dem K auf des Gerätes durch den Endkunden und gilt im Gebiet der Bundesr epublik Deutschland. Ansprüche aus dieser Garantie sind unter V orlage des Kaufbelegs dir ekt gegenübe[...]

  • Página 5

    8 9 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Prior to use We would like to congratulate you on purchasing the automatic coffee maker . The automatic coffee maker may only be used for its intended purpose in compliance with this operating manual. Please r ead the operating manual carefully prior to fir st use. It provides instructions for the use, cleaning an[...]

  • Página 6

    10 11 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Bre wing c of f ee Open the rear cover on the appliance and pour cold water into the reservoir . The water level indicator on the reservoir shows the quantity of fresh water r equired to br ew the desired number of cups à 125 ml coffee. The scale on the handle of the glass pot refer s to cups of brewed coffee à[...]

  • Página 7

    12 13 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO For U K us e onl y ▪ This product is supplied with a 13 A plug conforming to BS 1363 fitted to the mains lead. If the plug is unsuitable for your socket outlets or needs to be replaced, please note the following. If the plug is a non-rewir eable one, cut it from the mains lead and imme- diately dispose of it. [...]

  • Página 8

    14 15 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Avant l‘utilisation Nous vous félicitons pour l‘achat de cette machine à café. La machine à café ne doit être utilisée qu‘aux fins prévues, conformé- ment à ce mode d‘emploi. C’est pourquoi veuillez lir e attentivement le mode d‘emploi avant la mise en service. Elle vous donnera les instruc[...]

  • Página 9

    16 17 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Pr ogr ammat ion d e l‘heur e de b ranc hemen t Le système automatique de branchement de l‘appar eil fait démarrer l‘ébouillantage automatiquement à l‘heure souhaitée. L‘heur e de bran- chement peut être pr ogrammée jusqu‘à 24 heur es à l‘avance. Elle est affichée quand vous appuyez sur l[...]

  • Página 10

    18 19 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO détartrage à l‘acide citrique se dér oule plus lentement - c‘est la raison pour laquelle le détartrage intégr al ne pourra pas êtr e garanti. Attention , il n’y a aucun droit de gar antie pour les dommages résul- tant du non-respect de la pr escription de détartrage. L’appareil est conforme aux di[...]

  • Página 11

    20 21 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Prima dell’utilizzo Congratulazioni per aver acquistato questa macchina da caffè. La macchina da caffè può essere utilizzata solo per lo scopo pr evisto dal manuale di istruzioni. P ertanto prima della messa in funzione leggere con attenzione il manuale di istruzioni che fornisce indicazi- oni per l’uso, l[...]

  • Página 12

    22 23 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Pr ogr ammaz ion e dell’ora di ac c en sio ne Il dispositivo di accensione dell’apparecchio avvia automaticamente l’infusione all’ora desider ata. L’ora di accensione può esser e pro- grammata pr eventivamente fino a 24 ore prima. Essa viene indicata premendo il tasto set : sul display compar e BREW .[...]

  • Página 13

    24 25 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO endolo completamente. Non utilizzare mai aceto o suoi derivati, per ché potrebber o danneg- giare i materiali della macchina. L’uso di decalcificanti a base di acido citrico potrebbe pr ovocare la formazione di precipitati che sigillano lo str ato di calcare, oppur e otturano le tubazioni dell’appar ecchio.[...]

  • Página 14

    26 27 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Antes del uso Le felicitamos por haber comprado la cafeter a. La cafetera únicamente deberá usar se para el fin pr evisto y en con- formidad con este manual de instrucciones. Po r ello, lea atentamente el manual de instrucciones antes de la puesta en funcionamiento. Le dará instrucciones para el uso, la limpi[...]

  • Página 15

    28 29 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO podrá ajustarse con hasta 24 hor as de anticipación. Será visualizada si se pulsa el botón set . En la pantalla aparecerá BREW . Manteni- endo pulsado el botón set , ajustar la hora de encendido pulsando los botones h y min . Nota : Después de un fallo de corriente o después de haber desconec- tado el cab[...]

  • Página 16

    30 31 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Cuidado , no existe ningún derecho de gar antía por daños que resulten de la no observación de la especificación de descalcificación. El aparato está en conformidad con las Directivas Eur opeas 2006/95/CE, 2004/1 08/CEE y 2009/125/CE. Al final de su vida útil, éste producto no deberá desechar se a tr[...]

  • Página 17

    32 33 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO V oor het gebruik Wij feliciteren u met de koop van dit koffiezetappar aat. Dit koffiezetapparaat mag uitsluitend voor de doeleinden wor den gebruikt, waarvoor het volgens de gebruiksaanwijzing bestemd is. Lees daarom de gebruiksaanwijzing voor de ingebruikname zor gvuldig door , deze bevat instructies voor het[...]

  • Página 18

    34 35 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Pr ogr ammer en van d e ins chakelt ijd De automatische inschakeling van het apparaat start het koffiezetten vanzelf op het gewenste tijdstip. De inschakeltijd kan tot 24 uur vooraf worden gepr ogrammeer d. Deze wordt weergegeven, wanneer u op de set -toets drukt, in het display verschijnt BREW . Stel, terwijl d[...]

  • Página 19

    36 37 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Bij het gebruik van ontkalkingsmiddelen op basis van citroenzuur zouden er bij het ontkalken neerslagen kunnen wor den gevormd, die de kalkafzetting afdichten of de leidingen in het apparaat ver stoppen. Bovendien verloopt de ontkalking met citroenzuur te langzaam – een volledige ontkalking kan daarom niet wor [...]

