Ir para a página of
Manuais similares
-
Musical Instrument
Yamaha VSS-30
32 páginas 2.44 mb -
Musical Instrument
Yamaha CLP-150
36 páginas 0.83 mb -
Musical Instrument
Yamaha YT-2200
4 páginas 3 mb -
Musical Instrument
Yamaha CVP-69
163 páginas 2.46 mb -
Musical Instrument
Yamaha PSS-590
42 páginas 2.71 mb -
Musical Instrument
Yamaha DDP-2
31 páginas 0.4 mb -
Musical Instrument
Yamaha Clavinova CV-100
8 páginas 0.93 mb -
Musical Instrument
Yamaha 02R
354 páginas 3.52 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Yamaha DTXTREME IIs. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoYamaha DTXTREME IIs vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Yamaha DTXTREME IIs você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Yamaha DTXTREME IIs, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Yamaha DTXTREME IIs deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Yamaha DTXTREME IIs
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Yamaha DTXTREME IIs
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Yamaha DTXTREME IIs
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Yamaha DTXTREME IIs não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Yamaha DTXTREME IIs e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Yamaha na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Yamaha DTXTREME IIs, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Yamaha DTXTREME IIs, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Yamaha DTXTREME IIs. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Strings, Guitar & P ercussion Division, Y amaha Corporation © 2003 Y amaha Corporation Printed in T aiwan OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DELL’UTENTE V908980 DIC379 English Français Deutsch Español Italiano[...]
-
Página 2
SPECIAL MESSA GE SECTION This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Y amaha. W ARNING: Do not place this product in a position where anyone could walk on, trip over , or ro[...]
-
Página 3
MODE D’EMPLOI Français[...]
-
Página 4
(3)-7 1/2 PRECAUTIONS D'USAGE PRIERE DE LIRE A TTENTIVEMENT A V ANT DE PROCEDER A TOUTE MANIPULA TION * Ranger soigneusement ce manuel pour pouv oir le consulter dans la suite. A VER TISSEMENT T oujours obser ver les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électro[...]
-
Página 5
(3)-7 2/2 •A vant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettre ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments, toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le volume de tous les composants au minimum et à augmenter progressivement le volume sonore de[...]
-
Página 6
6 Introduction Me r ci d’avoir choisi le module générateur de sons par capteurs pour batterie Y amaha DTXTREME IIs. Le nouveau DTXTREME IIs intègre le célèbr e générateur sonore A WM2 avec séquenceur . En plus des fonctions de son prédécesseur , le DTXTREME IIs est totalement compatible avec les produits Y amaha à capteurs. Il est équ[...]
-
Página 7
7 Caractéristiques générales Le DTXTREME IIs a été conçu pour le batteur pr ofessionnel et offre de nombr euses fonctions de déclenchement par P ads, une polyphonie de 64 REMAR QUEs av ec un générateur sonor e compatible avec la norme GM niveau 1. I l est équipé d’un séquenceur interne permettant l ’enregistr ement ou la lectur e de[...]
-
Página 8
8 Séquenceur •G rande variété de morceaux présélectionnés. Le DTXTREME IIs dispose en outre d’une mémoir e interne capable de stocker jusqu ’à 32 morceaux utilisateur . • Lecture des mor ceaux. En plus du mor ceau principal contrôlé par les touches de transpor t de la face avant ou par MIDI, le DTXTREME II s peut lire quatr e morc[...]
-
Página 9
9 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Comment utiliser ce manuel . . . . . . . . . . . 6 Contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . 7 Plan de face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Página 10
Plan de face avant 10 INDIVIDUAL OUTPUT 12 3 56 4 SHIF T CLICK TAP GROOVE CHECK RHYTHM INS BASS DEL OTHE RS MAX MIN MAIN OUT PHONES CLICK ACCOMP REVERB SNARE KICK TOM HI-HAT CYMBAL MISC DIGIT AL OUT USB FOOT SW DC IN 12V + IN HI-HA T CONTROL ON STANDBY OUTPUT L MON O R PLAN DE F ACE A V ANT PHONES AUX IN AUX IN VOL 2 6 %^ & * ( º 78 ) ! 1 5 3 [...]
-
Página 11
Plan de face avant 11 INDIVIDUAL OUTPUT 12 3 56 4 CLICK TAP GROOVE CHECK T HERS DRUMKIT PLAY CHAIN SONG JOB UTILITY CARD 3.3V EXIT NO EXIT NO MAX MIN L ICK ACCOMP REVERB SNARE KICK TOM HI-HAT CYMBAL MISC DIGIT AL OUT USB FOOT SW L H 11 6 INPUT ATTENUA TION IN OUT HI-HA T CONTROL THRU MIDI DRUM TRIGGER MODULE TRIGGER VOICE EFFECT STORE ENTER YES &am[...]
