Ir para a página of
Manuais similares
-
Receiver
Yamaha RX-V775
139 páginas -
Receiver
Yamaha A-S500
150 páginas -
Receiver
Yamaha RX-V465
332 páginas 5.61 mb -
Receiver
Yamaha RX-A1050
162 páginas -
Receiver
Yamaha RX-V473 HTR-4065
140 páginas -
Receiver
Yamaha R-840
408 páginas -
Receiver
Yamaha RX-V473
58 páginas 9.75 mb -
Receiver
Yamaha A-S701
146 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Yamaha A-S701. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoYamaha A-S701 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Yamaha A-S701 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Yamaha A-S701, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Yamaha A-S701 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Yamaha A-S701
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Yamaha A-S701
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Yamaha A-S701
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Yamaha A-S701 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Yamaha A-S701 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Yamaha na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Yamaha A-S701, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Yamaha A-S701, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Yamaha A-S701. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Integrated Amplifier Amplificateur Intégré O WNER’S MANU AL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BR UKSANVISNING MANU ALE DI ISTR UZIONI MANU AL DE INSTR UCCIONES GEBR UIKSAANWIJZING G Printed in Malaysia ZM52720 O WNER’S MANU AL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BR UKSANVISNING MANU ALE DI ISTR UZIONI MANU AL DE INSTR UCCIONES GEBR UIKSAANW[...]
-
Página 2
CAUTION: READ THIS BEFO RE OPERATING YOUR UNIT. i En 1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. 2 Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean place - away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture , and/or cold. For proper ventilation,[...]
-
Página 3
1 En English USEFUL FEATURES ................ ................... 1 SUPPLIED ACCESSORIES......................... 1 CONTROLS AND FUNCTIONS ................. 2 Front panel ............. .................... ................. ...... 2 Rear panel ...... ................. ................... ...............4 Remote control ........................ ....[...]
-
Página 4
2 En 1 A (power) s witch T urns on and of f the power of this unit. Even when this unit is turned off, this unit consumes a small amount of power . 2 P ower indicato r 3 Remote control sensor Receives infrared signals from the remote control. 4 PHONES jack Connect your h eadphones. 5 SPEAKERS selector 6 B ASS control Increases or decreases the low [...]
-
Página 5
CONTROLS AND FUNCTIONS 3 En English 8 BAL A N C E c o n t ro l Adjusts the sound output balanc e of the left and right speakers to compensate for sound imbalances. If you rotate the BALANCE contro l to the end of L (left) or R (right), the opposite side of channel is muted. 9 LOUDNESS control Retain a full tonal range at any volume level (see page [...]
-
Página 6
CONTROLS AND FUNCTIONS 4 En 1 CD input jacks Used to connect a CD player (see page 9). 2 PHONO jacks and GND terminal Used to connect a turntable that uses an MM cartridge, and to ground the terminal (see page 9). 3 Audio input/output jacks Used to connect external co mponents, such as a tuner , etc (see page 9). 4 DIGIT AL (OPTICAL) jack Used to c[...]
-
Página 7
CONTROLS AND FUNCTIONS 5 En English 0 V OL T A GE SELECTOR (Gen eral model only) Used to set to your local main voltage (see page 10). A IMPED ANCE SELECTOR sw itch Do not change the IMPE DANCE SELECTOR switch while the power is turned on, as do ing so may damage the unit. If the IMPEDANCE SELECT OR switch may not be fully slid to either positi on,[...]
-
Página 8
CONTROLS AND FUNCTIONS 6 En 1 Infrared si gnal transmitter Sends infrared signals. 2 A AMP T urns this unit on, or sets it to standby mode. 3 OPEN/CLOSE Opens/closes t he disc tr ay of the Y amaha CD player. Refer to the owner ’ s manual of your CD player for details. Even when using a Y amaha CD player , certain components and features m ay not [...]
-
Página 9
CONTROLS AND FUNCTIONS 7 En English 7 VO L U M E + / – Increases or decrease s the sound output level. 8 MUTE Reduces the current volume level by approximately 20 dB. Press again to restore the au dio output to the previous volume level. Pressing the VOLUME +/– also cancels muting. The input indicator on the front panel for the current input so[...]
-
Página 10
CONTROLS AND FUNCTIONS 8 En ■ Installing batteries ■ Operation range Point the remote control at the re mote control sensor on this unit and remain within the operating range shown below . ■ Notes on remote co ntrol and batteries • The area between the remote control a nd th is unit must be clear of large obstacles. • Be careful not to sp[...]
-
Página 11
9 En English Make sure to connect L (left) to L, R (right) to R, “+” to “+” and “–” to “–”. If the connections are faulty , no sound will be heard from the speak ers, and if the polarity of the spea ker connections is incorrect, th e sound will be unnatural and lack bass. Refer to the o wner’ s manual for each of your componen[...]
-
Página 12
10 En CONNECTIONS ■ REC jac ks • The audio signals are not output via the LINE 2 REC or LINE 3 REC output jacks when LINE 2 or LINE 3 is selected with the INPUT selector . • The VOLUME, BASS, TREBLE, BALANCE an d LOUDNESS controls and the CD DIRECT function (or the PURE DIRECT functi on) have no ef fect on the source being recorded. ■ Conne[...]
-
Página 13
11 En English 1 Rotate the VOLUME co ntrol on the front panel fully counter-clockwise so as not to play sounds loud sud denly. 2 Press A (power) sw itch on the fr ont panel inwar d to turn on this unit. 3 Rotate the INPUT select or on the front panel (or press one of the Inpu t selector button s on the remote control) to select the input sour ce yo[...]
-
Página 14
12 En PLAYBACK ■ Making it easier to h ear the high - and low-fr equency ranges e ven at low v olume (LOUDNESS) Enjoy natural sound even at low volume by lowering the mid-range sound level and compensating for the human ears’ loss of sensitivity to high- and low-frequency ranges at low volume. If the CD DIRECT AMP function (or the PURE DIRECT f[...]
-
Página 15
13 En English Refer to the chart below if this unit does not fu nction properl y . If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions below do not help, turn off this unit, disconnect the power cable, and then contact the nearest authorized Y amaha dealer or service center . TROUBLESHOOTING Problem Cause Remedy See page [...]
-
Página 16
14 En TROUBLESHOOTING No sound. Playback has been stopped o n the connected c omponent. Turn the component on and start playback. 11 No appropri ate input sour ce has been selected . Select an appropriat e input so urce with t he INPUT selector on the fron t panel (or o ne of the In put selector buttons on the remote co ntrol). 11 The SPEAKE RS sel[...]
-
Página 17
15 En English A UDIO SECTION SPECIFICA TIONS Item A-S701 A-S501 A-S301 Minimum RMS outp ut power 8 Ω , 20 Hz to 20 kHz, 0.0 19% THD 100 W + 100 W 85 W + 85 W 60 W + 60 W 6 Ω , 20 H z to 20 kHz, 0. 038% THD (Except fo r Asia and China models) 120 W + 120 W 100 W + 100 W 70 W + 70 W Dynamic powe r per chan nel (IHF) 8 Ω 140 W 130 W 100 W 6 Ω 170 [...]
-
Página 18
16 En SPECIFICATIONS GENERA L Specifications are subject to change without notice. Signal to n oise ratio (IHF-A network) PHONO (MM) (5 mV input shorted ) 82 dB or more CD, etc. PURE DIRECT on (200 mV input s horted) 99 dB or more CD DIRECT AMP on 104 dB or more — — Residual noise (IHF-A n etwork) 40 μ V Channel se paration CD, etc. (5.1 k Ω[...]
