Yamaha EC-03 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Yamaha EC-03. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoYamaha EC-03 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Yamaha EC-03 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Yamaha EC-03, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Yamaha EC-03 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Yamaha EC-03
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Yamaha EC-03
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Yamaha EC-03
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Yamaha EC-03 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Yamaha EC-03 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Yamaha na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Yamaha EC-03, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Yamaha EC-03, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Yamaha EC-03. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Lees deze handleiding aandachtig door voordat u deze machine gaat gebruiken. HANDLEIDING 1CB-F8199-D0 EC-03[...]

  • Página 2

    Lees deze handleiding aandachtig door voordat u deze machine gaat gebruiken. Deze handleiding dient bij DA U46090 Q de machine te blijven als deze wordt verkocht.[...]

  • Página 3

    INLEIDING DAU10113 Welkom in de wereld van Yamaha! Als eigenaar van de EC-03 profiteert u van de e norme ervaring en te chnische kenni s van Yamaha op het gebied van het ontwerpen e n fabriceren van hoogwaardige prod ucten, waarmee Yamaha zijn reputatie van betrouwbaarhe id heeft verworven. Neem rustig de tijd om deze han dleiding aandachtig do or [...]

  • Página 4

    BELANGRIJKE INFORMATIE IN DE HANDLEIDING DAU10132 Bijzonder belangrijke informat ie is in deze handleiding gemarkeerd met de volgen de aanduidingen: Dit is het Safety Alert-symboo l. Het wor dt gebruikt om u te waarschuwen v oor risico’ s op persoonl ijk letsel. V olg alle veiligheid saanwijzingen bij dit symb ool op om mogelijk letsel of overlij[...]

  • Página 5

    BELANGRIJKE INFORMATIE IN DE HANDLEIDING DAU36390 EC-03 HANDLEIDING ©2010 door Y amaha Motor Co., Ltd. 1e uitgave, September 2010 Alle rechten voorbeho uden. Elke vorm v an herdruk of onbev oegd gebruik zonder schriftelijke toestemming van Y amaha Motor Co., Ltd. is uitdrukkelijk verboden. Gedrukt in Nederl and. 1CB-F8199-D0.book 2 ページ 2?[...]

  • Página 6

    INHOUDSOPGAVE VEILIGHEIDSINFORMATIE ............ .. 1-1 Andere aandachtspunten voor veilig rijden ............. ................... .. 1-4 Accu veilig opladen .... ........... .......... 1-5 BESCHRIJVIN G ............. ................. .. 2-1 Aanzicht linkerzijde ........................ .. 2-1 Aanzicht rechterzijde ....... ................ 2-2 Be[...]

  • Página 7

    1-1 1 VEILIGHEIDSINFORMATIE DAU50653 Wees een verantwoordelijke eigenaar Als eigenaar van de machine bent u ve rant- woordelijk voor de veilige en juiste bedie- ning ervan. Scooters zijn tweewielige voertuigen. Voor een veilig gebruik zijn de toepassing van de juiste rijtechnieken en de ervaring van de bestuurder van belang. Elke be- stuurder moet [...]

  • Página 8

    1-2 VEILIGHEIDSINFORMATIE 1 langrijk voor e en goede besturing. De bestuurder moet tijd ens het rijden bei - de handen aan het stuur h ouden en beide voeten op de be stuurdersvoet- steunen, om zo de macht over het stuur te behouden.  Plaats geen magneten of vo orwerpen met een krachtig magnetisch veld in de buurt van de snelheidsregelaar. Plaats[...]

  • Página 9

    1-3 1 VEILIGHEIDSINFORMATIE bagage aan (alleen voor modelle n met instelbare vering) en controleer de toestand en spanning van uw banden. • Bevestig nooit omvangrijke of zware goederen aan het stuur, de voor- vork of het voorwielspatbord. Der- gelijke items kunnen een instabi el weggedrag of een te trage reactie op het stuur veroorzaken.  Deze[...]