-
Página 12
Plan de face avant 12 IN OUT THRU MIDI IN D 5 6 HI-HA T CONTROL FOO T SW 1 8 9 16 INPUT ATTENUATION L H PLAN DE F ACE A V ANT Plan de face avant Face arrière E/S MIDI Embase MIDI IN, OUT et THRU Utilisez les embases MIDI pour transférer les données MIDI entre le DTXTREME IIs et un équipement externe (séquenceur , expandeur , etc.) (page 18). P[...]
-
Página 13
Plan de face avant 13 IN OUTPUT L MONO R INDIVIDUAL OUTPUT 1 2 3 54 6 HI-HA T CONTROL FOO T SW DC IN 1 2V STANDBY ON + USB DIGIT AL OUT Sorties Audio Sorties individuelles 1 à 6 Chacun de ces Jacks permet la sortie séparée des sons de batterie (page 53) ou du clic (page 81) — utile pour la connexion à une console de scène ou d’enregistreme[...]
-
Página 14
Configuration 14 P ads et capteurs Produits compatibles V ous pouvez utiliser le DTXTREME IIs avec tous les P ads Y amaha. Étant donné que chaque P ad est conçu pour une application précise, vous devrez vérifier quels produits correspondent le mieux à l’entrée spécifique du DTXTREME IIs que vous souhaitez utiliser . Lors de l’achat de[...]
-
Página 15
Configuration 15 Fixation d’un capteur P our utiliser vos toms acoustiques pour déclencher un module électronique, vous devez utiliser un capteur Y amaha de la série DT . Suiv ez les précautions suivantes et fixez les capteurs en suivant les indications mentionnées dans l’illustration suivante. • T out d’abor d, enlevez toute poussiè[...]
-
Página 16
Configuration 16 Connexion des capteurs En vous aidant du tableau suivant, connectez chaque P ad au Jack d ’entrée capteur approprié du DTXTREME IIs (face arrière). Les noms sont indiqués à côté de chaque J ack, simplifiant le repérage. T ableau d’adaptation Pad/entrée O=Oui, N=Non ● .......... T rois voix à choisir parmi pad, rim [...]
-
Página 17
Configuration 17 Périphériques En plus de l’addition du système de gestion des capteurs intégré, le DTXTREME IIs est également équipé d’un générateur de sons MIDI, d’un séquenceur , de fonctions de mixage et d’effets div ers. Ce système complet vous permet d’utiliser le DTXTREME IIs directement sans éléments extérieurs, dè[...]
-
Página 18
Configuration 18 Connexions MIDI Le DTXTREME IIs dispose de connexions USB et MIDI (IN/OUT/THRU) pour le transfert de données MIDI de/vers un équipement MIDI externe. Le port USB permet l’échange bi-directionnel de données MIDI entre le DTXTREME IIs et un or dinateur , à l’aide d ’un seul câble USB. P ar la connexion USB, vous pouvez en[...]
-
Página 19
Configuration 19 Alimentation Alimentation secteur Vérifiez que l’interrupteur ST ANDBY/ON est en position ST ANDBY . Raccordez l’adaptateur secteur à l ’embase DC IN du DTXTREME IIs (face arrière). Attachez le fil à la fixation. B ranchez l’adaptateur à une prise secteur . T oujours utiliser l’adaptateur fourni (P A-5C ou PA-5D).[...]
-
Página 20
Opérations élémentaires 20 T outes les fonctions du DT XTREME II s sont gérées par les différents réglages de la face avant et par l ’écran. Dans ce chapitre, nous expliquons comment utiliser ces réglages. 1 Le DTXTREME IIs offre sept modes d’utilisation. V ous pouvez sélectionner chaque mode en appuyant sur la touche correspondante. [...]
-
Página 21
Opérations élémentaires 21 Réglez les entrées T rigger Input en fonction des Pads connectés Étant donné que chaque P ad possède ses propres caractéristiques, vous devez régler l’entrée de chaque instrument en fonction du P ad. Le DTXTREME IIs offre six réglages de déclenchement. Sélectionnez le réglage correspondant à votr e équ[...]
-
Página 22
Section Play 22 Lors de la mise sous tension, le DTXTREME IIs s ’ouvre toujours sur le mode Play (Reproduction). Il s ’agit du mode qui vous permet de commencer à travailler et à jouer avec le DTXTREME IIs — simplement en sélectionnant un kit de batterie et un morceau à reproduir e (ou en procédant à des éditions dans d’autres modes)[...]
-
Página 23
Section Play 23 Sélections élémentaires D epuis cet écran par défaut, vous pouvez sélectionner et régler certains paramètres élémentaires comme le kit de batterie, le morceau, le tempo, le temps et le clic. Ces paramètres peuvent être modifiés à volonté pendant le jeu (kit, clic, ou morceau). 1 KIT Sélectionne un kit de batterie. L[...]