-
Página 19
17 En SPECIFICATIONS English Information for Users on Collectio n and Disposal of Old Equipment and Used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accomp anying documents mean that used ele ctrical and electronic products and batter ies should not be mixed w ith general household waste. For proper treatment, recovery and recycling [...]
-
Página 20
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UT ILISER L’APPAREIL. i Fr 1 Pour utilise r l’appare il au mieux de ses possi bilités, li sez atten tive ment ce mod e d’empl oi. Cons ervez- le soig neuse men t pour ré fére nce. 2 I nstall ez cet ens emble audio da ns un en droit bie n aéré , frais, s ec et propre - veillez à ce qu’il [...]
-
Página 21
1 Fr Fran çai s FONCTIONS UTILES .... .............................. 1 ACCESSOIRES FOURN IS ................... ....... 1 COMMANDES ET FONCTIONS ............... 2 Panneau avant ...... ................. ....................... ..... 2 Panneau arrière .... ................. ................. ........... 4 Télécommande ........... ................[...]
-
Página 22
2 Fr 1 Comm utat eur A (alimentation ) Met cet ap pareil sous et hors tension. Cet appa reil conso mme une petite qua ntité d’éne rgie même lorsqu’ il est h ors ten sion. 2 Témoin d’alimen tation 3 Capteur de télécomm ande Reçoit les signau x infrarouge s émis par la télé commande. 4 Prise PHONES Pour br ancher votre casque. 5 Séle[...]
-
Página 23
COMMANDES ET FONCTIONS 3 Fr Fran çai s 8 Commande B ALANCE Équi libre le son reprod uit par l es enceint es gau che et droite afin d e compenser le déséqu ilibre sonore. Si vous tourne z la command e BALANCE ju squ’à l’e xtrémi té de L (gau che) ou R (droite), le son du côté oppo sé du can al est d ésactiv é. 9 Commande LOUDNESS Con[...]
-
Página 24
COMMANDES ET FONCTIONS 4 Fr 1 Prises d’entrée CD Pour br anche r un lecteu r de CD (vo ir page 9) . 2 Prise s PHONO et borne GND Pour raccorder u n tourne-disq ue utilisant une cartouche MM et pour mettre la borne à la terre (voir page 9). 3 Prises d’entrée /de sortie audio Pour raccorder d es périphériq ues externes , tels qu’un syn ton[...]
-
Página 25
COMMANDES ET FONCTIONS 5 Fr Fran çai s 0 V OL T A GE S ELE CTOR (Pour le m odè le g éné ral uniquement) Pour régler v otre tension secteur lo cale (voir page 10). A Commutateur I MPEDANCE SEL ECTO R Ne modifiez pas le commutateur IMPEDANCE SELECTOR lorsque cet ap pareil est sous tension, car vous r isqueri ez de l’endo mmager . Si le commuta[...]
-
Página 26
COMMANDES ET FONCTIONS 6 Fr 1 Émetteur de signal infrarouge Envoi e des si gnau x infrar ouges . 2 A AMP Met cet appare il sous t ension ou en mode ve ille. 3 OPEN/CLOSE Ouvre /ferme le plateau de disque du lecteur de CD Ya m a h a . Pour plus de dét ails, report ez-vous au mode d’em ploi de votr e lecteur de CD. Même si vous utilisez un lecte[...]
-
Página 27
COMMANDES ET FONCTIONS 7 Fr Fran çai s 7 VO L U M E + / – Augment e ou rédu it le niv eau sono re en sor tie. 8 MUTE Rédui t le nive au de vol ume sélec tionn é d’envir on 20 dB . Appuye z de nouv eau su r cette to uche pou r rétablir le niveau sonore antérieur . Pour a nnuler la mise en so urdine, vo us pouv ez égalem ent appuyer su r [...]
-
Página 28
COMMANDES ET FONCTIONS 8 Fr ■ Installat ion des piles ■ P or tée de la télécommande Dirigez la télécomma nde vers le ca pteur de télé commande de cet appare il et restez dans la zo ne de portée de la télécomman de indi quée ci-des sous. ■ Remar ques sur l a télécomma nde et les piles • Entr e la télécom mande et ce t appare i[...]
-
Página 29
9 Fr Fran çai s Assurez-vous de raccorder L (gauch e) sur L, R (droite) su r R, « + » sur « + » et « – » sur « – ». Si le raccordem ent est défectu eux, aucun son n’est émis p ar l’enceint e, et si la pola rité de la conn exion est inco rrecte, les son s manquent de naturel et de comp osantes graves. Rep ortez-vous au mod e d’[...]
-
Página 30
10 Fr RACCORDEMENTS ■ Prises REC • Les sign aux audio ne sont pas ém is par les pri ses de sortie LINE 2 RE C ou LINE 3 REC lors que LINE 2 ou LINE 3 est sélect ionné avec l e sélecteur INPUT . • Les commandes VOLUME, BASS, TREBLE, BALANCE et LOUDNESS et la fonction CD DIRECT (ou la fonction PURE DIRECT) n ’ont aucu n effet sur la so ur[...]
-
Página 31
11 Fr Fran çai s 1 Tournez la commande VOLUME du panneau avant à fon d dans le se ns inverse des aiguill es d’une mont re afin de ne pas lire fort et brusq uement les sons . 2 App uyez s ur le commut ateu r A (alimentation) du panneau av ant pour mettre ce t appareil sous tensi on. 3 T ournez le sé lecteur INPUT du pan neau av ant (ou app uyez[...]
-
Página 32
12 Fr LECTURE ■ Écoute simp lifiée de s aigus et des graves même à f aible vo lum e (LOUDNESS) Profi tez d’ un son na turel même à fa ible vo lume en abais sant l e niveau sonore des so ns médiu m et en compensant la p erte de sensibil ité des oreilles huma ines aux aig us et aux graves à fai ble volume. Si la fon ction CD DIRECT AM P [...]
-
Página 33
13 Fr Fran çai s Repo rtez-vo us au table au suiv ant si cet ap pareil ne f onctionn e pas com me il devrait . Si le prob lème qu e vous renc ontrez n’est pas me ntionné ci-d essous, ou en core si les actio ns correctives suggérées sont san s effet, mettez cet app areil hors tension , débranchez l e câble d’alimen tation et pren ez conta[...]
-
Página 34
14 Fr GUIDE DE DÉPANNAGE Aucun son. La lectur e a été in terrompue s ur le composan t connecté. Mettez le composant sous te nsion et la ncez la lectur e. 11 Aucune source d’e ntrée appropri ée n’est sélect ionné e. Sélect ionnez une sour ce d’entrée approp riée à l’aide du sélecteur INP UT du panneau avant (ou de l’une des to[...]
-
Página 35
15 Fr Fran çai s SECTION A UDIO SPÉCIFICA TION S Élément A-S701 A-S501 A-S 301 Puissa nce m inimale de s ortie effica ce (RMS) 8 Ω , 20 H z à 20 kHz, 0 ,019 % THD 100 W + 100 W 85 W + 8 5 W 60 W + 60 W 6 Ω , 20 H z à 20 kHz, 0 ,038 % THD (Sauf modè les pour l’Asi e et la Chine ) 120 W + 120 W 100 W + 1 00 W 70 W + 70 W Puissa nce dyna mi[...]
-
Página 36
16 Fr SPÉCIFICATIONS GÉNÉRA LITÉS Les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable. Rapport sign al/bruit (réseau IHF-A) PHONO (MM) (5 mV entrée court-cir cuitée) 82 dB ou plus CD, etc. PURE DIRECT active (200 mV entr ée court-ci rcuitée) 99 dB ou plus CD DIRECT AMP act ive 104 dB ou plus — — Bruit rés iduel (résea u[...]