  • Página 20

    38 39 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Før brug Vi gratuler er dig med købet af kaffeautomaten. Kaffeautomaten må kun bruges til det formål, der er beskr evet i brugsanvisningen. Læs derfor brugsanvisningen nøje før ibrugtagning, den giver tips vedr . brug, rengøring og pleje af apparatet. Overholdes dette ikke, fraskriver vi os ansvar et for [...]

  • Página 21

    40 41 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Kaf f ebr y gning Åbn det bageste låg på apparatet og hld koldt vand ned i beholder en. Vandstandsvisningen på beholder en gælder for mængden af rent vand, der er nødvendig til at brygge det ønskede antal kopper kaffe à 125 ml kaffe. Skalaen på glaskandens greb gælder for den fær dige à 125 ml pr . k[...]

  • Página 22

    42 43 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Apparatet er i over ensstemmelse med de europæiske dir ektiver 2006/95/EF , 2004/108/EF og 2009/125/EF . Når dette produkt er blevet gammelt og skal kasser es, må det ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald; det skal afleveres til et indsamlingssted for genbrug af elektrisk og elektr onis[...]

  • Página 23

    44 45 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Innan du använder kaffebryggar en Vi gratuler ar till köpet av den här kaffebryggaren. Bryggaren får endast användas ändamålsenligt enligt beskrivningen i denna bruksanvisning. Läs därför igenom bruksanvisningen noga innan kaffebryggaren används för sta gången. Den ger anvisningar om anvä- ndning, r[...]

  • Página 24

    46 47 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Br y gga ka f fe Öppna det bakre locket på kaffebryggar en och fyll på kallt vatten i tanken. Vattennivåmätar en på tanken visar vattenmängden som krävs för att brygga det önskade antalet kaffekoppar à 125 ml kaffe. Skalan på glaskannans handtag visar antalet färdiga kaffekoppar à 125 ml. Observera [...]

  • Página 25

    48 49 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Maskinen motsvarar EU-dir ektiven 2006/95/EG, 2004/1 08/EG och 2009/125/EG. När produkten ska kasser as får den inte slängas i de vanliga hushålls- soporna, utan ska lämnas in till en återvinningscentral för elektriska och elektroniska pr odukter . Materialen kan återanvändas enligt der as markering. Med[...]

  • Página 26

    50 51 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Ennen käyttöönottoa Onnittelemme tämän kahvinkeittimen ostajaa. Kahvinkeitintä saa käyttää vain sille tässä käyttöohjeessa määrättyyn käyttötarkoitukseen. Lue sen vuoksi ennen käyttöönottoa laitteen käyttöohje huolellisesti. Siinä on ohjeita laitteen käyttöä, puhdistusta ja hoitoa varte[...]

  • Página 27

    52 53 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Kahvin valmis taminen Avaa laitteen taempi kansi ja kaada säiliöön kylmää vettä. Säiliön vesi- määränäyttö ilmoittaa sen tuoreveden määrän, joka tarvitaan halutun kahvimäärän keittämiseen, kuppeina à 125 ml. Lasikannun kahvassa oleva asteikko ilmoittaa valmiin kahvin määrän kuppeina à 125[...]

  • Página 28

    54 55 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Laite vastaa Euroopan dir ektiivien 2006/95/EY , 2004/108/EY ja 2009/125/EY määräyksiä. Tätä tuotetta ei saa hävittää sen elinkaaren päätyttyä tavallisten kotitalousjätteiden mukana, vaan se tulee toimittaa sähkökäyttöisten ja elektronisten laitteiden keräyspisteeseen kierrätystä varten. Valmi[...]

  • Página 29

    56 57 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Før bruk Gratuler er med ditt kjøp av denne kaffetrakter en. Kaffetr akteren skal bar e benyttes til det formål den er beregnet for og i tråd med denne bruksanvisningen. Les bruksanvisningen nøye før bruk. Den inneholder mange merknader om hvordan tr akteren skal brukes, rengjør es og stelles. Vi påtar os[...]

  • Página 30

    58 59 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Tilb er ede k af fe Åpne det bakre lokket på appar atet og fyll vannbeholderen med kaldt vann. Vannindikeringen på vannbeholder en angir mengde rent vann som trengs per 125 ml kaffe. Skalaen på håndtaket på glasskolben angir antall kopper ferdig kaffe angitt i 125 ml à kopp. Merknad : Utilsiktet for mye p?[...]

  • Página 31

    60 61 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Apparatet oppfyller kr avene i henhold til EU-direktivene 2006/95/EF , 2004/1 08/EF og 2009/125/EF . Dette produktet må ikke kastes som vanlig husholdningsavfall etter endt levetid, men må leveres inn til mottak for gjenvinning av EE- produkter . Ifølge merkingen kan materialene gjenvinnes. Ved gjenbruk, gjenv[...]

  • Página 32

    62 63[...]

  • Página 33

    Kundendienst-Adr esse: wmf consumer electric GmbH Standort Tr epesch Steinstraße 19 D-904 19 Nürnberg Germany Tel.: +49 (0) 8222 4004 0 eMail: service-wmf@wmf-ce.de Hersteller: wmf consumer electric GmbH Messerschmittstr aße 4 D-89343 Jettingen-Scheppach Germany www .wmf-ce.de Änderungen vorbehalten - IB-1201 0081-01-1 1 10[...]