-
Página 24
Section Play 24 Réglages de lecture U tilisez les réglages de transport pour la lecture du morceau ou le clic. Lecture du clic V ous pouvez utiliser le clic du métronome seul ou avec le morceau. 1. A ppuyez sur la touche CLICK 1 pour lancer la lecture du clic au tempo courant. Le témoin du clic clignote sur le tempo. 2. A ppuyez à nouveau sur [...]
-
Página 25
Section Play 25 À propos des morceaux Un morceau regr oupe deux pistes de séquence (T racks 1 et 2) et les données d’en-tête. Les données d’en-tête du morceau contiennent les informations générales du morceau comme le tempo, la signature rythmique, les Pr ogram Change et les données de volume pour chaque canal MIDI. Les données sont a[...]
-
Página 26
Section Play 26 Curseurs Le DTXTREME IIs intègre un mélangeur simple mais puissant. V ous disposez de dix curseurs en face avant pour régler les balances, la réverbération, et le niveau des sorties individuelles. Réglage des balances Les curseurs suivants vous permettent de régler la balance entre les instruments du kit de batterie, entre le[...]
-
Página 27
Section Play 27 Réglage de la réverbération V ous pouvez régler le niveau de réverbération (effet système) appliquée à un instrument r ythmique en déplaçant le curseur de volume associé et en maintenant la touche SHIFT enfoncée. Le curseurs doivent auparavant être réglés correctement pour contrôler la réverbération (page 75). 1 T[...]
-
Página 28
Section Play 28 F onction T ap T empo Cette fonction très pratique vous permet de régler automatiquement le tempo en frappant en rythme sur un Pad ou sur la touche Audition. Ceci s ’avère particulièrement pratique lorsque vous souhaitez régler le tempo à la volée lors de la lecture d’un mor ceau ou du clic. 1. O uvrez l ’écran T ap T [...]
-
Página 29
Section Play 29 F onction Groo v e Chec k Lorsque vous jouez sur la batterie ou lorsque vous frappez la touche Audition sur un morceau ou sur le clic, v ous pouvez comparer votr e tenue du tempo par rapport à une référence. S pécifiez la durée de la note — ceci sert de référ ence pour la vérification de la précision de votre jeu, avec [...]
-
Página 30
Section Play 30 Lecture en chaîne AU ne chaîne est une série de kits de batterie et de morceaux organisés dans un ordre spécifique. V ous pouvez organiser différents kits de batterie pour leur sélection dans un ordr e spécifique. P ar exemple, pour correspondre à la liste de vos morceaux en concert, ou pour organiser vos morceaux de rép[...]
-
Página 31
Section Play 31 3 T ype S pécifiez ce que v ous souhaitez assigner à l’étape sélectionnée (à l’étape 2 ci-dessus). Les possibilités sont : kit de batterie (kit), morceau (song), lien vers une autre chaîne (jump), fin de chaîne (END). ❏ Réglages: song, kit, jump, END Si v ous créez une chaîne avec un lien, les étapes situées a[...]
-
Página 32
Section Play 32 Lecture d’une chaîne P our lire une chaîne, tournez le bouton pour sélectionner chaque étape. V ous pouvez aussi sélectionner une étape supérieure ou inférieure à l ’aide d’un P ad (page 77) ou à l’aide d’un commutateur au pied (page 46). Écran Chain Play Lorsque vous créez une chaîne, lancez sa lecture depuis[...]
-
Página 33
Section d’édition 33 DTXTREME IIs comme système de batter ie Du fait de leur déclin rapide et de leur hauteur imprécise, les instruments de batterie et de percussion sont parfaits en musique électronique. Les boîtes à rythme et les échantillonneurs facilitent l’utilisation de sons naturels et organisent les rythmes de façon dynamique e[...]
-
Página 34
Section d’édition 34 1 T ransmettez les signaux de déclenchement au DTXTREME IIs en frappant les P ads (ou un fût équipé d’un capteur) connectés aux entrées J acks 1 à 16 et aux Jacks HI-HA T CONTR OL et FOO T SW . 2 Réglez correctement chaque entrée de contrôleur pour que le DTXTREME IIs reçoiv e les signaux de déclenchement. Assi[...]
-
Página 35
Section d’édition 35 Mémoire , mémoire tampon, et sauv egarde Lorsque vous éditez un kit de batterie, vous devez compr endre la relation entre la mémoir e de sauvegarde et la mémoire tampon. À chaque fois que vous sélectionnez (chargez) un Pr eset de kit ou un kit utilisateur en mémoire interne du DTXTREME IIs ou sur une carte mémoire e[...]
-
Página 36
Section d’édition 36 Réglages de déclenchement Appuyez sur la touche TRIGGER, désignée par DRUMKIT , pour éditer les réglages de déclenchement de v otre kit de batterie. Les réglages de déclenchement T rigger sont très impor tants pour que votre kit restitue corr ectement les différents sons de batterie. Si nécessaire, copiez tout d?[...]