-
Página 37
17 Fr SPÉCIFICATIONS Fran çai s Information c oncernant la collect e et le trait ement des pile s usagées et des déchets d’équipements él ectriques et électroni ques Les symbo les sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints s ignifient que les produits électriques ou électronique s usagés ainsi que les pi les ne doivent p[...]
-
Página 38
VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN. i De 1 Um optimales Leist ungsvermögen s icherzustelle n, lesen Sie b itte die A nleitun g auf merks am du rch. B ewahren S ie die An leitu ng dana ch für sp ätere N achsch lagzweck e sorg fältig au f. 2 Ins tall ieren Sie die se Sou nd-Anla ge an eine m gut belü fteten, trocke nen, sa ub[...]
-
Página 39
1 De Deutsch NÜTZLICHE M ERKMALE ........................ 1 MITGELIEFERT ES ZUBEHÖR ................ 1 BEDIENELE MENTE UND FUNKTIONEN ............. .............................. 2 Vorderseite ........... ................. ................. ........... 2 Rückseite .............. ....................... ................. ..... 4 Fernbedienung ...[...]
-
Página 40
2 De 1 Schalter A (N etzschalte r) Schaltet d ieses Gerät ei n und aus. Auch wenn d as Ge rät ausg eschalt et ist, verbrauc ht es eine gering e Menge Strom. 2 Netza nzeige 3 Fernbedienungs sensor Empf ängt Infra rotsig nale von der Fernbe dien ung. 4 K opfhörerb uchse PHONES Schließen Sie Ihren Kopfhö rer an. 5 W ahlschalter SPEAKERS 6 Regler[...]
-
Página 41
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN 3 De Deutsch 8 Regler B ALANCE Stell t das Lautstärkeve rhältnis zwischen linkem und rechtem Lautsprecher ei n, um Klangu nterschi ede ausz ugleiche n. W enn Sie den Regler BALA NCE bis zum Ende von L (links) oder R (rec hts) drehe n, wird die gegenübe rliegende Kanalse ite stumm geschalt et. 9 Regler LOUDNESS Bewir[...]
-
Página 42
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN 4 De 1 CD-Eingangsb uchsen Hier w ird ein C D-Spi eler anges chlos sen (sieh e Seite 9). 2 Buchsen PHONO und Anschl uss GND An de n Buchse n wird ein Pla ttenspie ler mit M M- T onabn ehmer ( Moving Magnet ) ang eschlos sen, de r Anschluss d ient zur Erdung des Ansc hlusses (siehe Seite 9). 3 Audio -Ein-/-A usgangsbu c[...]
-
Página 43
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN 5 De Deutsch 0 V OL T A GE SELECTOR (n ur allgemeines Modell) Hier können Sie die regi onale Le itungsspan nung einstellen (siehe Seite 10 ). A Schalter IMPED ANCE SELECTOR Stellen Sie den Schalter IMPEDANCE SELECTOR nicht um , solange das Gerä t einges chaltet ist . Ander nfalls kan n das Gerät besc hädigt werden.[...]
-
Página 44
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN 6 De 1 Infrarotse nder Sendet infraro te Steuersignale. 2 A AMP Schaltet diese s Ge rät ein oder in Bereitsch aft. 3 OPEN/CLOSE Öffnet/schließ t die Discla de des Y amaha-CD-Spielers. Ausführliche Informationen finden Sie in d er Bedien ungsanl eitung des CD-Spiel ers. Auch wenn Si e ein en CD -Spieler v on Y amah [...]
-
Página 45
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN 7 De Deutsch 7 VO L U M E + / – Erhöht oder ver ringer t den La utstär kepegel . 8 MUTE V erri ngert den eingeste llten Laut stärkep egel um e twa 20 dB. Dr ücken Sie di e T aste er neut, um di e Audio ausgab e mit der zuletzt ge wählten Laut stärke wieder einzu schalten. Durch Betätig en von VOLUME +/– wird[...]
-
Página 46
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN 8 De ■ Einsetzen der Batterien ■ Re ichweite Zeig en Sie mit der Fe rnbedi enung auf den Fernbe dienung ssensor d es Geräts, und blei ben Sie innerhalb d er nachsteh end angezei gten Reich weite. ■ Hinweise z ur Fernbedienu ng und zu den Batte rien • Zwische n der Fernbed ienung und diesem Ger ät dürfen sich[...]
-
Página 47
9 De Deutsch Achten Sie darauf, dass Sie L (links) an L, R (rech ts) an R, „+“ an „+“ und „–“ an „– “ anschl ießen. W enn die An schlüsse fehler haft sind, is t von den La utsprech ern kein T on zu hören, un d wenn die Pol arität der La utsprech eransch lüsse nich t stimmt , klingt es unna türlich un d es fehlen Bäs se. S[...]
-
Página 48
10 De ANSCHLÜSSE ■ Buchsen REC • Die Audiosignale werden nicht über die Ausgänge LINE 2 REC oder LINE 3 REC ausgegeben, wenn LINE 2 oder LINE 3 mit dem INPUT-W ahlschalter ausgewählt wurde. • Die Regler VOLUME, BASS, TREBLE, BALANCE und LOUDNESS und d ie Funk tion CD DIRECT (oder die Fu nktion PU RE DIREC T) haben keine Aus wirkung auf di[...]
-
Página 49
11 De Deutsch 1 Drehen Sie den Regl er VOLUME an der Vordersei te vollständig ge gen den Uhrzeigersinn , damit nicht unve rmittelt lauter Ton z u hören ist. 2 Drücke n Sie den Scha lter A (Net zscha lte r) an der Fr ontblen de hinein, um die ses Gerät einz usch alt en. 3 Drehen Sie den W ahlschalte r INPUT an der Fr ontblende (ode r drücke n S[...]
-
Página 50
12 De WIEDERGABE ■ Einfache res Hören der hohen und niedrigen Frequenzbereiche bei niedriger Lautstärke (LOUDNESS) Genieß en Sie auch bei nied riger La utstä rke natü rlic hen Klang, indem Sie die Lautstä rke des mittl eren Frequen zberei chs sen ken und so die geringere Sensib ilität des mens chlich en Gehörs ge genüber hohen und ni edr[...]
-
Página 51
13 De Deutsch Sehen Sie in d er T abelle unte n nach, wenn das Gerät ni cht einwandfrei funk tioniert. Falls das au fgetretene Prob lem unten nicht aufg eführt ist oder di e dortigen Anweisungen nich t helfen, sch alten Sie das Gerät aus, ziehe n Sie den Netz stecker heraus , und wend en Sie sich da nn an den näc hsten autor isierte n Y am aha-[...]
-
Página 52
14 De STÖRUNGSSUCHE Es ist kein T on zu hören. Die W iedergabe wu rde an der angeschlos senen Kompo nente gestoppt. Schalten Sie die Kompone nte ein und star ten Sie die W iedergabe. 11 Es wurde k eine gee ignete Ei ngangsquelle ausgewähl t. Wählen Sie mit dem W ahlschalter INPUT a n der Frontblende (oder mit einer der Eingangswahltasten auf de[...]
-
Página 53
15 De Deutsch A UDIOSEKTION TECHNISCHE DA TEN Element A-S701 A-S501 A-S 301 Minima le RMS -Ausgangs leistung 8 Ω , 20 Hz bis 20 kH z, 0, 019 % Klirrfaktor 100 W + 100 W 85 W + 8 5 W 60 W + 60 W 6 Ω , 20 Hz bis 20 kH z, 0, 038 % Klirrfaktor (außer M odelle f ür Asien und China ) 120 W + 120 W 100 W + 1 00 W 70 W + 70 W Impulsle istung pro Kanal [...]
