Yamaha Alto Horn/Baritone/ Euphonium/Tuba/Sousaphone manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Yamaha Alto Horn/Baritone/ Euphonium/Tuba/Sousaphone. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoYamaha Alto Horn/Baritone/ Euphonium/Tuba/Sousaphone vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Yamaha Alto Horn/Baritone/ Euphonium/Tuba/Sousaphone você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Yamaha Alto Horn/Baritone/ Euphonium/Tuba/Sousaphone, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Yamaha Alto Horn/Baritone/ Euphonium/Tuba/Sousaphone deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Yamaha Alto Horn/Baritone/ Euphonium/Tuba/Sousaphone
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Yamaha Alto Horn/Baritone/ Euphonium/Tuba/Sousaphone
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Yamaha Alto Horn/Baritone/ Euphonium/Tuba/Sousaphone
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Yamaha Alto Horn/Baritone/ Euphonium/Tuba/Sousaphone não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Yamaha Alto Horn/Baritone/ Euphonium/Tuba/Sousaphone e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Yamaha na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Yamaha Alto Horn/Baritone/ Euphonium/Tuba/Sousaphone, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Yamaha Alto Horn/Baritone/ Euphonium/Tuba/Sousaphone, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Yamaha Alto Horn/Baritone/ Euphonium/Tuba/Sousaphone. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    日本語 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESP AÑOL 中文 Русский 한국어 ア ル ト ホ ル ン / バ リ ト ン / ユ ー フ ォ ニ ア ム / テ ュ ー バ / ス ー ザ フ ォ ン 取扱説明書 Alto Hor n/Baritone/ Euphonium/T uba/Sousaphone Owner’ s Manual Althor n/Bariton/ Euphonium/T uba/Sousaphon Bedienungsanleitung Alto/Baryt[...]

  • Página 2

    2 P .3 ごあいさつ このたびは、ヤマハ管楽器をお買い上げいただき、まことにありがとうございます。 楽器を正しく組み立て性能をフルに発揮させるため、また永く良い状態で楽器を お使いいただくために、この取扱説明書をよくお読みください。 P .19 Congratul[...]

  • Página 3

    51 Alto/Baryton/Euphonium/ Tuba/Sousaphone Mode d’emploi Précautions d’utlisation V euillez lire ce qui suit avant d’utiliser votre instrument Ne jetez pas ni balancez l’instrument quand d’autres personnes sont près de vous. Le bec ou toute autre pièces risquent de tomber et d’heurter d’autres personnes. Traitez toujours l’instru[...]

  • Página 4

    52 Pavillon ■ Baryton Embouchure Boisseau 1° piston 2° piston Coulisse d’accord principale Clé d’eau Bloc pistons Le quatrième piston sur le YBH-621 est un piston de type à action latérale. (Ce n’est pas un instrument compensateur .) Nomenclature Pavillon ■ Alto Embouchure Boisseau Branche d’embouchure Branche d’embouchure 1° p[...]

  • Página 5

    53 ■ Tuba à pistons Nomenclature ■ Euphonium Pavillon Pavillon Embouchure Embouchure Boisseau Boisseau Branche d’embouchure Branche d’embouchure 1° piston 1° piston 2° piston 2° piston 3° piston 4° piston 3° piston 4° piston Coulisse 1° piston Coulisse 2° piston Clé d’eau Clé d’eau Chapeau supérieur Bloc pistons Coulisse 3[...]

  • Página 6

    54 ■ Tuba à palettes Palette 3° piston Palette 2° piston Palette 1° piston 1er barillet 2ème barillet 3ème barillet 4ème barillet Hauteur du 5ème piston (valeur de hauteur abaissée) YFB-621 YFB-822 YCB-822* YCB-861 Sans allonge 2/3 4/3 2/3 4/3 Avec allonge 4/3 - 4/3 - ■ Tuba à pistons (action fr ontale) 5ème piston rotatif Nomenclatu[...]

  • Página 7

    55 ■ Sousaphone * Avant de jouer de l’instrument Branche d’embouchure Nomenclature ■ Tuba de défilé Pavillon Pavillon Embouchure Embouchure Branche d’embouchure Branche d’embouchure 1° piston 1° piston 2° piston 2° piston Chapeau supérieur Coulisse 1° piston Coulisse 2° piston Coulisse 3° piston Coulisse 3° piston Coulisse d?[...]

  • Página 8

    56 Manipulation de l’instrument Sur la trompette l’épaisseur de la matière étant fine, manipulez l’instr ument avec soin n’appliquez pas de for ce excessiv e, ne le cogner pas au point de le déformer ou de l’endommager . ■ Application de I’huile Appliquez de l’huile sur les pistons 1. Dévissez le chapeau supérieur du piston et[...]

  • Página 9

    57 3. Appliquez un peu d’huile à palette sur les axes des palettes. Huile à palette 4. Actionner les palettes et souffler de l’air dans l’instrument pour bien répartir l’huile. ■ Assemblage du sousaphone Assembler le pavillon au corps de l’instrument de telle sorte que le pavillon soit dirigée dans la même direction que le visage d[...]

