Ir para a página of
Manuais similares
-
Car
Volvo XC90 (2007)
263 páginas -
Smartphone
Wiko Rainbow
194 páginas -
Pan
WMF Perfect
253 páginas -
Car
Volkswagen Sharan (2011)
122 páginas -
Coffee maker
WMF Glas Lineo
84 páginas -
Steam cooker
WMF Vitalis Aroma
10 páginas -
Car
Volkswagen Tiguan (2008)
122 páginas -
Coffee maker
WMF Glas Lineo shine
84 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Yamada TSX-W80LB. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoYamada TSX-W80LB vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Yamada TSX-W80LB você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Yamada TSX-W80LB, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Yamada TSX-W80LB deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Yamada TSX-W80LB
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Yamada TSX-W80LB
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Yamada TSX-W80LB
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Yamada TSX-W80LB não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Yamada TSX-W80LB e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Yamada na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Yamada TSX-W80LB, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Yamada TSX-W80LB, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Yamada TSX-W80LB. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
TSX-W80 Printed in China WS68080 G DESKTOP AUDIO SYS TEM SYSTEME AUDIO DESK TOP TSX-W80 OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLO I BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ[...]
-
Página 2
i En 1 To assure the fin est perform ance, p lease r ead this manua l caref ully. Ke ep it in a saf e place fo r future reference. 2 Ins tall this uni t in a well ventil ated , cool, dry , clean place - away fr om direct sunlight, heat sour ces, vibra tion, dus t, mois ture a nd col d. Fo r proper ventil ation, allow th e following m inimum cl eara[...]
-
Página 3
1 En English Françai s Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский PREPARATION NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS ....... ...... ..... ......... ...... ......... ...... ...... ........ ...... ......... ..... 2 BASIC FUNCTIONS............ ...... ..... ......... ...... ........ 4 LISTENING TO iPod™ AND EXTERNAL SOURCES .. ...... ..[...]
-
Página 4
2 En ■ Front and t op panel 1 : Press to turn the s ystem on/of f. Time is display ed even whe n the system is off. y • Press and hol d on the top of the unit for more than 3 seconds to set the system to standby mode. All the information on the front panel display is not displayed in standby mode. This can reduce p ower consumption. To cancel s[...]
-
Página 5
NAMES OF PARTS AND TH EIR FUNCTIONS 3 En English ■ Rear panel ■ Connecting antenna ■ Remo t e co ntr ol • The antenna s hould be stretched ou t. • If radio reception is poor, change the height, direction, or placement of the antenn a. • If you use an outdoor antenna instead of the supplied FM antenna, reception will be better. 15V : Con[...]
-
Página 6
4 En OPE RATI ON This unit can play back iPod/radi o and/or bee p sound at the set time. ■ Setting the alarm tim e and sound ■ Swit ching the ala rm on/off BASIC FUNCTIONS Adjusti ng the clo ck 1S e t CLOCK to SET. 2 S et the ti me with TUNING . 3S e t CLOCK to LOCK. The time settings are l ost approximate ly one week after unplugging the unit.[...]
-
Página 7
BASIC FUNCTIONS 5 En English At the set time , alarm sound play s back. Duri ng playback, operations belo w are availa ble. ■ Using the snooze function ■ Stopping the al arm You can s et the time to turn off th e system automati cally when slee p is set to on. You can set the co untdown timer. Operati ons during p l ayin g back al arm sound Pre[...]
-
Página 8
6 En For de tails on compa tible iP od mo dels, r efer to “S PECIFI CATI ONS” ( ☞ P. 12). ■ Playing b ack ■ Status ind icator of tr ansmitter y The iPod i ndicato r of SOURCE on the u nit: • lights up when wireless communication has been established. • flashes if t he status is other than above. If cutting/no sound occurs, refe r to ?[...]
-
Página 9
LISTENING TO iPod™ AND EX TERNAL SOURCES 7 En English Connec tion between transm itter and unit is ma de by setting thei r group settings the same. ■ Group setting for the unit ■ Group setting for the transmitte r ■ Playing b ack Group setti ng 1S e t SOURCE to iPod. 2 P ress an d hold MEMO RY . 3 S et the gro up with TUNING . Sele ct A1 , [...]
-
Página 10
8 En You can store you r favorite radio station s with t he preset fu nction. LISTENING TO RADIO ST ATIONS Tuning r adio stat ions 1S e t SOURCE to RADIO. 2 Fo r automatic tuni ng, pre ss and hol d TUNING . For manu al tuning , press TUNING repeated ly. If you tune to a station manually, the sound is monaural. Presett ing ra dio stati ons 1 Tune in[...]
-
Página 11
9 En English ADDITIONAL INFORM ATION In case of a pro blem with th e unit, check th e followin g list first. If you cannot solve your prob lem with the suggested solutions o r if your pro blem is n ot listed be low, turn o ff and un plug th e unit, and consult th e nearest authori zed Yamaha dea ler or service center. TROUBLESHOOTING Genera l Probl[...]
-
Página 12
TROUBLESHOOTING 10 En iPod™ Problem Cause Solution The iPod does not charge up. The iPod c onnecting to the transm itter is set in th e charging cradle improper ly. Remove the iP od connecting to th e transmitte r from the unit, then set it in the charging cradle again ( ☞ P. 2). No sound The iPod is not connect ed to the transm itter firmly . [...]
-
Página 13
TROUBLESHOOTING 11 En English Radio recept ion Problem Cause Solution Too much no ise during stereo bro adcast. The FM antenna may be connected improperly. Make sure the FM antenna is connect ed properly ( ☞ P. 3) . The radio station you selected may be far from your ar ea, or the radio w ave reception is weak in your area. Try manual t uning to [...]