-
Página 54
16 De TECHNISCHE DATEN ALLGEMEIN Änderungen der technischen Daten jede rzeit ohne Vor ankündigung vorbehalten. Signal-Rau schabstand (IHF- A-Schal tkreis) PHONO (MM) (5 mV , Eingang kurzgeschlos sen) mindestens 82 dB CD usw . PURE DIRECT ei n (200 mV , Eingang kurzg eschlossen ) mindestens 99 dB CD DIRECT AMP ei n mindes tens 104 dB — — Eigen[...]
-
Página 55
17 De TECHNISCHE DATEN Deutsch Verbraucherinforma tion zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und be nutzter Batterien Befinde n sich dies e Symbo le auf de n Prod ukten, der Verpac kung und/ode r beilieg enden Unterlage n, so sollten benutzte ele ktrische Gerä te und Batterie n nicht mit dem normalen Haus haltsabfall e ntsorgt werd en. [...]
-
Página 56
OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK. i Sv 1 Läs noga denn a bruk sanv isning för att kunna h a största möjlig a nöje av enheten . Förv ara bruk sanv isning en nära till hands fö r framtida refere ns. 2 Ins talle ra lj udanlä ggning en på en väl ventil erad plats d är det är sv alt, tor rt och rent – på avs tånd från di [...]
-
Página 57
1 Sv Svenska PRAKTISKA FUNKTIO NER ...................... 1 MEDFÖLJANDE TILL BEHÖR .... .............. 1 REGLAGE OCH FUN KTIONER ............... 2 Frontpanel ...... ....................... ................. ........... 2 Bakpanel .............. ................. ....................... ..... 4 Fjärrkontroll .................... .................[...]
-
Página 58
2 Sv 1 A (Strömbrytare) Slår på och stän ger av str ömmen ti ll den hä r appar aten. Den här enheten förb rukar en l iten mängd ström även n är den är avstä ngd. 2 Strömindikator 3 Fjärrkontro llsensor T ar emot infraröda signaler från fjärrkontrollen. 4 PHONES-uttag Anslut din a hörlurar . 5 SPEAKERS-väljare 6 B ASS-kontr oll [...]
-
Página 59
REGLAGE OCH FUNKTIONER 3 Sv Svenska 8 B ALANCE-kontrol l St äller in bala nsen mella n vänster oc h höger hö gtalare för att kompensera obalans i ljudet. Om du vri der BALANCE- kontrol len mot L (vänste r) elle r R (höger), stängs den motsat ta sidan av kanal en av . 9 LOUDNESS-kon troll Bevarar hel a tonområdet obe roende av volymnivå (s[...]
-
Página 60
REGLAGE OCH FUNKTIO NER 4 Sv 1 CD-ingångar Används för a tt ansluta en CD-spelare (se sid an 9). 2 PHONO-uttag och GND-anslutning Anvä nds för att ansluta en skivspelare so m har MM- pickup och fö r att jor da ans lutni ngen (s e sida n 9). 3 Ljudingångar/-ut gångar Anvä nds för att anslut a externa komp onenter, till exempel en tuner etc[...]
-
Página 61
REGLAGE OCH FUNKTIONER 5 Sv Svenska 0 V OL T A GE SELECT OR (endast all män modell) Anvä nds för a tt ställa i n den loka la nät spänn ingen (s e sidan 10). A IMPED ANCE SELECT OR-omkopp lare Ändra inte IMPEDANCE SELECTOR-omkopplaren när spä nningen är påslag en efte rsom enhe ten kan skadas. Om IMPEDANCE SELECT OR-omkopplaren inte går [...]
-
Página 62
REGLAGE OCH FUNKTIO NER 6 Sv 1 Sändare för infraröda si gnaler Sänd er in frarö da si gnal er . 2 A AMP Slår på enhete n eller ställer den i stan dbyläge . 3 OPEN/CLOSE Öppnar/ stänger skivfack et på Y a maha CD-spela ren. Mer information finns i CD-s pel arens bru ksanvisn ing. Även om du a nvänd er en Y ama ha CD-s pelar e kan ske v[...]
-
Página 63
REGLAGE OCH FUNKTIONER 7 Sv Svenska 7 VO L U M E + / – Ökar e ller mins kar ljud volymen . 8 MUTE Minsk ar den aktuel la vol ymnivå n med ungefär 20 dB . Om du trycke r på knappen e n gång till å terställs ljudvoly men ti ll föregåe nde nivå . Ljudvo lymen åters täll s äve n om d u tryck er på VOLUM E +/– . Ingån gsindika torn p [...]
-
Página 64
REGLAGE OCH FUNKTIO NER 8 Sv ■ Installera batteri er ■ Rä c kvidd Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn på mottaga ren inom an given r äckvidd som visas ned an. ■ Anmärkningar a ngående fjärrk ontrolle n och batterierna • Inga stor a hinder får förekomma mellan fjärrkont rollen och de n här appar aten. • V ar noga med[...]
-
Página 65
9 Sv Svenska V ar noga med a tt ansluta L (vä nster) till L, R (hö ger) till R, ”+ ” till ”+” och ”–” till ”–”. Om anslutn ingarna är fe laktiga hörs inget ljud från h ögtalarna, o ch om hög talarnas pola ritet är fela ktig komm er ljudet att låta onaturl igt och sa kna bas. Läs äv en bruk san visningen f ör respe kt[...]
-
Página 66
10 Sv ANSLU TNIN GA R ■ REC-uttag • Ljudsign alerna matas int e ut via L INE 2 REC- eller LINE 3 REC-ut gångarn a när LI NE 2 elle r LINE 3 har valts me d INPUT -väl jaren. • Kontrollerna VOLUME, BAS S, TREBLE, BALANCE och LOUDNESS och funktione n CD DIRECT (eller funkti onen PU RE DIREC T) har i ngen effekt på den källa som spe las in. [...]
-
Página 67
11 Sv Svenska 1 Vrid VOLUME-kontroll en på frontpane len helt medurs så att ljudet inte spelas upp med h ög volym plöts ligt. 2 T ryc k in strömbrytaren A på fr ontpanelen för att slå på apparaten. 3 Välj den ing ångskälla d u vill lyss na på genom att vrida INPUT-omkoppla ren på fro ntpanelen (eller tryc ka på en a v väljarknap par[...]
-
Página 68
12 Sv UPPSPELNING ■ Gör det lättare att höra de höga oc h låga frekvens erna äve n vid lå g vo lym (LOUDNESS) Njut av na turligt lju d även på lå g volym genom att sänk a mellan registrets ljudni vå och k ompens era för det mäns kliga örat s lägre känslig het för höga oc h låga frekvenser på låg volym. Om funktionen CD DIREC[...]
-
Página 69
13 Sv Svenska Gå igenom tabellen n edan om d en här appa raten inte fung erar som d en ska. Om aktu ellt problem inte finns upptaget i tabel len nedan , elle r om det i nte kan l ösas med h jälp av an visnin garna i felsök ning stabelle n, stä ng av appar aten, koppla loss nät kabeln o ch konta kta nä rmaste aukt oriserade Y amaha-återför[...]
-
Página 70
14 Sv FELSÖKNING Inget lj ud. Uppspelning en har stoppa ts för den anslutna k ompone nten. Sätt på komponent en och starta upp spelningen. 11 Ingen passa nde ingångskä lla har valts. Välj en lämplig ingå ngskälla med ingån gsväljaren INPUT på frontpane len (eller en ingångs väljarkna pp på fjärrkontro llen). 11 SPEAKERS-omk opplare[...]