-
Página 37
Section d’édition 37 Réglages élémentaires [T rgSens1] & [T rgSens2] Ces deux pages contiennent les réglages relatifs à votr e force de frappe (niveau de déclenchement) et sa conversion en évènements de N otes On MIDI. En général, lorsque vous frappez fort, vous transmettez un message de vélocité avec une valeur élevée, ce qui [...]
-
Página 38
Section d’édition 38 6 Level Détermine la plage des niveaux de déclenchement de l’entrée en cours de réglage 1 , sous la forme de valeurs minimum et maximum. Les valeurs de déclenchement comprises dans la plage spécifiée sont converties en valeurs de vélocité. Si le niveau du signal de déclenchement est inférieur au niveau minimum,[...]
-
Página 39
Section d’édition 39 [T rgSens3] Rejection Cette page contient trois réglages permettant d’éviter tout faux déclenchement — tels que les doubles déclenchements (rebond de la baguette), ou la diaphonie causée par la vibration du P ad ou les inter férences entre les entrées de déclenchement. Ces signaux ne produisent aucun son. 1 Input[...]
-
Página 40
Section d’édition 40 Réglage d’un morceau déclenché par Pad V ous pouvez jouer quatre morceaux déclenchés par P ad avec un kit. Si vous avez déjà spécifié quatr e morceaux de P ad pour d’autres entrées de contrôleur , les paramètres 3 ~ 5 ne peuvent être réglés et « --- » s ’affiche à l’écran. 3 Song Sélectionnez un[...]
-
Página 41
Section d’édition 41 Il y a trois modes Key On pour les cercles : S ingle, convenant aux rimshots fermés (baguette en travers de la peau) ; hold, pour les sons de cercle et le mode withP ad, convenant aux rimshots ouverts (frappe sur peau+cercle). ❏ Réglages de cercle (R1 et R2 uniquement) • single: J oue un son associé au cercle de l’e[...]
-
Página 42
Section d’édition 42 3 Note# Assigne un numéro de note à la note 2 de l’entrée cible 1 . Étant donné que le n° de note est affiché avec le nom de la note (note et octave), les deux changent lorsque vous tournez le bouton associé. Consultez la section suivante. ❏ Réglages: • off: U tilisez ceci comme marque de fin de la phrase. S[...]
-
Página 43
Section d’édition 43 Utilisation d’un clavier MIDI externe V ous pouvez assigner une note ou plusieurs (accord, par exemple) à un clavier MIDI externe connecté à l ’entrée MIDI IN située en face arrière. Sélectionnez la 1ère note 2 puis jouez l’accor d souhaité sur le clavier MIDI. L ’accord joué est automatiquement divisé et [...]
-
Página 44
Section d’édition 44 [T rgCopy1] & [T rgCopy2] Fonction T rigger Copy V ous pouvez copier les réglages de déclenchement pour créer un deuxième kit reprenant les mêmes configurations de P ads que le premier . U tilisez la page [T rgCopy1] pour copier les réglages d’une entrée contrôleur . U tilisez la page [ T rgCopy2] pour copier [...]
-
Página 45
Section d’édition 45 [FootCtrl1] & [FootCtrl2] Fonction HH Controller Ces deux pages vous permettent de spécifier les fonctions du contrôleur de charleston (série Y amaha HH), connecté au J ack HI-HA T CONTR OL de la face arrière. V ous pouvez ne pas obtenir de son de charleston ou perdre leur contrôle si vous modifiez par mégarde l[...]
-
Página 46
Section d’édition 46 [FootSw1] & [FootSw2] Fonction Foot Switch Ces deux pages vous permettent de spécifier la fonction du commutateur au pied (Y amaha FC4 ou FC5) connecté au J ack FOOT SW de la face arrièr e. 1 Func Sélectionnez la fonction du commutateur au pied. ❏ Réglages: • HiHat: F onctionne comme contrôleur de charleston ([...]
-
Página 47
Section d’édition 47 [COMMON1] & [COMMON2] Réglages communs de kit Ces deux pages vous permettent de réaliser divers réglages sur le kit sur lequel vous êtes en train de travailler . P our cette raison, certains paramètres ne sont pas directement associés aux réglages de déclenchement. 1 V olume Détermine le volume général de la s[...]
-
Página 48
Section d’édition 48 Réglage des sons A ppuyez sur la touche VOICE de la face av ant, repérée par la mention DRUMKIT , pour éditer les réglages de sons du kit en cours d’édition. La première page à s ’afficher (la dernière affichée) peut être différente de l’ex emple montré (page 76). Èdition des pages et opérations élém[...]
-
Página 49
Section d’édition 49 [Voice1] Réglages de base sur les sons Cette page vous permet d’assigner un son de batterie et de régler son volume et sa hauteur . Les sons sont organisés par types, vous permettant de les sélectionner facilement, tout en consultant à l’écran les informations sur le son (deux couches, lecture en boucle, etc.). 1 N[...]