-
Página 14
12 En ■ PLAYER SECTION iPod • Supported iPod .... i Pod (5th generation), iPod clas sic, iPod nano, iPod touch, iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS AUX IN • Input connector ...... ...... STERE O L/R: 3.5 mm (1/8 in) STEREO mini J ack ■ AMPLIFIER SECTION • Maximum output po wer ..... ....... ..... ...... ... 4 W + 4 W + 8 W (6 Ω 1 kHz, 10% THD)[...]
-
Página 15
13 En English Limited Guarantee for Eur opean Economic Area (EEA) and Switz erland Thank you f or having chosen a Yamaha product. In th e unlik ely event that your Yamaha product needs guarantee service, please contact the dealer from whom it was p urchased. If you experience any di fficulty, please contact Yamaha representative office in your coun[...]
-
Página 16
i Fr 1 Pour uti liser l’apparei l au mieux de ses possibil ités, lisez attent ivement ce mod e d’emp loi. Co nservez- le soigneu sement pour référence. 2 Insta llez cet apparei l dans un endroit fra is, bien aéré, sec et propre - à l’ abri de la lum ière du so leil, des sources de chaleur, des vibratio ns, des poussières, de l’hum i[...]
-
Página 17
1 Fr Françai s PREPARATION NOM DES PARTIES ET LEURS FONCTIONS ....... .............. ............... ............... .............. ............ ..... 2 FONCTIONS DE BASE.... ......... ..... ......... ...... ........ 4 ÉCOUTE DE L’iPod™ ET DE SOURCES EXTERNES ............ ......... .............. ............... ...........6 ÉCOUTE DES STATI[...]
-
Página 18
2 Fr ■ Panneau avant et supérieu r 1 : Appuye z pour allumer /éteindre le système. L’heure est affichée mê me lorsqu e le système est éteint. y • Appuyez et m aintenez sur l a partie supérieure de l’appareil pendant plus de 3 secondes pour mettre le système en mode veille. Toutes les informations de l’afficheur ne s’affichent p[...]
-
Página 19
NOM DES PARTIES ET LE URS FONCTIONS 3 Fr Françai s ■ Panneau arrièr e ■ Brancheme nt antenn e ■ Télécomman de • L’antenne doit être déployée. • Si la réception de la radio est mauvaise, changez la hauteu r, le sens ou la disposition de l’antenne. • Si vous util isez une antenne extérieure au lieu de l’antenne FM f ournie,[...]
-
Página 20
4 Fr OPE RATI ON Cet appare il peut lire l’iP od/la radio et/ou fa ire retentir le bip à l’heure qu e vous avez défi nie. ■ Régl age de l’alar me et du son ■ Activ er/désactive r l’alarme FONCTIONS DE BASE Réglage de l’horloge 1R é g l e z CLOCK sur SET. 2 R égle z l’heure avec TUNING . 3R é g l e z CLOCK sur LO CK. Les para[...]
-
Página 21
FONCTIONS DE BASE 5 Fr Françai s À l’heure séle ctionnée, le son d’a larme est lu. Pendant la lecture, les opérations sui vantes sont disponib les. ■ Utilisation de la fonction snooz e ■ Arrêter l’alarme Vous pouv ez régler l’ heure à laquel le le système sera automa tiquement mis ho rs tension lor sque la mise en veille e st a[...]
-
Página 22
6 Fr Pour plus de détail s à propos des modèles d’iPod compatibles, veu illez consulter « CARA CTÉRISTI QUES TECHNIQUES » ( ☞ P. 12). ■ Lecture ■ Témoin d ’alimen tation de l’ém etteur y L’indi cateur de SOURCE iPod su r l’app areil : • s’allum e lorsque la communic ation sans fil est établie. • clignote si le statut [...]
-
Página 23
ÉCOUTE DE L’iPod™ ET DE SOURCE S EXTERNES 7 Fr Françai s La connexi on entre l’ émetteur et l’appareil es t établie en régla nt leurs réglage s de groupe de la même manièr e. ■ Réglage de grou pe de l’ appareil ■ Réglage de grou pe pour l’ émetteur ■ Lecture Réglage de groupe 1R é g l e z SOURCE sur iPod. 2 Appuyez et[...]
-
Página 24
8 Fr Vous pouve z mémoriser vo s stations radio fa vorites à l’ai de de la fonctio n de présélectio n. ÉCOUTE DES STATIONS RADIO Syntoni sation sur les s tations r adio 1R é g l e z SOURCE sur RADIO. 2 Pour une s yntonisati on automat ique, appuyez e t maint enez TUNING e nfonc é. Pour une s yntonis ation manuel le, app uyez su r TUNING pl[...]
-
Página 25
9 Fr Françai s ADDITIONAL INFORM ATION Si cet appar eil ne semble pas fonctionn er normal ement, vérifiez les points de la liste suiv ante. Si l’anoma lie constatée n’ est pas ment ionnée, ou bi en si les mesures sugg érées sont sans ef fet, mettez l ’appareil hor s tension, débranc hez la fich e du cord on d’alim entation et adresse[...]
-
Página 26
GUIDE DE DÉPANNAGE 10 Fr iPod™ Anomalies Causes possi bles Soluti on L’iPod ne se charge pas. L’iPod connecté à l’émetteur n’est pas placé correctement dans l e support de chargement. Retirez l’iPod connecté à l’émetteur de l’appareil, ensuite placez celui-ci à nouveau dans le support de chargement ( ☞ P. 2). Aucun son. L[...]
-
Página 27
GUIDE DE DÉPANNAGE 11 Fr Françai s Réceptio n de la radi o Anomalies Causes possibles Solution Trop de para sites pendant l’écou te d’une stati on stéréophonique. L’antenne FM n’est pas convenablement raccordée. Assurez-vous que l’antenne F M est convenablement raccordée ( ☞ P. 3). La station sélectionnée e st trop éloign ée[...]
-
Página 28
12 Fr ■ SECTION LECTEUR iPod • iPod pris en charge ... iPod (5ème génération), iPod classic, iPod nano, iPod touch , iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS AUX IN • Connecteur d’entrée ...... STÉRÉO L/R : prise STÉRÉO à mini fiche de 3,5 mm ■ SECTION AMPLIFICATEUR • Puissance de sort ie maxi male ...... ....... ..... 4 W + 4 W + 8 W (6 [...]