-
Página 71
15 Sv Svenska LJUDDELEN SPECIFIKA TION ER Po s t A-S701 A-S501 A-S301 Minima l RMS-ute ffekt 8 Ω , 20 H z ti ll 20 kHz , 0,019 % THD 100 W + 100 W 85 W + 85 W 60 W + 60 W 6 Ω , 20 H z ti ll 20 kHz , 0,038 % THD (Utom f ör modell er till Asie n och Kina) 120 W + 120 W 100 W + 100 W 70 W + 70 W Dynami sk effekt per kanal (IHF) 8 Ω 140 W 130 W 100[...]
-
Página 72
16 Sv SPECIFIKATIONER ALLMÄNT Tekniska data är föremål för ä ndr ingar utan föregående avisering. Signal-/br usförhåll ande (IHF-A- nätverk) PHONO (MM) (5 mV ingång kortslute n) 82 dB eller mer CD etc. PURE DIRECT på (200 mV ingån g kortslut en) 99 dB eller mer CD DIRECT AMP på 104 dB eller mer — — Grundbrus (IHF-A-nätverk ) 40 [...]
-
Página 73
17 Sv SPECIFIKATIONER Svenska Användarinformation, beträ ffande insamling och dumpning av gammal utrustning och använda batterier De sym boler, so m finn s på pr odukter na, em ballag et och/el ler bif ogade do kum ent talar om att d e använ da elektris ka och elekt roniska produkte rna, samt batte rierna, inte ska blandas med a llmänt hushå[...]
-
Página 74
ATTENZIONE: PRIMA D I USARE QUEST’UNITÀ. i It 1 Per assicurarsi le migliori pr estazioni dell’ unità, leg gere questo manuale per intero. Co nservarlo poi in un lu ogo sicuro per poterlo riutilizzare al momento del bisogno . 2 I nstall are ques to sistem a aud io in una posizione ben ventila ta, asciutta e pulit a - lontano da lu ce solare di[...]
-
Página 75
1 It Italiano CARATTERISTICHE PRINCIPALI ... ....... 1 ACCESSORI I N DOTAZIONE ..... .............. 1 CONTROLLI E FUNZIONI ................. ....... 2 Pannello anteriore ............................ .................2 Pannello posteriore ......... ................. .................4 Telecomando ................... ................. ...............[...]
-
Página 76
2 It 1 Interruttore A (acce nsione) Accende o spegne l’ unità. Anch e quan do l’unità è spe nta, essa consuma ugualme nte una picc ola quan tità di en ergia . 2 Indicatore di alim entazione 3 Sensore del teleco mando Riceve i segn ali a infrarossi dal telecomando . 4 Connettore PHONES Per col legare l e cuffie. 5 Selettore SPEAKERS 6 Contr [...]
-
Página 77
CONTROLLI E FUNZIONI 3 It Italiano 8 Controllo B ALANCE Regola il b ilanciamento in uscita de ll’audio su i diffusori di sinistr a e di destra per compen sare sbilanciam enti dell’a udio. Se si ruot a il con troll o BALAN CE com pletame nte ve rso L (sinist ra) o R (destra) , l’audi o del la to opposto del canal e vie ne s ilen ziato . 9 Cont[...]
-
Página 78
CONTROLLI E FUNZIONI 4 It 1 Connettori di ingresso CD Utilizzati per collegare un lettore CD (vedere a pagi na 9). 2 Connettori PHONO e terminale GND Permetto no il colle gamento d i un giradischi con cartuccia MM e il collega mento a terra d el terminale (vedere a pag ina 9). 3 Connettori di ingresso /uscita audio Per met tono il co lle game nt o [...]
-
Página 79
CONTROLLI E FUNZIONI 5 It Italiano 0 V OL T A GE SELECT OR (Solo modell o Gene rale) Permette di impo stare la tensione princi pale locale (vedere a pag ina 10). A Interruttore IMPED ANCE SELECTOR Non modifi care l’impostazio ne dell’interrut tore IMPEDANCE SELECTOR mentre l’ unità è accesa; in caso contra rio è po ssibil e arreca re grav [...]
-
Página 80
CONTROLLI E FUNZIONI 6 It 1 T rasmettitore a infrar ossi Invia i segnali a infrarossi. 2 A AMP Accende l a presente unità o l a dispone in modalità stan dby . 3 OPEN/CLOSE Apre/chiud e il piatto porta disco del letto re CD Ya m a h a . Consu ltare i l manual e d’uso del lettor e CD per i dettagl i. Anch e quan do si utilizz a un lettore CD Y am[...]
-
Página 81
CONTROLLI E FUNZIONI 7 It Italiano 7 VO L U M E + / – Aumenta o riduce il live llo di uscita dell’audio. 8 MUTE Ridu ce il vol ume att uale di ci rca 20 dB . Prem ere di nuovo per ria ttivare l’emission e dell’audio al li vello di volume prec edente. Premere VOLUME +/– an nulla anch e la funz ione di esclusi one d ell’a udio. In cond iz[...]
-
Página 82
CONTROLLI E FUNZIONI 8 It ■ Inserimento delle batterie ■ Raggio d’azione Puntare il telecomando verso l’ap posito sensore sulla presente unità e restare a ll’interno del ra ggio d’azion e indica to di seguit o. ■ Note sul tele comando e s ulle batterie • L ’area tra il telecoman do e l’unità deve essere priva di ostacoli di gr[...]
-
Página 83
9 It Italiano Assicurarsi di col legare le prese L (sinistra) a L, R (destra) a R, “+” a “+” e “–” a “–”. Se i collegamenti sono sb agliati, i dif fusori non emetteranno a lcun suono; inoltre, in vertendo la polarità de i collegam enti deg li stessi si otterrà un suono innat urale e privo di basse frequen ze. Fare rif erime nt[...]
-
Página 84
10 It COLLEGAMENTI ■ Prese RE C • I segnali audio no n vengono trasmessi tramite le prese di uscita LINE 2 REC o LINE 3 REC q uando è selezionat o LINE 2 o LINE 3 con il sele ttore INPUT. • I controlli VOLUME, BASS , TREBLE, BALANCE e LOUDNESS e la funzione CD DIRECT (o la funz ione PURE DIRECT) non influiscono sul segnale registrato. ■ Co[...]
-
Página 85
11 It Italiano 1 Ruotare comple tamente il controllo VOLUME sul pannel lo anteriore in senso antiorario pe r evitare che l’audio aum enti improvvisa mente. 2 Premere ver so l’interno l’inte rruttore A (accensio ne) sul pannello anteriore pe r accender e l’unità. 3 Ruotare il sel ettore INPUT sul panne llo anteriore (oppu re premere uno dei[...]
-
Página 86
12 It RIPRODUZIONE ■ Come rendere più s emplice l’ascolto delle al te e bas se frequen ze an che a v olume basso (LOUDNE SS) Consente d i ascoltare u n audio na turale anche a volume basso, rid ucendo il live llo dei suoni a media freque nza e compensan do la perdita di sensibilità dell’apparato uditivo alle alte e b asse frequenze qu ando [...]
-
Página 87
13 It Italiano Fare riferime nto alla seguent e tabella se l’u nità non fun ziona correttam ente. Se il problema riscon trato non è p resente nell’ele nco o s e i rime di prop osti non sono di aiuto, s pegnere l ’unità e discon nettere il cavo di alimenta zione, quindi mette rsi in cont atto col rivend itore o ce ntro ass istenza Y ama ha [...]
-
Página 88
14 It RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Nessun suono in uscita. La riproduzione si è interro tta sul dispositivo conn esso. Accendere il d ispositivo e avv iare la riproduz ione. 11 Non è s tata selezi onata alcu na sorg ente di ingresso v alida. Selezion are una so rgente di ingresso valida con il seletto re INPUT sul pannello ant eriore (o c on uno dei [...]