-
Página 50
Section d’édition 50 Réglage d’une caisse claire supplémentaire Extra S nare est une voix de caisse Claire que v ous pouvez sélectionner lorsque vous choisissez la catégorie de voix XtrS nr . V ous pouvez en outre personnaliser la caisse claire à l’aide des paramètr es suivants. (Ceux-ci ne peuvent pas être réglés avec d ’autres v[...]
-
Página 51
Section d’édition 51 [Voice4] Envelope Cette page vous permet de régler le volume d’env eloppe du son assigné au numéro de note. Chaque instrument de musique possède sa propre enveloppe de v olume qui lui donne son caractère propr e. P our les instr uments de batterie ou de percussion, leur caractéristique unique vient du temps d’attaq[...]
-
Página 52
Section d’édition 52 3 AltGrp V ous pouvez affecter de multiples numéros de notes 1 à un groupe Alternate spécifique. En ajoutant plusieurs numéros de notes au même groupe, vous pouvez éviter de les jouer en même temps. P our obtenir un son de charleston réaliste en utilisant plusieurs sons, assignez le paramètre HHpedal au son de péd[...]
-
Página 53
Section d’édition 53 [Voice6] Output Routing Cette page vous permet d’affecter la sortie du son assigné au numéro de note. Bien que généralement vous utilisiez les sorties INDIVIDUAL OUTPUT (1 à 6) ou les sorties stéréo OUTPUT , vous pouvez les utiliser de différentes façons, avec les effets (page 55). 1 Note Number & Name Déterm[...]
-
Página 54
Section d’édition 54 [MIDI1], [MIDI2] & [MIDI3] MIDI Setup U tilisez ces trois pages pour effectuer les réglages d’un ensemble MIDI en utilisant le générateur sonore intégré ou un expandeur externe. Les données de réglages seront transmises aux parties MIDI de façon interne ou externe (par MIDI OUT ou USB) lorsque vous chargerez et[...]
-
Página 55
Section d’édition 55 Réglages d’eff ets Le DTXTREME IIs utilise la réverbération et le Chorus comme effet système, ainsi que deux différentes insertions d’effets et un effet tridimensionnel, le Localizer . Reverb Cet effet système regroupe 12 types de réverbérations qui simulent un espace acoustique particulier — d’une petite pi?[...]
-
Página 56
Section d’édition 56 (Suite de la page précédente) 4 effets entièrement séparés Si vous réglez la sortie de chaque son de batterie, vous pouvez utiliser les effets système et deux insertions d’effets, pour un total de quatre effets. V oici un exemple montrant comment appliquer quatre effets différents à quatre sons de batterie dirigé[...]
-
Página 57
Section d’édition 57 [Effect] Réglages de base des effets A ppuyez sur la touche EFFECT de la face avant, r epérée par DRUMKIT , pour éditer les réglages d ’effets du kit courant. La première page qui apparaît (la dernière affichée) peut êtr e différente de celle affichée dans notre ex emple (page 76). 1 Localizer Active (on) ou [...]
-
Página 58
Section d’édition 58 [Chorus] Chorus système Configure le Chorus système. Ce paramètre est transmis au générateur sonore intégré lorsque vous chargez le kit en cours d’édition. Ces données sont partagées non seulement avec chaque son de batterie (canal MIDI 10), mais également avec toutes les autres parties du générateur sonore i[...]
-
Página 59
Section d’édition 59 1 T ype Détermine l’effet stéréophonique d’après 5 types de P resets. Les schémas suivants indiquent comment chaque effet stéréo (enceintes stéréo virtuelles) sonne au casque. ❏ Réglages: THRU, NORMAL, NEAR, F AR, WIDE, POINT 2 DrSens Détermine la position stéréo du kit de batterie. Plus la valeur est éle[...]
-
Página 60
Enregistrement de morceau et édition 60 Comme vous l ’avez déjà remar qué en écoutant les P resets de morceaux, le DTXTREME II s possède un séquenceur MIDI intégré. Ce séquenceur v ous permet non seulement de jouer le kit de batterie sur les P resets de morceaux, mais aussi d’enr egistrer facilement votr e jeu sur le kit de batterie o[...]
-
Página 61
Enregistrement de morceau et édition 61 2. M odifiez les réglages suiv ants selon vos besoins : • Décompte sur deux mesures av ant l’enregistr ement (page 82): P ar défaut, vous pouvez obtenir un décompte sur deux mesures avant le début de l ’enregistrement. • Battement du clic pendant l ’enregistr ement (page 81): P ar défaut, vo[...]
-
Página 62
Enregistrement de morceau et édition 62 Resolution et Quantize Si vous utilisez une valeur 4 autre que off (ce qui détermine la note la plus courte en enregistrement en temps réel), votre jeu sera r eplacé dans le temps en fonction de la résolution adoptée. Si vous utilisez la valeur off, v otre jeu sera enregistré sans correction temporelle[...]