  • Página 10

    1-4 VEILIGHEIDSINFORMATIE 1 het elektrisch systeem van de scooter te boven gaan, kan zich een gevaarlij- ke elektrische storing voordoen waar- door de verlichting of de motor uitvalt. In de handel verkrijgbare banden en vel- gen De banden en velgen die bij uw scooter werden geleverd zijn ontworpen om de mo- gelijkheden van de machine te ondersteu- [...]

  • Página 11

    1-5 1 VEILIGHEIDSINFORMATIE bij de enkel/omslag, om flapperen te voorkomen), en een felgekleurd jack.  Vervoer op uw scooter niet te veel ba- gage. Een overbeladen scooter is on- stabiel. DAU50823 Accu veilig opladen  Zorg dat u de accu niet oplaadt op lo- caties die mogelijk blootstaan aan re - gen of water. Dit kan een elektrische schok of [...]

  • Página 12

    2-1 1 2 BESCHRIJVING DAU10410 Aanzicht linkerzijde 1 2 54 7 3 6 1. Contactslot/stuurslot (pagina 4-1) 2. Zadelslot (pagina 4-11) 3. Handgreep (pagina 4-13) 4. Motorbehuizing 5. Stelmoer vrije slag achterremhendel (pagina 8-6) 6. V oetsteun 7. Stelmoer vrije slag voorremhendel (pagina 8-6) 1CB-F8199-D0.book 1 ページ 2010 年10月1?[...]

  • Página 13

    BESCHRIJVING 2-2 2 3 4 5 6 7 8 9 DAU10420 Aanzicht rechterzijde 13 4 2 5 1. Laadkabel (pagina 6-4) 2. Zadel (pagina 4-11) 3. Bagagehaak (pagina 4-13) 4. V oetsteun 5. Middenbok (pagina 8-9) 1CB-F8199-D0.book 2 ページ 2010 年10月18日  月曜日 午後5 時58分[...]

  • Página 14

    BESCHRIJVING 2-3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DAU10430 Bedieningen en instrumenten 1 2 4 5 3 1. Achterremhendel (pagina 4-11) 2. Stuurschakelaars (pagina 4-10) 3. Multifunctioneel display (pagina 4-2) 4. V oorremhendel (pagina 4-11) 5. Snelheidsregelaar (pagina 8-4) 1CB-F8199-D0.book 3 ページ 2010 年10月18日  月曜日 午後5 時?[...]

  • Página 15

    3-1 2 3 4 5 6 7 8 9 FUNCTIES VAN DE EC-03 DAU50470 Kenmerken De EC-03 heeft de volgende kenmerken :  De voedingsbron is alleen elektrisch en er hoeft geen brandstof worden bij- gevuld of motorolie worden ververst.  Hoogpresterende motor met sterk ge- reduceerd geluidsniveau e n minder trillingen zorgt voor een plezi erige rit.  Het opladen[...]

  • Página 16

    FUNCTIES VAN DE EC-03 3-2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : aanbevolen modus voor effectieve werking : minder effectieve werking dan power- modus : afgelegde afstand is korter dan stan- daardmodus DAU50332 Afgelegde afstand OPMERKING De afstand die u kunt afleggen op een en- kele lading hangt af van de rij- en wegom- standigheden. Deze omstandigheden bestaan uit[...]

  • Página 17

    FUNCTIES VAN DE EC-03 3-3 2 3 4 5 6 7 8 9 korter wanneer u continu in de power- modus rijdt, in vergelijking met de standaardmodus.  Door de aard van de accu kan de rij- afstand afnemen, afhankelij k van de omgevingstemperatuur door wijzigin- gen in de accutemperatuur.  De afstand die u kunt aflegge n, wordt 5–10% korter wanneer de belastin[...]

  • Página 18

    FUNCTIES VAN DE EC-03 3-4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DAU50351 Accuniveau OPMERKING Controleer het accuniveau voor elke rit. Accuniveau controleren Controleer het aantal segme nten dat in de accuniveau-indicator wordt weergegeven. OPMERKING Tijdens het opladen van de accu geeft de in- dicator de voortgang van het lade n weer. Dit verschilt van de weergave va[...]