-
Página 89
15 It Italiano SEZIONE A UDIO SPECIFICHE TECNICHE Vo c e A-S701 A-S501 A-S 301 Poten za di uscita RMS minim a 8 Ω , da 20 Hz a 20 kHz, 0,019 % THD 100 W + 100 W 85 W + 85 W 60 W + 60 W 6 Ω , da 20 Hz a 20 kHz, 0,038 % THD (Tranne che per i mod elli per Asia e Cina) 120 W + 120 W 100 W + 100 W 70 W + 70 W Potenza dina mica per canale (IHF) 8 Ω 14[...]
-
Página 90
16 It SPECIFICHE TECNICHE GENERA LE Dati tecnici soggetti a mo difiche senza preavviso. Rapporto se gnale/rumore (I HF-A network) PHONO (MM) (5 mV con in gresso in corto ) 82 dB o maggiore CD ecc. PURE DIR ECT attivata (200 mV ingr esso in cor to) 99 dB o maggiore CD DIRECT AMP at tivata 104 dB o maggior e — — Rumore res iduo (IHF-A ne twork) 4[...]
-
Página 91
17 It SPECIFICHE TECNICHE Italiano Informazioni per gli utenti s ulla racc olta e lo smaltiment o di vecchia attrezzatu ra e batterie usate Questi si mboli sui pro dotti, sull’ imballaggio, e/ o sui documenti c he li accompagn ano signifi cano che i prodotti e le batter ie elett riche e e lettron iche non d ovrebbe ro ess ere mis chiati con i rif[...]
-
Página 92
PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIO NES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. i Es 1 Para ase gurar el mejor rendimiento de este aparato , lea atenta men te este manu al. Y luego gu árde lo en un lu gar seguro para pod er con sulta rlo en el futu ro en ca so de se r necesa rio. 2 I nstale es te sis tema de sonido en un lugar bien ventila do, fresc[...]
-
Página 93
1 Es Español CARACTERÍSTICAS DE UT ILIDAD ....... 1 ACCESORIOS SUMINISTRADOS ............ 1 CONTROLES Y FUNCIONES ...... .............. 2 Panel frontal .......................... ................. ........... 2 Panel trasero .................... ................. .................4 Mando a distancia ...... ................. ................. ....[...]
-
Página 94
2 Es 1 Interruptor A (alime ntación) Enciend e y apaga la aliment ación en esta unid ad. Inclu so cuan do está a pagada, la uni dad cons ume una pequeñ a cant idad de energ ía. 2 Indicador de alimentación 3 Sensor del mando a distancia Recibe las señ ales infrarro jas del mando a distanci a. 4 T oma PHONES Conecte los au riculare s. 5 Select[...]
-
Página 95
CONTROLES Y FUNCIONES 3 Es Español 8 Control B ALANCE Ajusta el balanc e de s alida de sonido d e los al tavoces izquier do y der echo pa ra compen sar el desequ ilibri o del so nido. Si gira el co ntrol BA LAN CE hasta el to pe L (izquie rdo) o R (derec ho), se silencia el lado opuest o del cana l. 9 Control LO UDNESS Permite m antener un rango t[...]
-
Página 96
CONTROLES Y FUNCIONES 4 Es 1 T omas de en trada de CD Se utilizan para conect ar un reproduct or de CD (con sulte l a página 9). 2 T omas PHONO y terminal GND Se utili zan para cone ctar un tocadi scos con cart ucho MM y pa ra la puesta a tie rra del terminal (consulte la página 9). 3 T omas de en trada/salida de audio Se utili zan para cone ctar[...]
-
Página 97
CONTROLES Y FUNCIONES 5 Es Español 0 V OL T A GE SELECT OR (solo para el mo delo gen era l) Se utiliza p ara ajustar la te nsión princip al local (consu lte la pá gina 10). A Interruptor IMPED ANCE SELECTOR No cambie el int erruptor IMPEDANCE SELECTOR mientr as la unidad esté enc endida. Si l o hace, pod ría averiarla. Si el int erruptor IMPED[...]
-
Página 98
CONTROLES Y FUNCIONES 6 Es 1 T ransmisor de señales infra rroja s Envía señales infrarrojas. 2 A AMP Encien de la uni dad o la pone en modo de espera . 3 OPEN/CLOSE Abre/ cierra la ba ndej a del di sco de l repro ductor de CD Ya m a h a . Consu lte el manu al de inst ruccion es del r eprod uctor de CD para obtener mas información. Aunq ue se ut[...]
-
Página 99
CONTROLES Y FUNCIONES 7 Es Español 7 VO L U M E + / – Aumenta o reduc e el nive l de sa lida del s onido. 8 MUTE Reduc e el v olumen act ual ap roxim adamente 20 dB. V ue lva a pulsa rlo para restablecer l a salida de audio al volu men anter ior . Si pu lsa VOLUM E +/– t ambié n se canc ela el silenci amient o. El indica dor de entr ada de la[...]
-
Página 100
CONTROLES Y FUNCIONES 8 Es ■ Instalació n de las pilas ■ Ra ngo operativ o Señale con el mando a dis tancia al sen sor del mand o a distanc ia de la un idad y per manezca de ntro de l rango de funciona miento mostrado abajo. ■ Notas sobre e l mando a di stancia y la s pilas • La zo na ent re el m ando a dis tancia y la uni dad deb e esta [...]
-
Página 101
9 Es Español Asegúrese de cone ctar L (izquierda ) a L, R (derecha) a R, “+” a “+” y “–” a “– ”. Si las conexion es son incorrect as, no obtendrá sonido en los alta voces. Si la po laridad de las cone xiones de los alta voces es in correcta, el sonido no será natural y notará a usencia de gr a ves. Cons ulte tambi én el ma[...]
-
Página 102
10 Es CONEXIONES ■ To m a s R E C • Las señales de audi o no se emiten a travé s de las tomas de sali da LIN E 2 REC o L INE 3 REC si se ha selecc ionado LINE 2 o LI NE 3 con el se lect or INPU T. • Los controles VOLUME, BASS, TREBLE, BALANCE y LOUDNESS y la función CD DIRECT (o la func ión PURE DIRECT) n o afectan a la fuente que se est?[...]
-
Página 103
11 Es Español 1 Gire el control VO LUME del panel frontal en sentido con trario a la s agujas de l reloj hasta el tope, pa ra evitar sonid os fuertes repentinos. 2 Pulse el interruptor A (alimentació n) en el panel fr ontal para e ncender la unidad . 3 Gire el selec tor INPUT del panel fr ontal (o pulse uno d e los botone s de selecc ión de entr[...]
-
Página 104
12 Es REPRODUCCIÓN ■ Escuchar l as frecuen cias a ltas y bajas incluso a bajo v olumen (LOUDNESS) Disfru te de un son ido nat ural incl uso a ba jo volu men reduc iend o el nive l de son ido de ra ngo med io y compensan do la pérdid a de sensibil idad del oído hum ano en las frecue nci as altas y baja s a bajo vol umen . Si la función CD DIRE[...]
-
Página 105
13 Es Español Consulte el siguiente cuadro cua ndo el apar ato no funcio ne bien. Si el problema no ap arece en la sig uiente lista o las instrucci ones no le ayu dan, desactiv e el equipo, desconect e el cable de ali mentación y consult e con un centro de servicio o con un dis tribuid or Y amaha a utoriz ado. SOLUCIÓN DE P ROBLEMA S Prob lema C[...]
-
Página 106
14 Es SOLUCIÓN DE PROBLEMAS No hay sonido. La reproducción se ha detenido en el compone nte conectado. Encienda el compone nte e i nicie la repr oducción. 11 No se ha selecciona do ninguna fuent e de entr ada a decu ada. Seleccione una fuente de entrada ade cuada con el selector INPU T del panel fronta l (o con uno de los botones de sele cción [...]