-
Página 29
13 Fr Françai s Garantie Limitée pour l’Espace Économique Européen et la Suis se Merci d’avoir porté votre choix sur un pro duit Yamaha. Dans l’hypothèse où vous devriez recourir au service de notre garantie après-vente, veuillez contacter v otre revendeur Yamaha. Si v ous rencontrez la moindre difficulté, n’hésitez pas à contact[...]
-
Página 30
i De 1 Um op timales Leis tungsvermögen s icherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nachschlagzwec ke sorgfä ltig auf. 2 Installie ren Sie dieses Gerät an einem gut belüfteten, trockenen, sauberen Ort - entfernt von direktem Sonnenlicht, Wärmequellen, Erschütterungen, Staub[...]
-
Página 31
1 De Deutsch PREPARATION NAMEN UND FUNKT IONEN DER TEILE ....... 2 GRUNDFUNKTIONEN....... ........ ............... ...... ..... 4 HÖREN VON iPod™ UND EXTERNEN QUELLEN ........ ......... ...... ......... .............. ............... .. 6 HÖREN VON RADIOSENDERN ....... ...... ......... .. 8 STÖRUNGSSUCHE ........... ...... ......... ..........[...]
-
Página 32
2 De ■ Vorderes un d oberes Bedienfeld 1 : Drücken , um das Syst em ein-/auszusc halten. Die Zeit wird angezeigt, a uch wenn das System ausgeschalte t ist. y • Die Taste auf der Ober seite des G eräts l änger als 3 Sekunden gedrückt halten, um den Bereitschaftsbetrieb zu aktivieren. Die Informationen im vorderen Bedienfelddisplay wer den im[...]
-
Página 33
NAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILE 3 De Deutsch ■ Hinteres Bed ienfeld ■ Anschließ en von Antenne n ■ Fernbedienung • Die Antenn e sollte ausgezogen bzw. ge strafft sein. • Ändern Sie bei sch lechtem Radioempfang die Höhe, die Ausrichtung oder die Positionierung der Antenne. • Bei Verwendung einer Außenantenne anstelle der mitgelief ert[...]
-
Página 34
4 De OPE RATI ON Dieses Ge rät kann zur einge stellten Zeit iPod/Radi o und/oder einen Piepton w iedergebe n. ■ Einst ellen von We ckzeit und -ton ■ Ein-/Au sschalten de s Weck ers GRUNDFUNKTIONEN Einstel len de r Uhr 1 Stellen Sie CLO CK au f SET ein. 2 Stellen Sie die Zeit mit TUNING ein . 3 St ellen S ie CLOC K auf LO CK ein. Wenn das N etz[...]
-
Página 35
GRUNDFUNKTIONEN 5 De Deutsch Der W eckton ertönt zur e ingestell ten Zeit. Wä hrend der W iedergabe si nd folge nde Be dienungs vorgänge verfügbar. ■ Verwendung de r Schlummerfun ktion (Snooze) ■ Stoppen des W eckers Wenn der Schlafmodus ak tiviert ist , können sie d en Zeitpunkt einstel len, zu dem das System automatis ch ausschaltet. Sie[...]
-
Página 36
6 De Einzelhei ten über die iPo d-Modelle finde n Sie in „TECHNISCH E DATE N“ ( ☞ S. 1 2). ■ Wieder gabe ■ Status-Anz eige des Sen ders y Die i Pod-Anzei ge von SOURCE am Ger ät: • leuchtet a uf, wenn die Funkübertragung he rgestellt wurde. • blinkt, falls der Statu s anders als obige ist. Wenn sc hlec hte Ver bindu ng/ kein To n h[...]
-
Página 37
HÖREN VON iPod™ UND EXTERNEN QUELLEN 7 De Deutsch Verbindu ng zwische n dem Sender und dem Gerät wird du rch die gleiche Einstellung ih rer Gruppe nwahlscha lter herge stellt. ■ Ein stel len d es Ge rät- Grupp enwa hlsch alt ers ■ Einstellen des Sender-Gruppe nwahlsch alters ■ Wiedergab e Gruppenwahl schalter 1 Stellen Si e SOURCE auf iP[...]
-
Página 38
8 De Sie kön nen Ihre b evorzugt en Radio sender m it der V orprogram mierfunkt ion speich ern. HÖREN VON RADIOSENDERN Einstel len der Rad iosender 1 Stellen Si e SOURCE auf RADIO ein. 2 Für den a utomatischen Sendersu chlauf drü cken und halt en Sie TUNING . Für den m anuellen Send ersuc hlauf drüc ken Sie wiede rholt TUNING . Falls Sie eine[...]
-
Página 39
9 De Deutsch ADDITIONAL INFORM ATION Wenn ein Prob lem mit diese m Gerät auftritt, prüf en Sie als erstes die folgende Liste. Falls Sie eine Störung nicht m it den folgen den Abhilfe maßna hmen beh eben können od er die Störun g nachfolgen d nicht au fgelistet ist, schal ten Si e diese s Gerät aus, ziehen Sie den Net zstec ker ab und w enden[...]
-
Página 40
STÖRUNGSSUCHE 10 De iPod™ Problem Mögliche Ursach e Lösung Der iPod lädt sich nich t auf. Der am Sender ange schlossene iPod steckt falsch in der Ladestation. Entfernen Sie den am Sender angeschlossenen iPod vom Gerät und stecken Sie ihn dann erneut in die Ladestation ( ☞ S. 2). Es ist kein Ton zu hören. Der iPod ist nicht fest am Sender [...]