  • Página 19

    FUNCTIES VAN DE EC-03 3-5 2 3 4 5 6 7 8 9 Referentietabel accuniveau Brandt Knipper t Accuniveau (%) Accuniveau-indicator in het display W at te doen OK. U kunt r ijden. OK. U kunt r ijden. Het 4e segment knipper t om aan te gev en dat de resterende acculading nu boven de helft is. OK. U kunt r ijden. V erminderd vermogen bergopwaar ts. Laad de acc[...]

  • Página 20

    4-1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN DAU49982 Zoemer Met de zoemer wordt u door de EC-03 geïn- formeerd over de volgende handeli ngen en statuswaarden van het voertui g.  Sleutel in stand “ON”  Stand-bymodus (Zie pagina 7-1.)  Regelknop ingedrukt  Veiligheidsslot ontgrendeld  Veiligheidsslot ontgrendele[...]

  • Página 21

    FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN 4-2 2 3 4 5 6 7 8 9 Om het stuur te vergrendelen 1. Draai het stuur helemaal naar links. 2. Druk de sleutel in de “OFF”-stand in en draai deze dan naar “LOCK”. Hou d de sleutel hierbij ingedrukt. 3. Neem de sleutel uit. Om het stuur te ontgrendelen Druk de sleutel in en draai deze da n naar “OFF”[...]

  • Página 22

    FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN 4-3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 De EC-03 is uitgerust met een zelfdia- gnosesysteem voor de accu en rege leen- heid. Wanneer u de sleutel naar “ON” draait, start het zelfdi agnosesysteem auto- matisch en worden alle displaysegmenten van de multifunctionele meter weergege- ven. Wanneer het zelfdiagnosesysteem is vo[...]

  • Página 23

    FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN 4-4 2 3 4 5 6 7 8 9 OPMERKING Wanneer de machine in de rijmodu s staat, klinkt de zoemer. De zoemer stopt wanneer u de remhendel bedi ent of met de machi ne gaat rijden. Regelknoppen Knop 1 “POWER” Knop 2 “SET” Knop 3 “SELECT” Met deze knoppen kunt u de volg ende han- delingen en instellinge n ui[...]

  • Página 24

    FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN 4-5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 de machine wordt blootgesteld aan hoge temperaturen, kan “COOL” gaan knipperen en kan de rijsnelheid w or- den beperkt.  Wanneer u lange tijd bergopwaarts rijdt, kan “HEAT” gaan knipperen en kan de rijsnelheid worden bepe rkt.  Wanneer u lange tijd bergopwaarts rijdt, kan [...]

  • Página 25

    FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN 4-6 2 3 4 5 6 7 8 9 Snelheidswaarschu wingsindicator “SPEED” Als de snelheid van de mach ine hoger is dan 45 km/u, wordt de snelheidswaarschu- wingsindicato r weergegeven en kn ippert het waarschuwingslampj e. Bedrijfsstatusindicator “RUN” Deze indicator wordt weergegeven wan- neer u met de machin e [...]

  • Página 26

    FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN 4-7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 “OFF” en vervolgens terug naar “ON” hebt gedraaid, moet u de machine laten contro- leren door een Yamaha-dealer. OPMERKING Nadat u de sleutel naar “ON” hebt gedraaid, wordt het waarschuwingssymbool weerge- geven. Als het waarschuwingssymboo l na enkele seconden uitgaat, is e[...]

  • Página 27

    FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN 4-8 2 3 4 5 6 7 8 9 Het display toont dat de machine in de rijmodus staat. OPMERKING  Wanneer het veiligheidsslo t is ver- grendeld, gaat u naar de rijmodus en voert u het veiligheidsnummer in om het veiligheidsslot te ontgrende len. (Zie pagina 7-1 voor meer informatie over het ontgrendel en van het veil[...]

  • Página 28

    FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN 4-9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 machine terug naar de rijmodus. Her- haal de procedure vanaf stap 3. 5. “NEW” en “– – – – – ” worden weerge- geven. Voer een nieuw veilighei dsnummer in. Het veiligheidsnummer bestaat uit een viercijferig nummer. Voer een nummer in met de knoppen. OPMERKING Het nummer [...]