-
Página 107
15 Es Español SECCIÓN DE A U DIO ESPECIFICACIONES Elemento A-S701 A-S501 A-S 301 Potenc ia de s alida RMS mín ima 8 Ω , de 20 Hz a 20 kHz, 0,019% THD 100 W + 100 W 85 W + 85 W 60 W + 60 W 6 Ω , de 20 Hz a 20 kHz, 0,038% THD (Salvo para los modelos de Asi a y China ) 120 W + 120 W 100 W + 100 W 70 W + 70 W Potenc ia dinámi ca por canal (IHF) 8[...]
-
Página 108
16 Es ESPECIFICACIONES GENERA LID ADES Las especificaciones están sujeta s a cambios sin previo aviso. Relación seña l a ruido (red IHF-A) PHONO (MM) (entrada de 5 mV cortoci rcuitada) 82 dB o más CD, etc. PURE DIRECT activado (entrada de 200 mV cortoci rcuitada) 99 dB o más CD DIRECT AMP acti vado 104 dB o más — — Ruido res idual (red IH[...]
-
Página 109
17 Es ESPECIFICACIONES Español Información para usuari os sobre recol ecció n y disposición de equipamiento viejo y baterías usadas Estos símb olos e n los produc tos, embala je, y /o doc ume ntación que se a compa ñe si gnifican que los product os elec trónic os y eléc tricos us ados y las bate rías us adas no de ben se r mezcl ados co [...]
-
Página 110
LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT. i Nl 1 Om er zeker va n te kunnen zij n dat u de optima le prestati es uit uw toeste l haalt, die nt u deze handle iding zor gvuldi g door te le zen. Bewaa r de ha ndlei ding op een veilige plek zodat u er later nog ee ns iets in kunt opzo eken. 2 Inst allee r dit gelu idssys teem o p e[...]
-
Página 111
1 Nl Nederlands NUTTIGE FUNC TIES .................... .............. 1 MEEGELE VERDE ACCESSOIRES ... ....... 1 REGELAARS EN HUN F UNCTIES .... ....... 2 Voorpaneel ..... ....................... ................. ........... 2 Achterpaneel ........ ....................... ................. ..... 4 Afstandsbediening ...................... ..........[...]
-
Página 112
2 Nl 1 A -knop (aan/uit ) Schakelt het toes tel in en ui t. Ze lfs in die n het t oes tel u itge scha keld is, ve rbru ikt h et t oeste l nog een kleine hoeve elheid stroo m. 2 Aan/uitlampje 3 Afstandsbedien ingssensor Ontva ngt infr arode sig nalen van de afstan dsbedie ning. 4 PHONES-aansluiting Sluit uw hoofd telefoon aan. 5 SPEAKERS-keuzeknop 6[...]
-
Página 113
REGELAARS EN HUN FUNCTIES 3 Nl Nederlands 8 B ALANCE-regel aar Regelt de ge luidsbalans v an de li nker- en rechterlui dsprekers om o nevenwichtig geluid te com pense ren. Als u aan de BALA NCE-rege laar draa it tot aa n het uiterste van L (l inks ) of R (rec hts), wordt de uitvo er via he t ande re kana al uit geschake ld. 9 LOUD NE SS-r egel aar [...]
-
Página 114
REGELAARS EN HUN FUNCTIES 4 Nl 1 Cd-ingangsaanslui tingen Hier sluit u ee n cd-spel er aan (z ie bladzi jde 9) . 2 PHONO-aansluitingen en GND-aanslu iting Hier slui t u een plat enspe ler a an met een M M-ca sset te en kunt u de aansl uitin g aarden ( zie bla dzijde 9 ). 3 Aansluitingen v oor in voer/uitv oer van audio Hier slu it u externe compone[...]
-
Página 115
REGELAARS EN HUN FUNCTIES 5 Nl Nederlands 0 V OL T A GE SELECTOR (Alle en Algemeen model) Hierm ee stelt u de ter pl aats e gebruikt e nets pannin g in (zie bladzi jde 10) . A IMPED ANCE SELECT OR-schakelaar Zet de IMPEDANCE SELECT OR-schak elaar niet in een andere stand terwijl het to estel is ingescha keld. Als u dat wel doet, kan het toest el be[...]
-
Página 116
REGELAARS EN HUN FUNCTIES 6 Nl 1 Infraroodzen der V erzendt infrarode signalen. 2 A AMP Schakelt het toeste l in en ui t, of activeert wachtstand. 3 OPEN/CLOSE Opent/ sluit de s chijflad e van de Y amaha cd -speler . Raadple eg de gebr uikersha ndleiding van uw cd-s peler voor meer informa tie. Ook al ge bruikt u een Y amaha cd-spel er, toch zi jn [...]
-
Página 117
REGELAARS EN HUN FUNCTIES 7 Nl Nederlands 7 VO L U M E + / – V erh oogt of verlaa gt het ge luidsni veau. 8 MUTE V erm inde rt het huidige vo lumen iveau met ongev eer 20 dB . Druk no g een s op dez e toets om de audiowee rgave te hervatten op het oorspro nkelijke volume niveau. W ann eer u op VOLUM E +/– drukt kunt u het de mpen onge daan mak [...]
-
Página 118
REGELAARS EN HUN FUNCTIES 8 Nl ■ Batterijen p laatsen ■ Werkingsbereik Richt de afst andsbed iening binnen h et hieron der weergegeven be dieni ngsberei k op de afstands bedien ings sensor op h et to estel. ■ Opmerkingen over de afs tandsbedieni ng en batterijen • Er mogen zich gee n grote obstakel s bevinden tussen de afstand sbedieni ng e[...]
-
Página 119
9 Nl Nederlands Alle aansluiti ngen moeten correct zijn: L (lin ks) op L, R (rechts ) op R, "+ " op "+" en "–" o p "–". Als de aanslu itingen nie t kloppe n, zal er geen g eluid word en weerge gev en via de luidspre kers en als de polar iteit van de luidsprek er-aan sluitingen niet corre ct is, zal de wee[...]
-
Página 120
10 Nl AANSLUITINGEN ■ REC-aansl uitingen • De audiosignalen worden niet uitgevoerd over de LINE 2 REC- en LINE 3 REC-uitgangen wanneer u LINE 2 of LINE 3 hebt gesel ect eerd met de INPUT- keuzeknop. • De regelaars v oor VOLUME, BASS, TREBLE , BALANCE en LOUDNESS e n de fu nctie CD DIRECT (of de functie PURE DIRECT) hebben geen ef fect op de b[...]
-
Página 121
11 Nl Nederlands 1 Draai aan de VO LUME-regelaar op het voorpan eel volledig tege n de klok in om niet plotsel ing geluid luid af te spelen. 2 Druk de knop A (aa n/uit) in op het v oorpaneel om het toes tel aan te zetten. 3 Draai aan de INPUT-k euzeknop op het v oorpaneel (of d ruk op een v an de in v oerkeuzetoets en op de afstandsbe diening) om d[...]
-
Página 122
12 Nl AFSPELEN ■ Gemakkel ijker hog e en lag e frequen ties bij een laag volume horen (LOUDNESS) Geniet van n atuurlijke weer gave zelfs bij ee n laag volume door het gelui dsniveau van het m iddenbe reik te v erlage n en door he t verlies aan gev oeligheid va n het menselijk oor voor hoge en lage freq uenties bij een l aag volu me te com pense r[...]