-
Página 41
STÖRUNGSSUCHE 11 De Deutsch Rundfunkempf ang Problem Mögliche Ursach e Lösung Zu starke s Rauschen während Stereo-Sendungen. Die FM-Antenne ist möglicherweise nicht ko rrekt angeschlossen. Sicherstellen, dass die FM-Antenne korrekt angeschlossen ist ( ☞ S. 3). Der von Ihnen gewählte Rundfunksender ist u.U. zu weit entfernt oder der Empfang [...]
-
Página 42
12 De ■ PLAYER-BEREICH iPod • Unters tützter i Pod ...... .... iP od (5. Generation), iPod classic, iPod nano, iPod touch , iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS AUX IN • Eingang ...... ........... .... STEREO L/R: 3,5 mm STEREO- Minib uchse ■ VERSTÄRKER-BEREICH • Maximale Ausgangsl eistung .......... .... ..... 4 W + 4 W + 8 W (6 Ω 1 kHz, 10%[...]
-
Página 43
13 De Deutsch Begrenzte G arantie für den E uropäischen Wirtsch aftsraum (EWR) und die Schweiz Herzlich en Dank, dass Sie sich fü r ein Yamaha Produkt entsc hieden ha ben. In dem unwahrsc heinliche n Fall, dass die G arantie für das Yama ha-Prod ukt in Anspr uch genom men wer den muss , wenden Sie sich bi tte an den Händle r, bei dem es geka u[...]
-
Página 44
i Sv 1 Läs noga denna bruksanvisn ing för att kunna ha störst a möjliga nöje av e nheten. Förvar a bruksa nvisningen n ära till hands för framtida referens. 2 Insta llera anl äggningen på en väl ventiler ad plats där det är sv alt, torrt , ren t och se till att de n inte utsätts för direkt solljus , värmekällor, v ibratione r, damm[...]
-
Página 45
1 Sv Svens ka PREPARATION DELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER .... ..... 2 GRUNDLÄGGANDE FUNKTIONER ........ ........ 4 LYSSNA PÅ iPod™ OCH EXTERNA KÄLLOR ....... .............. ............... ............... .............. ............ ..... 6 LYSSNA PÅ RADIOSTATIONER ........... ...... ..... 8 FELSÖKNING ...... ...... ........ ............ .....[...]
-
Página 46
2 Sv ■ Fram och toppanel 1 : Tryck f ör att sätta på /stänga av systemet. Tiden visas ä ven när syst emet är i avstä ngt läge. y • Tryck och håll ner p å e nhetens ovansida i mer än 3 sekunder för att placera systemet i vänteläge. All information i frontpanelens teckenfönster visas inte i vänteläge. Detta kan sänka strömför[...]
-
Página 47
DELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER 3 Sv Svens ka ■ Bakpanel en ■ Antennans lutning ■ Fjärrkontroll • Antennen ska v ara utdragen. • Om radiomottagningen är dålig, ändra antennens höjd, riktning, eller läge. • Mottagningen blir bättre om du använder en antenn för utomhusbruk istället för den medföljande FM- antennen. 15V : Anslut d[...]
-
Página 48
4 Sv OPE RATI ON Enheten ka n spela upp iPod/ radio och/ell er ljudsignal på de n förinställda tiden. ■ Inställning av alarmti d och ljudsignal ■ Sätta på och stän ga av alarme t GRUNDLÄGGANDE FUNK TIONER Juster ing av k lockan 1 Ställ in CLOCK på SET. 2 Ställ in tiden med TUNING . 3 Ställ in CLOCK på LOCK. Tidsinställningarna fö[...]
-
Página 49
GRUNDLÄGGANDE FUNKTIONER 5 Sv Svens ka Vid den inställda tide n ljuder ala rmet. När al armet ljud er är följande funktioner ti llgängliga . ■ Använda s lummerfunktio nen ■ Stänga av ala rmet Du kan ställa in tide n då systemet stängs av au tomatiskt när vilotid ä r påsatt. Du kan ställa in ne dräkningstime rn. Funktio ner då a[...]
-
Página 50
6 Sv För informat ion om kompatibla iPod-m odeller se ”SPEC IFIKATIONER” ( ☞ s. 12). ■ Uppspelning ■ Sändarens statusin dikator y iPod-indi katorn för SOURCE på enhe ten: • tänds n är trådlös k ommunikation har etablerats . • blinka r om läget är a nnat än det ovannäm nda. Om ljudavbrot t/inget ljud intr äffar, se ”FELS[...]
-
Página 51
LYSSNA PÅ iPod™ OCH EXTERNA KÄL LOR 7 Sv Svens ka Anslutni ng mellan sända ren och enheten gö rs genom att ställa in de ras gruppinstäl lningar likadant . ■ Gruppinställn ingar för enheten ■ Gruppinställn ing för sän daren ■ Uppspelnin g Gruppins tällning ar 1 Ställ in SOURCE på iPod. 2 Tryck ner o c h hål l MEMORY . 3 Ställ[...]
-
Página 52
8 Sv Du kan lagra di na favoritrad iostatione r med förinställ ningsfunktio nen. LYSSNA PÅ RADIOSTATION ER Ställa in radi ostatio ner 1 Ställ in SOURCE p å RADIO. 2 T ryck ne r och h åll TU NING för auto matisk instä llnin g. Tryc k på TUNING f lera gånge r för manu ell in ställnin g. Om du ställ er in en station manuellt blir ljudet [...]
-
Página 53
9 Sv Svens ka ADDITIONAL INFORM ATION Kontro llera först följande lista vid problem med en heten. Om du inte kan lösa ditt pro blem med h jälp av någon av lösningar na här, eller om problemet int e finns med nedan, stänge r du av enheten och kopplar ur de n. Kontakt a sedan n ärmaste a uktorisera de Yam aha-återförsäl jare elle r servic[...]
-
Página 54
FELSÖKNING 10 Sv iPod™ Problem Orsak Lösning iPod laddas inte. Den iPod som är ansluten till sänd aren är inte ordentligt isatt i laddningsvaggan. Ta bort den iPod som är ansluten till sändaren från enheten och sätt i den i laddningsvaggan igen ( ☞ s. 2). Inget ljud Din iPod ä r inte orde ntligt ansluten till sändaren. Anslut din i P[...]