  • Página 29

    FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN 4-10 2 3 4 5 6 7 8 9 OPMERKING  Zorg dat u het veil igheidsnummer no- teert en op een veilige plaats be waart.  Als u op knop 3 “SELECT” drukt, wordt het display geschakeld tussen “OK” en “NG”.  Als u het geregistreerde veilig- heidsnummer wilt wijzigen, schake lt u het display naar “N[...]

  • Página 30

    FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN 4-11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DAU12900 Voorremhendel De voorremhendel bevindt zich aan de rechterstuurgreep. Trek d eze hendel naar het stuur toe om de voorrem te bekrachti - gen. DAU12950 Achterremhendel De achterremhendel bevindt zich aan de linkerstuurgreep. Trek deze hend el naar het stuur toe om de achterrem t[...]

  • Página 31

    FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN 4-12 2 3 4 5 6 7 8 9 Sluiten van het zadel 1. Klap het zadel omlaag en druk dan aan om te vergrendelen. 2. Neem de sleutel uit. OPMERKING Controleer of het zadel stevig is vergrendeld alvorens te gaan ri jden. DAU50060 Helmbevestiging De helmbevestiging bevind t zich onder het zadel. Onder het zad el bevindt[...]

  • Página 32

    FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN 4-13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DAUT1072 Bagagehaak W AARSCHUWING DWAT1031  Overschrijd het maximumlaadge- wicht van 1 kg (2 lb) voor de baga- gehaak niet.  Overschrijd het maximumgewic ht van 87 kg (192 lb) voor het voertuig niet. DAU29910 Handgreep Houd met uw rechterha nd de handgreep vast om de machine op d[...]

  • Página 33

    5-1 2 3 4 5 6 7 8 9 VOOR UW VEILIGHEID – CONTROLES VOOR HET RIJDEN DAU15596 Inspecteer uw machine voor elk gebrui k om te waarborgen dat deze in een veilige werken de staat is. Volg altijd de schema’s en p rocedures voor inspectie en onderhoud in de gebruike rshandleiding. W AARSCHUWING DWA11151 Onvoldoende inspectie of onderhoud van de machine[...]

  • Página 34

    VOOR UW VEILIGHEID – CONTROLES VOOR HET RIJDEN 5-2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Instrumenten, verlichting, signaleringssysteem en schakelaars • Controleer de werking. • Corrige er indien nodig. — ITEM CONTROLES P A GINA 1CB-F8199-D0.book 2 ページ 2010 年10月18日  月曜日 午後5 時58分[...]

  • Página 35

    6-1 2 3 4 5 6 7 8 9 ACCU OPLADEN DAU50560 W AARSCHUWING DWA15760  Als de machine is beschadigd van- wege kantelen of een ongeval, moet u de laadstekker niet in het stop- contact steken. Anders kan dit een elektrische schok of kortsluiting veroorzaken. Laat de laadstekker controleren door een Yamaha-dealer voordat u de accu oplaadt.  Zorg dat [...]

  • Página 36

    ACCU OPLADEN 6-2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 snel mogelijk controleren door een Yamaha-dealer. LET OP DCA17451 Door onjuist opladen kunnen de accu en de ingebouwde acculader beschadigd raken.  Zorg dat u de accu niet oplaadt op locaties met direct zonlicht of in de buurt van een verwarming.  Laad de accu niet op wanneer er kans op onweersbuien of bliks[...]

  • Página 37

    ACCU OPLADEN 6-3 2 3 4 5 6 7 8 9 Koude locaties, zoals in een schuur, bu iten of in de winter. DAU50394 Laadprocedure W AARSCHUWING DWA15691  Raak de laadstekker niet me t natte handen aan. U kunt een elektrische schok oplopen.  Laad de accu niet op als u schade, corrosie, roest of speling vastste lt bij de laadstekker, de laadkabel of het ge[...]

  • Página 38

    ACCU OPLADEN 6-4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 niet vallen en stel deze niet bloot aan sterke schokken.  Zorg dat u de laadkabel of laadstek- ker niet opbergt op locaties met scherpe voorwerpen zoals spijkers.  Ga niet op de laadkabel of laadstek- ker staan en plaats er geen voor- werpen op.  Laat de laadkabel of laadstekker niet achter in de buurt va[...]