-
Página 63
Enregistrement de morceau et édition 63 Enregistrement pas à pas 1. A ppuyez sur la touche S tar t/S top pour afficher l’écran de la ligne temporelle. La ligne temporelle vide suiv ante apparaît si aucune donnée MIDI n ’a été enregistrée. un point (•) à l’écran, indique qu ’il y a déjà des données MIDI dans ce morceau. 1 Mea[...]
-
Página 64
Enregistrement de morceau et édition 64 Événements MIDI disponibles en enregistrement pas à pas V ous pouvez enregistr er les événements MIDI suivants en enregistrement pas à pas. Note On S pécifiez un événement de N ote On avec le numéro de note sa vélocité et sa durée. Vélocité et durée de note: Sélectionnez parmi les 72 combin[...]
-
Página 65
Enregistrement de morceau et édition 65 T empo Change P ermet de modifier le tempo en cours de morceau. V ous pouvez régler le tempo initial sur celui du morceau (page 67). T empo value: Détermine le tempo, sous forme de noir es par minute. ❏ Réglages: 30~300 bpm Polyphonic Key Pressure Encore un réglage d ’expressivité de jeu. Cette inf[...]
-
Página 66
Enregistrement de morceau et édition 66 U tilisez le bouton de gauche pour passer à la première page de chaque catégorie, puis ouvrez directement la page souhaitée en faisant défiler à l’aide des touches P age. Consultez également la section sur les opérations élémentaires en page 20. [Song1] Song Copy V ous permet de copier un P rese[...]
-
Página 67
Enregistrement de morceau et édition 67 [Song3] Song Set Cette page vous permet de réaliser des réglages élémentaires sur le morceau utilisateur courant. 1 Name Comme indiqué sur le schéma ci-dessus, utilisez le deuxième bouton de gauche pour déplacer le curseur sur la valeur à modifier , puis utilisez le bouton central pour saisir le ca[...]
-
Página 68
Enregistrement de morceau et édition 68 [Song5] Mix T rack V ous permet de mélanger toutes les données des deux pistes du morceau courant sur la piste 1 ou 2. 1 T rack Détermine la piste devant recevoir les données mixées. T oute piste non sélectionnée par cette fonction devient vide après l’opération de mixage. ❏ Réglages: 1, 2 Opé[...]
-
Página 69
Enregistrement de morceau et édition 69 [Song8] Copy Measure Ceci vous permet de copier les données des mesures sélectionnées dans une piste, dans un P reset de morceau ou un morceau utilisateur , vers une mesure spécifique (et à la suite) d’une piste du morceau courant. T outes les données des mesures de destination sont effacées et rem[...]
-
Página 70
Enregistrement de morceau et édition 70 [Song9] Create Measure Cette fonction vous permet d’insér er une mesure vide avec la signature rythmique souhaitée, au point spécifié du morceau utilisateur courant. 1 Create Détermine le nombre de mesures vides à insér er . ❏ Réglages: 001~999 2 T rack Détermine la piste sur laquelle les mesur[...]
-
Página 71
Enregistrement de morceau et édition 71 [Song11] Erase Measure Cette fonction vous permet d’effacer toutes les données des mesures spécifiées dans une piste du morceau courant. Étant donné que ceci n ’efface que les données, les mesures cibles sont vides après l’opération, et les mesures situées après la section effacée ne sont p[...]
-
Página 72
Enregistrement de morceau et édition 72 3 V olume Détermine la valeur du contrôleur 007 (volume). Si v ous l ’utilisez sur le générateur sonore intégré, ceci détermine le volume de chaque partie. ❏ Réglages: 000~127 4 Pa n Détermine la valeur du contrôleur 010 (pan). Si vous l ’utilisez sur le générateur sonore intégré, ceci d?[...]
-
Página 73
Fonctions utilitaires 73 Les fonctions utilitaires englobent les réglages généraux systèmes du DTXTREME IIs, les fonction d’échantillonnage par l’entrée A UX IN (face avant) et les fonctions de carte mémoire. Appuy ez sur la touche UTILITY de la face avant pour accéder à ces fonctions. La première page à s ’afficher peut être dif[...]
-
Página 74
Fonctions utilitaires 74 U tilisez le bouton de gauche pour passer à la première page de chaque catégorie, puis ouvrez ensuite la page souhaitée en utilisant les touches P age haut/bas. Consultez également la section sur les opérations élémentaires située en page 20. [UT 1] & [UT 2] EQ Les pages d’égalisation EQ vous permettent de r[...]
-
Página 75
Fonctions utilitaires 75 [UT 3] & [UT 4] T one Generator Les pages du générateur sonore (T one Generator) déterminent les réglages de sortie des sons du générateur sonore intégré. 1 MasterT une Détermine la hauteur générale du générateur sonore intégré par pas de 0,1 centièmes. ❏ Réglages: –102.4~+102.4 2 Vo l Détermine le[...]