-
Página 55
FELSÖKNING 11 Sv Svens ka Radiomott agning Problem Orsak Lösning För mycket brus vid stereo sändnin g. FM-antennen kan var a felaktigt inkopplad. Se till att FM-antenne n är ansluten ordentligt ( ☞ s. 3). Radiostationen du va lt kan ligga långt ifrån ditt områ de, eller så är mottagning en av radiovå gorna svag i ditt område. Testa ma[...]
-
Página 56
12 Sv ■ SPELARE iPod • Stöd för iPod ..... iPod (5:e gener ationen), iPod classic, iPod nano, iPod touch, iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS AUX IN • Ingångskontakt ...... ........... ....... STEREO L/R: 3,5 mm ST EREO-mi niutt ag ■ FÖRSTÄRKAR E • Högsta u teffe kt .......... ..... ....... .... ....... .... ... 4 W + 4 W + 8 W (6 Ω 1 kH[...]
-
Página 57
13 Sv Svens ka Begränsad garanti inom Europeiska ek onomiska samarbetsområdet (EES) och Schweiz Tack för att du har valt en produkt från Yamaha. Var god kontak ta återförsäljaren av pr odukten, om din Yam aha-produkt av någon oförutsedd anledning kräver garantis ervice. Var god kontakta Yamahas representantkontor i ditt land, om något pr[...]
-
Página 58
i It 1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo manuale per intero. Conservarlo po i in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare al momento del bisogno. 2 Insta llare l’uni tà in una posiz ione ben ventil ata, fr esco asciut ta e puli ta - lontano da lu ce solar e diretta, fonti di calor e, vibrazio ni, polvere, umid[...]
-
Página 59
1 It Itali ano PREPARATION NOME DEI COMPONENTI E RELATIVE FUNZIONI . ...... ......... ...... ......... .............. ............... .. 2 FUNZIONI BASE ........ ...... ......... .............. .............. 4 ASCOLTO DI UN iPod™ E DI SORGENTI ESTERNE ...... ......... ............... .............. ...... ......... ..... 6 ASCOLTO DI STAZIONI RA[...]
-
Página 60
2 It ■ Pannello anterior e e superior e 1 : Preme re pe r l’a ccen sio ne/s pegn imen to del sistema. L’ora vie ne visualizz ata anche quando il si stema è spento. y • Tenere premuto nell a parte superiore dell’unit à per più di 3 secondi per impostare il sistema in modalità stand-by. Tutte le informazioni visualizzate nel display non[...]
-
Página 61
NOME DEI COMPONENTI E RELATIVE F UNZIONI 3 It Itali ano ■ Pannello posteriore ■ Connessio ne antenna ■ Telecomando • Es trarre l’ antenna. • Se la ricezione radio è i nsufficiente, modificare l’altezza, l ’orientamento o la posizione dell’antenna. • Se si utilizza un’antenna per esterni invece dell’antenna FM fornita, la ri[...]
-
Página 62
4 It OPE RATI ON Questa unità ripr oduce iP od/radio e/o segna le acustico nell’ora impostata. ■ Impostazione dell’o r a e della suoneria della sveglia ■ Attivazione/disat tivazione della sve glia FUNZIONI BASE Regolazi one dell’oro logio 1I m p o s t a r e CLOCK su SET. 2 Impostare l ’ora con TUNING . 3I m p o s t a r e CLOCK su LOCK [...]
-
Página 63
FUNZIONI BASE 5 It Itali ano All’ora della sveglia, v iene ripr odotto il suo no della s veglia. Duran te la riproduzi one, sono dis ponibili le s eguenti op erazion i. Se attivato, è possi bile impostare un or ario di spegnime nto automati co. È possibile sel ezionare un timer con cont o alla rovescia. Operazio ni dura nte la riproduzi one del[...]
-
Página 64
6 It Per i d ettagl i sui mo dell i iPod co mpat ibili, fare rif erim ento a “DATI TECN ICI” ( ☞ P. 12). ■ Riproduzione ■ Indicatore di status de l trasmettitore y L’indic atore iPod di SOURCE sull’unità: • si accende quando l a comunicazione wireless è stata stabilita. • quando lampegg ia indica uno status di verso da quello so[...]
-
Página 65
ASCOLTO DI UN iPod™ E DI SORGENTI ESTERNE 7 It Itali ano La co nnessione tra i l trasmett itore e l’uni tà viene e seguita im postando l e medesime i mpostazioni di gruppo t ra le due parti. ■ Impostazion e di gruppo pe r l’uni tà ■ Impostazion e di gruppo pe r il trasme ttitore ■ Riproduzione Impostazi one di gruppo 1I m p o s t a r [...]
-
Página 66
8 It La funzione di preselezion e consente di me morizzare le propr ie stazioni radi o preferite. ASCOLTO DI STAZIONI RADIO Messa in s intonia de lle staz ioni radi o 1I m p o s t a r e SOURCE su RADIO. 2 Per la sinto nizzazi one automat ica, tene re premu to TUNING . Per la sinto nizza zione manual e, premere ripetutam ente T UNING . Se una stazio[...]
-
Página 67
9 It Itali ano ADDITIONAL INFORM ATION In caso di probl emi con l’unità, co ntrollare in nanzitutto la seguente lista. Qualo ra non si riuscisse a risolv ere il problema applicando le soluz ioni suggerite, o se il problema no n rientra fra quell i elencati sotto, spegne re l’unità e staccare la spina, quin di rivolge rsi al più vici no riven[...]
-
Página 68
DIAG NOSTI CA 10 It iPod™ Problema Causa Soluzion e L’iPod non si c arica. L’iPod con nesso al tr asmettitore è inserito in maniera errat a nell’alloggiamento per la ricarica. Rimuovere l’iPod connesso al trasmetti tore dall’unità, quindi inserirlo nuovamente nell’alloggiamento per la ricarica ( ☞ P. 2). Non viene prodotto l’aud[...]