  • Página 39

    ACCU OPLADEN 6-5 2 3 4 5 6 7 8 9 terzijde omlaag om het te vergrende- len. OPMERKING Controleer of zich niets onder het zadel be- vindt voordat u het zadel sluit. 7. Neem de sleutel u it. Vergrendel het stuur en verwijder de sleutel als u de accu oplaadt, om diefstal te voorko- men. 8. Controleer de laadstekker op bescha- digingen. Verwijder stof, [...]

  • Página 40

    ACCU OPLADEN 6-6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 accuniveau-indicator word t weergege- ven in het display en de zoemer klinkt. Alle segmenten van de indicator wor- den gedurende enkele secon den weergegeven en de voortgang va n het laden wordt weergegeven. OPMERKING  Direct na het rijden is de temperatuur van de accu mogelijk hoger dan de maximale laadtempera[...]

  • Página 41

    ACCU OPLADEN 6-7 2 3 4 5 6 7 8 9 laadstekker tijdens het opladen uit het stopcontact wordt genomen.  Tijdens het opladen g aat de machine niet naar de stand-bymodus wanneer u de sleutel naar “ON” draait. Opladen vol tooien Wanneer de accu volledig is op geladen, gaat het display na enkele minuten automa- tisch uit. 1. Pak de laadstekker vast[...]

  • Página 42

    ACCU OPLADEN 6-8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 gebruik uit het stopcontact. DAU50402 Laadtijd Normaal opladen De laadtijd hangt af van de rijomstandighe- den vóór opladen, het resterende accuni- veau en de omgevingstemperatuur. Het duurt ongeveer zeven uur om de accu volle- dig op te laden vanuit een nive au van 0% bij een optimale omgevingstemperatuur van 1[...]

  • Página 43

    ACCU OPLADEN 6-9 2 3 4 5 6 7 8 9 DAU50411 Display met voortgang van laden Het oplaadproces w ordt weergegeven door de accuniveau-indicator. DAU50425 Accu Lithium-ion-accu (L i-ion-accu) De Li-ion-accu in de EC-03 beschikt over een hoge energiedich theid en een hoog vol - tage (ongeveer driemaal zoveel als nik- kel-cadmiumaccu’s (NiCd) en nikkel-m[...]

  • Página 44

    ACCU OPLADEN 6-10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Uitputting van accu Het elektrisch uitgangsvermogen van de Li-ion-accu in de EC-03 nee mt geleidelijk af in de loop van het gebruik. Hoewel de mate van uitputting afhangt van de gebruiksom- standigheden, neemt het e lektrisch uit- gangsvermogen doorgaans af tot 70% van een nieuwe accu nadat gedurende twee jaar 80[...]

  • Página 45

    7-1 2 3 4 5 6 7 8 9 GEBRUIK EN BELANGRIJKE RIJ-INFORMATIE DAU15951 Lees de gebruikershandleiding zorgvuld ig door om u vertrouwd te maken met alle be- dieningselementen. Als u de werking van een functie of bedieningsel ement niet be- grijpt, vraag dan uw Yamaha deale r om uit- leg. W AARSCHUWING DWA10271 Een onvoldoende vertrouwdheid met de bedieni[...]

  • Página 46

    GEBRUIK EN BELANGRIJKE RIJ-INFORMATIE 7-2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Nadat gedurende enkele seconden alle displaysegmenten zijn weergege - ven, gaat de machine n aar de stand-bymodus. OPMERKING  Wanneer het veiligheidsslot is ver- grendeld, wordt de veiligheidsslotindi - cator “ LOCK” weergegeven.  Als u de snelheidsregelaar opendraait terwijl de [...]

  • Página 47

    GEBRUIK EN BELANGRIJKE RIJ-INFORMATIE 7-3 2 3 4 5 6 7 8 9 wanneer u de remhendel bedient of met de machine gaat rijden. Als een onjuist veiligheidsnummer is ingevoerd, klinkt de zoemer, knippert “NG” gedurende enkele second en en keert de machine terug naar de stand-bymodus. Herhaal in dat geval de procedure van- af stap 6. OPMERKING Als u drie[...]