-
Página 123
13 Nl Nederlands Raadpl eeg de tabel h ieronder indien d it toeste l niet n aar beho ren fun ctioneer t. Als he t problee m niet hie ronder vermeld staat , of als de aa nwijzin gen het pr obleem niet verh elpen, zet het to estel da n uit, haal de stekke r uit he t stopcont act en neem dan co ntact op met uw dichtst bijzijnde Y amaha-dea ler of -ser[...]
-
Página 124
14 Nl VERHELPEN VAN STORINGEN Geen ge luid. Op de aange slote n componen t is het afsp elen ge sto pt. Zet de component aan en s tart het af spelen. 11 Er is geen geschik te ingangs bron gese lect eerd . Kies een geschik te ingangsbron me t de INPUT- keuzeknop op het voor paneel (of een van de invoerkeuze toetsen op de afstandbedi ening). 11 De SPE[...]
-
Página 125
15 Nl Nederlands A UDIOGEDEEL TE SPECIFICA TIES Item A- S701 A-S501 A-S301 Minima al RMS-u itgangsve rmoge n 8 Ω , 20 Hz tot 20 kH z, 0, 019% THV 100 W + 100 W 85 W + 8 5 W 60 W + 60 W 6 Ω , 20 Hz tot 20 kH z, 0, 038% THV (Behal ve bij modell en voor Azië en China ) 120 W + 120 W 100 W + 1 00 W 70 W + 70 W Dynami sch vermogen pe r kanaal (IHF) 8[...]
-
Página 126
16 Nl SPECIFICATIES ALGEMEEN Technische gegevens kunnen zonder kennisgeving gewijzigd wor den. Signaal-r uisverhou ding (IHF-A- netwerk) PHONO (MM) (5 mV ingang kortgeslote n) 82 dB of meer Cd enz. PURE DI RECT aan (200 mV ingan g kortgesl oten) 99 dB of meer CD DIRECT AMP aan 104 dB o f meer — — Overblijve nde ruis (IHF-A- netwerk) 40 μ V Kan[...]
-
Página 127
17 Nl SPECIFICATIES Nederlands Informatie voor ge bruikers over inzameling en verwijdering van oude apparaten en gebr uikte ba tterijen Deze teke ns op de producten , verpak king en en/of bijgaand e docum ente n beteke nen dat ge bruikte elektri sche en elektron ische pr oduc ten en bat terije n niet mog en wo rden gem eng d met alge meen huishou d[...]
-
Página 128
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : ВНИМАТЕЛЬНО ПРО ЧИТА ЙТ Е ЭТО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА . i Ru 1 Для обеспечения наи лучше го результата , пож алу йста , внимательно прочит айте данну ю инс трукци ю . Храните[...]
-
Página 129
1 Ru Русский ПОЛЕЗНЫЕ ФУ НКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТ И .............................. ....... 1 ПРИЛАГАЕМЫ Е ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ..................... ....... 1 ЭЛЕМЕНТЫ УП РАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТ И .............................. .......[...]
-
Página 130
2 Ru 1 Переклю чатель A ( питание ) Включает и отк л ючае т пит ание аппарата . Даже в выклю ченном сост оянии апп арат потре бляет небол ьшое ко ли ч е с т в о электр оэ нергии . 2 Индикатор питан ия 3 С?[...]
-
Página 131
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМ ОЖНОСТИ 3 Ru Русский 8 Ре гу л ят о р BALANCE Использу ет ся для настройки звук ово го балан са и к ом пенсац ии дисбал анса между ле вым и правы м динамиками [...]
-
Página 132
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТ И 4 Ru 1 Вхо дные гне зда CD Испо льзу ются для подклю чения проигрывателя ком п а к т - диск ов ( см . стр .9 ) . 2 Гн ез д а PHON O и ра зъем GND Испо льзу ются [...]
-
Página 133
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМ ОЖНОСТИ 5 Ru Русский 0 VOL T AGE SELECTOR ( только общи е модели ) Использу ет ся для устан овки зна чения ме стного напряжения ( см . стр .1 0 ) . A Переклю чатель IMPEDAN[...]
-
Página 134
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТ И 6 Ru 1 Передатчик инфракрасных сигн алов Пер еда ча сигналов в инфракрасном диапазоне . 2 A AMP Вклю чение данного аппарата или перевод ег о в реж?[...]
-
Página 135
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМ ОЖНОСТИ 7 Ru Русский 7 VOLUME +/– У величен ие или уменьшение уровня гр омк о сти зв ук а . 8 MUTE Понижает те кущий урове нь гр омк о сти приблизительно на 20 дБ [...]
-
Página 136
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТ И 8 Ru ■ Ус т а н о в к а батаре ек ■ Рабочий диап азон Направь те пу л ь т ДУ на сенсо р пу льта ДУ на аппара те , нах одясь в пределах показанн ого н[...]
-
Página 137
9 Ru Русский Подклю чите L ( левый кан а л ) к L, R ( пр авый канал ) к R, “+” к “+” и “–” к “–”. Ес ли подклю чения выпол нен ы неправильно , зв у к из динамик ов не бу д е т слышен , а ес ли неправильна п?[...]
-
Página 138
10 Ru СОЕДИНЕНИЯ ■ Гн е зд а REC • Ауд и о с и г н а л ы не выводятся через гнезда вы ход а LINE 2 REC или LINE 3 REC, есл и выбр ано LINE 2 или LINE 3 с пом ощь ю селек тора INPUT. • Рег у л ято ры VOLUME, BASS, TREBLE, BALANCE и LOUDNESS, а[...]
-
Página 139
11 Ru Русский 1 Поверните рег улят ор VOLUM E на передней панели против часовой стрелки до упора , что бы предотвратить воспроизведение резких громких звуков . 2 Нажмите пе реклю чате ль A ( пи тани е ) [...]
-
Página 140
12 Ru ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ■ Бол ее ко мфор тное прос луш ива ние высокочасто тных и низко часто тн ых диап аз онов даж е пр и низком уровне громк ости (LOUDNESS) Наслажда йте сь е стественны м зв ук ом даже[...]
-
Página 141
13 Ru Русский Если эт от аппарат ра бо тает неправильно , см . таблицу ниже . В слу чае , ес ли проб лема не указана в таблице или проблему не уд а л о с ь устранить , выключите аппарат , о т соедините с[...]
-
Página 142
14 Ru УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Нет звука . Во спро изведение было ост ан ов ле но на подклю ченн ом ком п о н е н т е . Включите этот к омпонент и на чните восп роиз ведение . 11 Не выбра н по дхо дящи?[...]
-
Página 143
15 Ru Русский РА З Д Е Л АУД И О ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИ КИ Эле м е н т A-S701 A-S501 A-S301 Мини мальна я в ы ход на я мощность ( средне квад ратич е ское зна чение ) 8 Ω , от 20 Гц до 20 кГ ц , ОНИ 0,019% 100 Вт + 100 Вт 85 ?[...]
-
Página 144
16 Ru ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Технические характеристики могут изменяться без уведомления . Отношение сигнал / шу м ( сеть IHF-A) PHONO (MM) ( вх од 5 мВ сокращен ) 82 дБ или больше CD и т . [...]
-
Página 145
17 Ru ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТ ИКИ Русский Информация для пользов ателе й по сбору и утилиз ации старой аппаратуры и использ ованн ых батареек Эти знаки на аппарату ре , упаковк ах и в сопр оводи?[...]
-
Página 146
Integrated Amplifier Amplificateur Intégré O WNER’S MANU AL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BR UKSANVISNING MANU ALE DI ISTR UZIONI MANU AL DE INSTR UCCIONES GEBR UIKSAANWIJZING G Printed in Malaysi a ZM52720-1 O WNER’S MANU AL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BR UKSANVISNING MANU ALE DI ISTR UZIONI MANU AL DE INSTR UCCIONES GEBR UIKSA[...]