  • Página 10

    58 ■ Assembler la branche d’embouchure (uniquement le sousaphone) Le sousaphone utilise une branche d’embouchure avec plusieurs tubes d’accord permettant au musicien d’ajuster l’embouchure sur une position confortable convenant au mieux aux besoins individuels. 1. Appliquer un peu de graisse à coulisse sur la section médiane du tube d[...]

  • Página 11

    59 ■ Installation de l’embouchure Insérez l’embouchure dans la branche d’embouchure afin qu’elle soit assemblée parfaitement au boisseau. ■ Accord Faites glisser la coulisse d’accord principale pour accorder l’instrument. Étant donné que les variations de température peuvent influencer la hauteur du son, projetez de l’air cha[...]

  • Página 12

    60 ● Entretien des coulisses 1. Enfoncez le piston ou le levier qui corre- spond à la coulisse que vous souhaitez nettoyer et retirez la coulisse. * Le fait d’enlever la coulisse sans appuyer sur le piston crée une chute dans la pression atmosphérique interne du tube, ceci créant une succion qui peut avoir pour résultat un fonctionnement a[...]

  • Página 13

    61 ■ Entretien une ou deux fois par mois ● Entretien des pistons et du bloc-piston Les pistons et le bloc-piston sont conçus selon une précision de fabrication où l’espace est très faible entre ces éléments de telle sorte qu’il est très important que ces parties fabriquées avec une grande précision soient manipulées avec le plus g[...]

  • Página 14

    62 ● Entretien des coulisses 1. Entourez une tige de nettoyage de gaze pour qu’aucune partie de métal ne soit exposée. * Le métal exposé a pour résultat d’endommager l’instrument. 2. Éliminez les saletés de l’intérieur des sec- tions intérieures et extérieures de la coulisse. 3. Utilisez la gaze pour retir er les saletés de la [...]

  • Página 15

    63 ■ Entretien deux fois par an ● Nettoyage de l’instrument 1. Préparez une solution d’eau savonneuse de nettoyage pour les cuivres en utilisant en- tre 10 à 15 parts d’eau chaude (entr e 30° et 40°) et 1 part de savon pour nettoyer les cuivres. A vant de plonger l’instrument dans la solu- tion d’eau savonneuse, retirez les piston[...]

  • Página 16

    64 Le son produit n’est pas clair ou l’instrument joue faux. • Le feutre ou le liège est endommagé. ➞ Remplacez le feutre ou le liège avec un élément neuf. • Une grande quantité de saletés se sont accumulés dans le tube. ➞ Nettoyez l’intérieur des tubes. • Il y a une grande entaille dans le tube et de l’air fuit. Ou bien [...]

  • Página 17

    65 Dépannage L’instrument produit un son étrange quand il est joué. • Un élément de soudure de l’instrument a pris du jeu ou bien un élément étranger s’est introduit à l’intérieur du tube. ➞ Contactez le revendeur chez qui vous avez acheté l’instrument. Le piston produit un son métallique quand il est actionné. • Le feu[...]

  • Página 18

    130 1 2 3 ■ バリトン、ユーフォニアム ■ Baritone/Euphonium ■ Bariton/Euphonium ■ Baryton/Euphonium ■ Barítono/Eufonio    1 2 3 in E b in C 4 フ ィ ン ガ リ ン グ チ ャ ー ト /F ing e rin g C hart/ Grif f ta b e ll e / ★ ※ はかえ指です。 ★ ※ Denotes alternate fingerings. ★ ※ Kennzeichnet alter[...]

  • Página 19

    131   T a b lat ure /T a b la d e dig itac io ne s / 指 法 表 / А п п л и к ату р а / 운 지 법 フ ィ ン ガ リ ン グ チ ャ ー ト /F ing e rin g C hart/ Grif f ta b e ll e / 3 本ピストンモデル 3 valve instruments Instrumente mit 3 V entilen Instruments à 3 pistons Instrumentos de 3 cilindros 三个活塞乐器 3[...]

  • Página 20

    132 in C in C 1 2 3 4 ■ E b テューバ ■ E b T uba ■ Т уба в строе E b ■ BB b テューバ ■ BB b T uba ■ Т уба в строе BB b ロータリーテューバ Rotary T uba Drehventiltuba Tuba à pistons rotatifs Tuba de cilindros 转阀式大号 Педальная туба 로터리 튜바 1 2 3 4 1 2 3 4 ★ ※ はか?[...]

  • Página 21

    133 ★ ※ Indica digitados alternativos. ★ ※ 意为交替指法。 ★ ※ Обозначает аль тернативную аппликатуру . ★ ※ 대체 핑거링들을 나타내는 것들입니다 . 3 本ピストンモデル 3 valve instruments Instrumente mit 3 V entilen Instruments à 3 pistons Instrumentos de 3 cilindros 三[...]

  • Página 22

    この取扱説明書は大豆インクで印刷しています。 Printed in Japan 2432720 0306PONK-A0 This document is printed on chlorine free (ECF) paper with soy ink. Auf Umweltpapier mit Sojatinte gedruckt. Ce document a été imprimé sur du papier non blanchi au chlore avec de l’encre d’huile de soja. Este documento se ha impreso en pap[...]