  • Página 48

    GEBRUIK EN BELANGRIJKE RIJ-INFORMATIE 7-4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 OPMERKING De zoemer klinkt wanneer d e richtingaan- wijzerschakelaar aanstaat. 3. Kijk voor en achter de machi ne om te controleren of het veilig is om weg te rijden. 4. Laat de achterremhendel los. 5. Controleer op tegemoetkomend ver- keer en draai voorzi chtig aan de snel- heidsregelaar [...]

  • Página 49

    GEBRUIK EN BELANGRIJKE RIJ-INFORMATIE 7-5 2 3 4 5 6 7 8 9 DAU50961 Remmen W AARSCHUWING DWA10300  Vermijd hard en abrupt remmen (met name wanneer u naar één kant overhelt). De sc ooter zou namelijk kunnen slippen of omvallen.  Spoorwegovergangen, tramrails, ij- zeren platen gebruikt in de wegen- bouw en putdeksels worden in natte toestand z[...]

  • Página 50

    8-1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN DAU50130 Door periodiek inspec ties, afstellingen en smeerbeurten uit te laten voeren, zorgt u er- voor dat uw machine in zo veilig en efficiënt mogelijke conditie blijft. De eigena ar/be- stuurder van de machine is verplicht de op - timale veiligheid te waa rborgen. Op de volgende pagina?[...]

  • Página 51

    PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN 8-2 2 3 4 5 6 7 8 9 DAU50610 OPMERKING  De jaarlijkse controles horen eenmaal pe r jaar te worden uitgevoerd, behalv e wanneer in plaats daarvan een onder- houdsbeurt op kilometerbasis wordt verricht.  Herhaal de onderho udsintervallen v anaf 30000 km, beginn end vanaf 6000 km.  Werkzaamheden gemarkeerd [...]

  • Página 52

    PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN 8-3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 7* Framebevestigin- gen • Controleer of alle moeren, bou- ten en schroev en stevig zijn vastgez et.  8 Scharnieras v an voorremhendel • Smeren met lithiumvet.  9 Scharnieras v an achterremhendel • Smeren met lithiumvet.  10 Middenbok • Con[...]

  • Página 53

    PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN 8-4 2 3 4 5 6 7 8 9 DAU50143 Controleren op afwijkende motorgeluiden Controleer de motor op afwijkende gelui- den. OPMERKING Wanneer de machine op de middenbok staat, kunt u de motor niet boven een be- paalde snelheid laten l open door de snel- heidsregelaar te draaien. DAU50154 Snelheidsregelaar controleren Cont[...]

  • Página 54

    PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN 8-5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DAU50673 Banden Let ten aanzien van de voorgeschreven banden op het volgende voor een optimale prestatie, levensduur en veilige werking van uw voertuig. Bandenspanning De bandenspanning moet voor elke rit wor- den gecontroleerd en indien nodig worden bijgesteld. W AARSCHUWING DWA10511 Belaad[...]

  • Página 55

    PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN 8-6 2 3 4 5 6 7 8 9 den, dient te worden overgelaten aan een Yamaha dealer, die over de nodige vakkundige kennis en erva- ring beschikt om dit te doen.  Rijd niet te snel direct na het verwis- selen van een band. Het bandopper- vlak dient eerst te zijn ingereden voordat het zijn optimale eigen- schappen verkri[...]

  • Página 56

    PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN 8-7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Achter Controleer de vrije slag van de voor- en achterremhendel regelmatig en stel ind ien nodig als volgt af. Draai de stelmoer op de remankerplaat richting (a) voor meer vrije slag van de rem- hendel. Draai de stelmoer richting (b) voo r minder vrije slag van de re mhendel. Voor Achter W A[...]

  • Página 57

    PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN 8-8 2 3 4 5 6 7 8 9 De voor- en achterremschoenen mo eten worden gecontroleerd op slijta ge volgens de intervalperioden voorgeschreven in het periodieke smeer- en onderho udsschema. Elke rem heeft een eigen slijtage-indi cator zodat de remschoenslij tage kan worden ge- controleerd zonder de rem te demonteren. Bek[...]