-
Página 76
Fonctions utilitaires 76 [UT 5] System Utility La page System U tility contient de nombreux réglages système pratiques vous permettant de paramétrer aisément le DTXTREME IIs. 1 LCDcont Détermine l’intensité de l’écran L CD. ❏ Réglages: 0~63 (clair à sombre ; contraste croissant) 2 LEDdisp Détermine le contenu de l’affichage LED. [...]
-
Página 77
Fonctions utilitaires 77 3 Tr gSet Détermine les réglages de déclenchement des P resets de kits (page 21). Sélectionnez un des six différents P resets correspondant le mieux à votr e configuration de P ads. ❏ Réglages: type1~type6 Consultez les réglages de déclenchement (page 37) pour obtenir de plus amples détails sur les types de P a[...]
-
Página 78
Fonctions utilitaires 78 [UT 9] MIDI Bulk Dump Il s ’agit de la première page MIDI de cette section. E lle vous permet de transférer le contenu de la mémoire interne du DTXTREME IIs sous la forme de données System Ex clusive. V ous pouvez enregistr er ces données sur un équipement externe (Y amaha MDF3 MIDI Data F iler ou un séquenceur MID[...]
-
Página 79
Fonctions utilitaires 79 [UT 10] MIDI I/O La page MIDI I/O vous permet de spécifier comment transmettre et recev oir les données MIDI, dont les Dump SysEx et autr es données MIDI standard. 1 Dev .No Détermine le numéro Device ID. Lorsque vous assignez le même n° (1 à 16) au DTXTREME IIs et à l’autre appar eil, v ous pouvez échanger des[...]
-
Página 80
Fonctions utilitaires 80 [UT 11] MIDI Receive La page MIDI Receive vous permet de configur er le contrôle par MIDI du générateur sonore intégré. La gestion par MIDI regroupe les données MIDI externes et la lectur e des morceaux par le séquenceur intégré. Lorsque vous désactivez le contrôle MIDI du générateur sonore interne, vous pouve[...]
-
Página 81
Fonctions utilitaires 81 [UT 13] Click Basics la page Click Basics vous permet de déterminer les circonstances de lecture du clic et quels sons doivent êtr e utilisés. 1 V oiceSet V ous permet de sélectionner l’un des neuf sons de clic présélectionnés, ou votre son préféré. Lorsque vous sélectionnez user son, vous pouvez le sélectionn[...]
-
Página 82
Fonctions utilitaires 82 [UT 17] & [UT 18] Séquenceur Les pages SEQ déterminent le fonctionnement du séquenceur intégré. 1 MIDICtl Active (on) ou désactive (off ) la transmission/réception des messages système MIDI en temps réel (Start, S top, et Continue). ❏ Réglages: off, on 2 SyncMode Active ou désactive la synchr onisation du s[...]
-
Página 83
Fonctions utilitaires 83 [UT 20] Configuration pour l’échantillonnage Connectez une source à l’entrée A UX IN, et réglez le niveau d ’entrée à l’aide du bouton A UX VOL. O uvrez la deuxième page W A VE ([UT 20]) et réglez les paramètres suivants : 1 Tr gLevel Détermine comment l’échantillonnage est déclenché. ❏ Réglages: [...]
-
Página 84
Fonctions utilitaires 84 [UT 19] Édition d’un échantillon V ous pouvez revenir à la pr emière page W A VE ([UT 19]) pour régler les points de début et de fin de l’échantillon et obtenir un meilleur son ou un meilleur bouclage. Remarquez que vous devez sauvegar der le son échantillonné en carte mémoire pour l’utiliser dans un kit. L[...]
-
Página 85
Fonctions utilitaires 85 Fonctions de carte mémoire V ous pouvez sauvegar der 20 kits de batteries (U1 à U20), 32 morceaux (U1 à U32) et 32 chaînes dans la mémoire interne du DTXTREME IIs. De plus, une carte de mémoire externe (SmartM edia) permet la sauvegarde de kits, morceaux et chaînes supplémentaires. La carte mémoire est aussi utile [...]
-
Página 86
Fonctions utilitaires 86 Structure de répertoire et types de données sauvegardées U ne carte mémoire correctement formatée possède l’arborescence suiv ante (répertoires). Chaque opération des pages CARD (lecture, écriture, renommer , suppression, etc.) est réalisée dans un répertoire spécifique de l’arborescence, selon le type de [...]
-
Página 87
Fonctions utilitaires 87 (Suite de la page précédente) @ Lorsque vous souhaitez jouer un fichier SMF (Standar d MIDI File T ype 0) sur le DTXTREME IIs, spécifiez son nom par huit caractères commençant par un nombre à deux chiffr es (01 à 99) plus une extension « .MID » (par exemple, MYSONG.MID) et placez-le à la racine du répertoire (o[...]
-
Página 88
Fonctions utilitaires 88 [UT 22] Chargement d’un fichier V ous pouvez charger un fichier de la carte mémoire. 1 Load Détermine les données à charger en mémoire du DTXTREME IIs. Si vous sélectionnez one data, elles seront chargées en mémoire tampon (page 35). Si v ous sélectionnez all data, elle seront chargées en mémoire utilisateur [...]