-
Página 69
DIAGNOSTICA 11 It Itali ano Ricezio ne radio Problema Causa Soluzio ne Le trasmi ssioni stereofoniche sono troppo disturbate. L’antenna FM potrebbe essere collegata in modo i nadeguato. Verificare che l ’antenna FM sia coll egata correttamente ( ☞ P. 3) . La stazione radio scelta potrebbe essere lontana dalla propr ia posizione, oppure la ric[...]
-
Página 70
12 It ■ SEZIONE LETTORE iPod • Supporta iPod .............. iP od (5° generazione), iPod classic, iPod nano, iPod touch , iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS AUX IN • Connettore d i ingresso ...... ........... .. STEREO L/R: spin otto mini STERE O 3,5 mm ■ SEZIONE AMPLIFICATORE • Potenza massima in uscit a ....... .... ....... ..... 4 W + 4 W [...]
-
Página 71
13 It Itali ano Garanzia limitata per l’Area Economica Europea (AEE ) e la Svizzera Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto Yamaha. Nel caso raro in cui i l vostro prodot to abbia bisogno di riparazioni in garanzia, entrare in contatto con il negozio in cui era stato acquistato. Se si avessero difficoltà, entrare in contatto con il rappresent[...]
-
Página 72
i Es 1 Para asegu rar el m ejor re ndimiento de este a parato, lea atenta mente este manua l. Y luego guárdelo en un lugar s eguro para p oder cons ultarlo en el futuro en caso de ser necesa rio. 2 Insta le esta u nidad en un l ugar bien v entilad o, fresco, seco y limpi o, alejado de la luz di recta del sol, fuentes de calor, vibración, pol vo, [...]
-
Página 73
1 Es Español PREPARATION NOMBR ES DE L AS PAR TES Y S US FUNC IONES ....... .............. ............... ............... .............. ............ ..... 2 FUNCIONES BASICAS ...... ........ ...... ......... ........... 4 PARA ESCUCHAR EL iPod™ Y FUENTES EXTERNAS............ ............... .............. ............... ..... 6 ESCUCHAR EMISO[...]
-
Página 74
2 Es ■ Panel frontal y superior 1 : Puls e para acti var o desa cti var el sist ema. La hora e s mostrada inclusive cu ando el siste ma está inac tivo. y • Mantenga pulsado en la pa rte superior de la unidad por más de 3 segundos par a poner el sistema en modo de espera. No toda l a información en el visor del panel frontal es mostrada en el[...]
-
Página 75
NOMBRES DE LAS PART ES Y SUS FUNCIONES 3 Es Español ■ Panel posterior ■ Conexión d e la antena ■ Ma ndo a di stan cia • La antena debe es tar extendida. • Si la recepción de radio es pobre, cambie la altura, dirección o ubicación de la antena. • Si u sted utiliza una antena exte rior, en lug ar de la antena F M suministrada, l a re[...]
-
Página 76
4 Es OPE RATI ON Esta unida d puede rep rod uci r soni dos de iPo d/ra dio y/ o sonido de piti do a la ho ra pr ogra mada. ■ Ajuste de la hora d e alarma y s onido ■ Activación/ Desac tivación de la alar ma FUNCIONES BASICAS Ajuste d el rel oj 1A j u s t e CLOCK en SET. 2 Programe la hora con TUNING . 3A j u s t a r CLOCK en LO CK. El ajuste [...]
-
Página 77
FUNCIONES BASICAS 5 Es Español A la hora ajustada, el sonido de la alarma es reproducido. Durante la reproducc ión, las siguientes operaciones son posibl es. Puede es tablec er la hor a a la que des ea apaga r el siste ma automát icamente cuan do sle ep está activ ado. Operacio nes dura nte la rep r oducci ón del soni do de l a alarma ■ Util[...]
-
Página 78
6 Es Para d etall es sob re los mo delos de iPod compa tible s, acu da a “ES PEC IFICA CIONES ” ( ☞ P. 12). ■ Para reproducir ■ Indicador de estado d el transmisor y El indicador de iPod de SOURCE en la unidad: • se ilumina cuando la com unicación inalámbrica ha sido establecida. • parpadea si el estado es cualquier o tro diferente [...]
-
Página 79
PARA ESCUCHAR EL iPod™ Y FUENTES EX TERNAS 7 Es Español La cone xión en tre el tra nsmisor y la unid ad se esta blece aju stando las mismas con figuracione s de gr upo en amba s. ■ Configuració n de grupo para la unida d ■ Configuració n de grupo para el transm isor ■ Para reproducir Configur ación de gr upo 1A j u s t e SOURCE en iPod[...]
-
Página 80
8 Es Usted puede almacenar sus emisoras de radi o favoritas con la fu nción de presinto nización. ESCUCHAR EMISORAS DE RADIO Sintoni zación de e misoras de r adio 1A j u s t e SOURCE en RADIO. 2 Para l a sintoni zación automát ica, ma ntenga puls ado TUNING . Para la s intoni zación m anual, puls e TUN ING repe tidame nte. Si sintoniza una em[...]
-
Página 81
9 Es Español ADDITIONAL INFORM ATION Si tiene algún pr oblema con la unidad, co mpruebe pri mero la siguient e lista. Si no pued e solucion ar su proble ma con la s sigui entes solu ciones o si el problema n o es tá en la lista, apague y desenc hufe la unidad y a contin uación, con sulte al concesi onario o centro de servicio Yam aha autoriz ad[...]
-
Página 82
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 10 Es iPod™ Problema Causa Solución El iPod no se carga El iPod conectado al transmisor no está adecuadamente instalado e n el soport e cargador. Desconecte el iPod que está conectado al transmisor desde la unidad y, luego, instálelo nuevamente e n el soporte ca rgador ( ☞ P. 2) . No hay sonido. El iPod no está corre[...]