  • Página 58

    PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN 8-9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DAU23192 Middenbok controleren en smeren De werking van de middenbok moet vooraf- gaand aan elke rit worden gecontroleerd en de scharnierpunten en de me taal-op-me- taal contactvlakken moeten indien nodig worden gesmeerd. W AARSCHUWING DWA11301 Als de middenbok niet soepel omhoog en omlaag b[...]

  • Página 59

    PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN 8-10 2 3 4 5 6 7 8 9 LET OP DCA10590 Als schade wordt gevonden of de voor- vork niet soepel beweegt, vraag dan een Yamaha dealer te repa reren of te contro- leren. DAU45511 Stuursysteem controleren Losse of versleten balh oofdlagers kunnen gevaarlijk zijn. De werki ng van het stuursys- teem moet als volgt worden [...]

  • Página 60

    PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN 8-11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DAU23797 Koplampgloeilamp vervangen De koplamp op dit model heeft een halo- geen gloeilamp. Vervang de koplampgloei- lamp als volgt als deze is doorgebrand. LET OP DCA10650 Pas op en zorg dat de volgende onderde- len niet worden beschadigd:  Koplampgloeilamp Raak het glas van de koplampg[...]

  • Página 61

    PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN 8-12 2 3 4 5 6 7 8 9 4. Breng een nieuwe koplampgloei lamp aan en zet deze dan va st met de gloei- lamphouder. 5. Breng de gloeilamp kap aan en sluit dan de koplampstekker aan. 6. Monteer de koplampunit door de schroeven aan te brengen. 7. Vraag indien n odig een Yamaha dealer de koplamplichtbundel af te stellen.[...]

  • Página 62

    PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN 8-13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DAU24204 Gloeilamp in richtingaanwijzer vervangen 1. Verwijder de lamplens van de richtin- gaanwijzer door de schroeven te ver- wijderen. 2. Verwijder de defecte gloeilamp doo r deze in te drukken en linksom te draaien. 3. Plaats een nieuwe gloeilamp in de fit- ting, druk deze in en draai r[...]

  • Página 63

    PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN 8-14 2 3 4 5 6 7 8 9 W AARSCHUWING DWA15790  Voer nooit controles of reparaties aan de machine uit wanneer de laadstekker in het stopcontact zit. Dit kan een elektrische schok of kortsluiting veroorzaken.  Vervang de laadkabel of laadstek- ker wanneer deze beschadigd is. Anders kan dit brand, een elektri- s[...]

  • Página 64

    PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN 8-15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 De machine rijdt niet weg Staat de machine in de rijmodus? (Wordt de bedrijfsstatusindicator “RUN” weergegeven in het display?) U kunt alleen met de machine ri jden als deze in de rijmodus staat. Nadat u het bovenstaande hebt gecontro- leerd, probeert u opnieuw weg te rijden aan de hand[...]

  • Página 65

    PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN 8-16 2 3 4 5 6 7 8 9 en de motor nog steeds niet loopt, moet u de machine la ten controleren door een Yamaha-dealer. W AARSCHUWING DWA15630 Draai de sleutel naar “OFF” voordat u de EC-03 gaat duwen of verplaatse n. De machine kan plotseling gaan rijden als u de snelheidsregelaar opendraait wan- neer de sleute[...]

  • Página 66

    PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN 8-17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 opnieuw automatisch w ordt gestopt, is er mogelijk een storing in de machine. Stop met opladen en laat de machin e controleren door een Yamaha-dealer. Wanneer u de sleutel naar “ON” dr aait, gaat het waarschu win gslampje bran- den en knipperen “CHG” en het waar- schuwingssymbool ?[...]

  • Página 67

    PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN 8-18 2 3 4 5 6 7 8 9 Het laadproces bevindt zich in de stand-by- modus omdat de accutemperatuur ho ger is dan 50  C. Laat de accu afkoelen . Wanneer de accutemperatuur de opgege- ven temperatuur bereikt, gaat “HEAT” uit en wordt het opladen automatisch gestart. (Zie pagina 6-1 voor meer informatie over “[...]