-
Página 89
Fonctions utilitaires 89 [UT 25] Renommer un fichier V ous pouvez renommer un fichier de la carte mémoire. Cette opération utilise deux écrans, un pour spécifier le fichier cible et l’autre pour spécifier le nouv eau nom. 1 Rename Détermine le type de données. ❏ Réglages: all data, system, one kit, all kit, oneChain, allChain, one [...]
-
Página 90
ANNEXE 90 Manipulation de la car te mémoire (Smar tMedia ™ * ) V eillez à manipuler les cartes mémoire avec précaution. S uivez les consignes ci-dessous. * SmartM edia est une marque de T oshiba Corporation. ■ T ype de carte de mémoire compatible V ous pouvez utiliser les cartes mémoire à 3,3V (3V). Les cartes mémoire de type 5V ne sont[...]
-
Página 91
ANNEXE 91 Dépistage des pannes Le DTXTREME IIs n’émet plus de son ou de son de déclenchement ● Vérifiez si les pads et les déclencheurs sont correctement connectés aux prises d’entrée du DTXTREME IIs. ● Vérifiez que les connecteurs reliés à la prise de sortie OUTPUT du DTXTREME IIs (et non pas à la prise de sortie individuelle [...]
-
Página 92
ANNEXE 92 Double déclenchement ● Si v ous utilisez un capteur fabriqué par d’autr es marques, il se peut que celui-ci émette un signal important qui prov oque le double déclenchement. ● Vérifiez que la peau ne prov oque pas de vibration irrégulière. Si tel est le cas, il vaut mieux assour dir la peau. ● Vérifiez que le capteur est[...]
-
Página 93
ANNEXE 93 The Footswitch Works Oppositely Le contacteur au pied du charleston fonctionne de façon inverse ● Placez à nouveau sous tension avec le pédalier connecté à l'embase située en face arrièr e. Le DT XTREME II détecte automatiquement la polarité du contacteur et permet ainsi une utilisation directe (si l'appareil est déj[...]
-
Página 94
ANNEXE 94 Messages d’erreur La mémoire tampon MIDI est saturée pour avoir r eçu trop de données MIDI en même temps via les ports MIDI IN ou T O HOST . Réduisez le volume de données (taux de transfert de données) ou augmentez l’intervalle entre chaque transfert sur le dispositif émetteur . U ne erreur s ’est produite en cours de réce[...]
-
Página 95
ANNEXE 95 U ne erreur s ’est produite pendant que le DTXTREME IIs effectuait des opérations de lecture ou d’écritur e sur une carte mémoire. F ormatez d’abord la carte une nouvelle fois et réessayez. Si le message s ’affiche toujours lorsque vous essayez de lire ou d’écrir e sur la carte mémoire formatée à nouveau, il est probabl[...]
-
Página 96
ANNEXE 96 Caractéristiques Générateur sonore 16 bits A WM2 (PCM) Mémoire d'ondes DRAM : 16 Mo x 4 (94 s max. à 44,1 kHz) Polyphonie Maximum de 64 notes Multitimbralité 16 parties Sons Batterie et percussions : 2174 sons Mélodies GM : 128 son (GM niveau 1) Effets système 2 Blocs (réverbération, Chorus) Effets des kits de batterie 2 ef[...]
-
Página 97
97 Numerics 1 SNARE à 8 HI-HAT ................................... 13 11to12 ............................................................. 47 4 effets entièrement séparés ............................. 56 9/10 KICK à 15/16 ......................................... 12 9to10 ............................................................... 47 A À [...]
-
Página 98
98 K KeyMode ........................................................ 51 KIT ................................................................. 23 (to) Kit ..................................................... 44 , 53 KitName ......................................................... 47 L Layer ........................................................[...]
-
Página 99
99 Swap L/R ........................................................ 75 SyncMode ....................................................... 82 SysEx ............................................................... 80 System Trigger ................................................ 76 System Utility ................................................. 76 sy[...]
-
Página 100
C1.fm Page 1 Friday, October 31, 2003 4:55 PM[...]
-
Página 101
NEDERLAND / THE NETHERLANDS • Dit apparaat bevat een lithium batterij voor geheugen back-up. • This apparatus contains a lithium batter y for memory back-up. • Raadpleeg uw leverancier over de verwijdering van de batterij op het moment dat u het apparaat ann het einde van de levensduur afdankt of de volgende Y amaha Service Afdeiing: Y amaha [...]
-
Página 102
F or details of products, please contact your nearest Y amaha or the authorized distributor listed below . Pour plus de détails sur les produits, veuillez-v ous adresser à Y amaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste sui vante. Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Y am[...]
-
Página 103
Strings, Guitar & P ercussion Division, Y amaha Corporation © 2003 Y amaha Corporation Printed in T aiwan OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DELL’UTENTE V908980 DIC379 English Français Deutsch Español Italiano[...]