-
Página 83
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 11 Es Español Recepción de la radi o Pr obl ema Ca usa Sol uci ón Hay demasiado ruido durante la emisión estéreo. Es posible que la antena de FM es té conectada de forma i ncorrecta. Asegúrese de que la a ntena de FM está conectada correctamente ( ☞ P. 3). Es posible q ue la emisora de radio que ha seleccionado se e[...]
-
Página 84
12 Es ■ SECCIO N DEL REPRODUCTOR iPod • iPod compatibles .. ....... i Pod (5ta generación), iPod classic, iPod nano, iPod touch , iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS AUX IN • Conector de Entrada ...... .... ....... .. EST EREO I / D: 3,5 m m M ini Jack ESTEREO ■ SECCIO N DEL AMPLIFICADOR • Potencia de sal ida máxima ...... ....... ...... ... [...]
-
Página 85
13 Es Español Garantía limitada para el Área Económica Eu ropea (AEE) y Suiza Grac ias por hab er ele gido un p r oduc to Yam aha. En e l caso poco p robable de que s u product o Yam aha nec esite el servicio que concede la garan tía, póngas e en co ntacto por favor con el conce sionario a quien adq uirió el prod ucto. Si u sted tiene alguna[...]
-
Página 86
i Nl 1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optim ale presta ties u it uw toest el haal t, di ent u d eze handle iding zorgvuldig doo r te lezen. Bewaa r de handle iding op een veilige plek zodat u er late r nog eens iets in k unt opzoeke n. 2 Insta lleer dit toestel op een g oed geventile erde, koe le, droge en schone plek — uit de buurt van [...]
-
Página 87
1 Nl Nederlands PREPARATION DE ONDERDELEN EN DE FUNCTIES ER VAN ....... .............. ............... ............... .............. ............ ..... 2 BASISFUNCTIES........ ...... ......... .............. ...... ........4 LUISTEREN NAAR iPod™ EN EXTERNE BRONNEN . ......... ............... .............. ............ ......... .. 6 NAAR RADIOZ[...]
-
Página 88
2 Nl ■ Frontpaneel en bovenz ijde 1 : Druk in om het syste em aan/uit te zetten. De tijd wordt o ok weergegeve n als het syst eem uitstaat. y • Houd voor meer dan 3 se conden ingedrukt om het systeem op stand-by te zetten. In de s tand-by modus wordt niet all e informatie op het frontpaneel weergegeven. Dit kan het energieverbruik vermind eren.[...]
-
Página 89
DE ONDERDELEN EN DE FUNCTIES E RVAN 3 Nl Nederlands ■ Achterzijde ■ Antenne aa nsluiten ■ Afstandsbe diening • De antenne moet v olledig uitg estrekt zijn. • Als de r adio-ontvangst van slechte kwaliteit is, probeer dan de hoogte, richting of plaatsing van de antenne te veranderen. • Indien u een antenne voor buitenshuis gebruikt, in pl[...]
-
Página 90
4 Nl OPE RATI ON Dit appar aat kan op de in gestelde tijd de iPo d/radio a fspelen en/of een piepsignaal laten klink en. ■ Alarmtijd en –g eluid inst ellen ■ Het alarm in-/ui tschakelen BASISFUNCTIES De klok i nstellen 1Z e t CLOCK op SET. 2 Stel de ti jd in via TUNING . 3Z e t CLOCK op LOC K. Als de stekker ongeveer ee n week lang niet in he[...]
-
Página 91
BASISFUNCTIES 5 Nl Nederlands Op de ingest elde tijd zal het alarm klinken . Tijdens het kl inken ervan zij n de onderstaan de handel ingen mogeli jk. U kunt instell en op welk momen t het systeem zichze lf uitschakelt wanneer de slaapi nstelling aanst aat. Handeling en tijden s het kli nken van het alarm ■ De sluime rfunctie gebruik en Druk op S[...]
-
Página 92
6 Nl Raadpl eeg "SPECIFICA TIES" voor det ails over compa tibele iPod-m odellen ( ☞ P. 12). ■ Afspelen ■ Status indicator va n de zender y De iPod indi cator van S OURCE op he t toes tel: • licht op wanneer de draadloze communicatie is bewerkstelligd. • knippert als de status a nders is dan bovenstaande. Indien er geen geluid is[...]
-
Página 93
LUISTEREN NAAR iPod ™ EN EXTERNE BRONNEN 7 Nl Nederlands De verbin ding tussen de zender en het toestel wor dt gemaakt door de groeps instellingen van beiden hetzelfde in te stell en. ■ Groepsin stelling voo r het to estel ■ Groepsinstel ling voor de zender ■ Afspelen Groepsin stell ing 1Z e t SOURCE op iPod. 2D r u k o p MEMORY en houd dez[...]
-
Página 94
8 Nl U kunt uw favori ete radiozen ders vastleggen met de 'preset'-functi e. NAAR RADIOZENDERS LUISTE REN Op radioz enders afstemmen 1Z e t SOURCE op RADIO. 2D r u k o p TUNING en houd d eze ingedruk t om automati sch af te stemm en. Voor hand matig afstemm en drukt u m eerde re malen o p TUNING . Indien u handmatig afstemt op een zender [...]
-
Página 95
9 Nl Nederlands ADDITIONAL INFORM ATION Raadplee g de volgende lijst als u een probl eem ondervindt met het toestel. A ls u het probleem nie t kunt oplossen met de vermelde oplossi ngen of als uw probleem hieronder niet vermeld staat, schake l dan het toestel uit, haal de stekker uit het stopc ontact en ne em dan conta ct op met de dic htstbijzijnd[...]