  • Página 68

    PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN 8-19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 beschermen. Wanneer het opladen wordt gestart, klinkt de zoemer en geeft het volgende aan dat de accu aan het einde van de le- vensduur is  Het waarschuwingslampje knippert  Het waarschuwingssymbool “ ” wordt weergegeven  De indicatoren “PUSH” en “OLD” wor- den beurteli[...]

  • Página 69

    PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN 8-20 2 3 4 5 6 7 8 9 De accu kan niet worden opgeladen om- dat de aardlekschakelaar is geactiveerd Stop met opladen en laat de machine con- troleren door een Yamaha-dealer. 1CB-F8199-D0.book 2 0 ページ 201 0年10月18日  月曜日 午後 5時58分[...]

  • Página 70

    9-1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 VERZORGING EN STALLING VAN DE SCOOTER DAU37833 Matkleur, let op LET OP DCA15192 Sommige modellen zijn uitgerust met matkleurige onderdelen. Raadpleeg een Yamaha dealer voor advies over wa t voor producten gebruikt moeten worden om het voertuig te reinigen. Het gebruik van een borsteltje, chemische produc- ten of reinigingsmidd[...]

  • Página 71

    VERZORGING EN STALLING VAN DE SCOOTER 9-2 2 3 4 5 6 7 8 9 Gebruik alleen een zachte, schone doek of een spons met water om kunststof delen te reinigen. Als de kunststof delen met water niet af- doende kunnen worden gereinigd, kan een mild reinigingsmiddel met water worden gebruikt. Spoel reini- gingsmiddelresten zorgvuldig af met grote hoeveelheden[...]

  • Página 72

    VERZORGING EN STALLING VAN DE SCOOTER 9-3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 aan te brengen op alle metalen delen, ook op verchroomde en vernikke lde componenten, om zo corrosi e te voor- komen. 4. Gebruik oliespray als universeel schoonmaakmiddel om nog achterge- bleven vuil te verwij deren. 5. Werk kleine lakbeschadigingen door steenslag e.d. bij. 6. Zet alle gel[...]

  • Página 73

    VERZORGING EN STALLING VAN DE SCOOTER 9-4 2 3 4 5 6 7 8 9 ment. Om de levensduur van de accu te verlengen, wordt u aanbe- volen de accu op te laden totdat de accuniveau-indicator of 2–3 seg- menten toont. Een lagere of hogere lading wordt niet aanbevolen.  Zorg dat de resterende acculading niet minder dan 20% wordt (minder dan het laatste segm[...]

  • Página 74

    10-1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 SPECIFICATIES DAU50970 Afmetingen: Totale lengte: 1565 mm (61.6 in) Totale breedte: 600 mm (23.6 in) Totale hoogte: 990 mm (39.0 in) Zadelhoogte: 745 mm (29.3 in) Wielbasi s: 1080 mm (42.5 in) Grondspel ing: 110 mm (4.33 in) Kleinste draaicirkel: 1700 mm (66.9 in) Gewicht: Rijklaar gewicht: 56 kg (123 lb) Chassis: Type fra[...]

  • Página 75

    11-1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 GEBRUIKERSINFORMATIE DAU48611 Identificatienummers Noteer het voertuigidentificatienu mmer en de gegevens op de modelinformatiesticker in onderstaande ruimtes. Deze gegevens heeft u nodig om reserveonderdelen bij een Yamaha dealer te bestellen of wanneer uw voertuig is gestolen. VOERTUIGIDENTIFICATIENUMMER: MODELINFORMATI[...]

  • Página 76

    INDEX A Aandachtspunten voor veilig rijden ............ 1-4 Accu, effectief gebruik van .........................3-3 Accu, laadprocedure ........ ..........................6-3 Accu, laadtijd.............................................. 6-8 Accuniveau ................................................ 3-4 Accu, oplaadlocatie .......... ..............[...]

  • Página 77

    [...]

  • Página 78

    Y AMAHA MOT OR CO. , L TD . PRINTED IN THE NETHERLANDS 2010.10 Y AMAHA MOT OR CO. , L TD . PRINTED IN THE NETHERLANDS 2010.10[...]