-
Página 96
PROBLEMEN OPLOSSEN 10 Nl iPod™ Problee m Oorz aak Oplossi ng De iPod laadt niet op. De aan de zender verbonden iPod is niet juist in de lader gezet. Verwijder de aan de zender verbonden iP od uit het toes tel en zet deze nogmaals in de lader ( ☞ P. 2) . Geen g eluid. De iPod is niet stevig op de zender aangesloten. Sluit de iPod stevig aan. Oor[...]
-
Página 97
PRO BLEMEN OPLOSSEN 11 Nl Nederlands Radio-ont vangst Probl eem Oorzaak Oplossi ng Te ve el ru is t ijdens stereouitzending. De FM-antenn e is mogelijk niet goed aangesloten. Zorg dat de FM-antenne goed is aangesloten ( ☞ P. 3). U hebt misschien een radiozender gekozen die zich ver van u bevindt of u hebt een slechte ontvangst van radiogolven in [...]
-
Página 98
12 Nl ■ SPELER SECTIE iPod • Ondersteunde iPod ......... iPod (5de generatie), iPod classic, iPod nano, iPod touch , iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS AUX IN • Inganga ansluiting ...... ........... ........STER EO L/ R: 3,5 mm ST EREO mini plug ■ VERSTERKER SECTIE • Maximaal ui tgangsv ermogen ...... ....... ..... 4 W + 4 W + 8 W (6 Ω 1 kHz,[...]
-
Página 99
13 Nl Nederlands Beperkte garantie voor de Europese Economische Ruimte en Zwitserland Hartelijk dank dat u een Yamaha- product hebt gekozen. In het onwaarschijnl ijke geval dat uw Yamaha-product tijdens de garantie dient te worden gerepareerd, dient u contact op te neme n met de dealer bij wie u het hebt gekocht. Indien u moeilijkheden ervaart, gel[...]
-
Página 100
i Ru 1 Для обеспеч ения на илучшего результа та, пожалуйс та, вни мательно п рочитай те данн ую инструкцию . Храни те ее в безопасно м месте д ля будущих спра вок. 2 Данный ап парат следует устанавл [...]
-
Página 101
1 Ru Русский PREPARATI ON НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ И ИХ Ф УНКЦИИ ....... 2 ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ ......... ............. ..... ........ .. 4 ПРОСЛУШИВАНИЕ iPod™ И ВНЕШНИХ ИСТОЧНИКОВ ........ ............. ............ ............. .......... 6 ПРОСЛУШИВАНИЕ РАДИОС?[...]
-
Página 102
2 Ru ■ Передняя и верхн яя панели 1 : Наж мите кнопку вкл/выкл, чтобы вк лючить систему. Время отоб ражается даже есл и система выключе на. y • Для перевода с истемы в р ежим ожидания нажмите и удер?[...]
-
Página 103
НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ И ИХ ФУНКЦИИ 3 Ru Русский ■ Задняя пане ль ■ Подключение ант енны ■ Пуль т ДУ • Антенна должна б ыть вытянута. • При п лохом п риеме р адио измен ите высоту, нап равление или разм[...]
-
Página 104
4 Ru OPER ATIO N Это устройство может воспроизводить iPod/ радио и/или звуковой сигнал в установленное врем я. ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ Настройка часов 1 Установ ите CLOCK на SET. 2 Установ ите время с TUNING . 3 Установ[...]
-
Página 105
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ 5 Ru Русский Во время настройки воспроизвод ится звуковой сигнал. Во время воспроизведе ния доступны действия, перечисленны е ниже. Можно задать авт оматическое отключение си[...]
-
Página 106
6 Ru Для получения подробной информации о сов местимости iPod моделей, см. “ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТ ИКИ” ( ☞ стр. 12). ■ Статус индикатор а перед атчика y iPod индикатор SOURCE на у стройстве: • загорае?[...]
-
Página 107
ПРОСЛУШИВАНИЕ iPod™ И ВНЕШНИХ ИСТ ОЧНИКОВ 7 Ru Русский Связь между перед атчиком и аппаратом произ водится путем установ ления аналогичных настроек групп. ■ Настройка г руппы для аппарат а ■ На[...]
-
Página 108
8 Ru Избранные ради останции можно сохранить с помощью функции предварительной настройки. ПРОСЛУШИВАНИЕ Р АДИОСТАНЦИЙ Настройка радиостанций 1 Установ ите SOURCE на RADIO. 2 Для автоматиче ской нас?[...]
-
Página 109
9 Ru Русский ADDITIONA L INFORMATION В случае возникновения проблем при использовании аппарата, сначала обратит есь к следующ ему списку. Если устранить проблему с помощью предл оженных способов не удае?[...]
-
Página 110
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТ ЕЙ 10 Ru iPod™ Проблема Причина Решение iPod не заряжается. Подсоедине нный к передатчик у iPod устан овлен в зарядно м отсеке непра вильно. Удалите с устройства подсоедин ен?[...]
-
Página 111
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТ ЕЙ 11 Ru Русский Радиоприем Проблема Причина Решение Большое количест во шума во вр емя стере офо нич еског о вещания. Неправил ьно подклю чена FM- антенна. Убедитесь, что[...]
-
Página 112
12 Ru ■ РАЗДЕЛ ПРО ИГРЫВАТЕЛЯ iPod • Поддержив аются iPod .... iPod (5го поколе ния), iPod classic , iPod nano, iPod touch, iPhone, iP hone 3G, iPhone 3GS AUX IN • Входной р азъем ...... .......... СТЕРЕО Л/П: 3 ,5 мм СТЕРЕО ми ни-д жек ■ РАЗДЕЛ УСИ Л[...]
-
Página 113
13 Ru Русский Информация для пользовате лей по сбору и утилиз ации старой аппаратуры и использованных батарее к Эти знаки на апп аратуре, упаковках и в сопроводительных доку ментах указывают н?[...]
-
Página 114
[...]
-
Página 115
[...]
-
Página 116
TSX-W80 Printed in China WS68080 G DESKTOP AUDIO SYS TEM SYSTEME AUDIO DESK TOP TSX-W80 OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLO I BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ[...]