Yamaha MS400 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Yamaha MS400. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoYamaha MS400 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Yamaha MS400 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Yamaha MS400, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Yamaha MS400 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Yamaha MS400
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Yamaha MS400
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Yamaha MS400
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Yamaha MS400 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Yamaha MS400 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Yamaha na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Yamaha MS400, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Yamaha MS400, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Yamaha MS400. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    M ENGLISH PO WERED SPEAKER MS400 Owner’ s Manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual del Usuario Thank you for pur chasing the Y amaha MS400 powe red speaker syst em. The development of this powe red bi-amplifier speaker system is a natural ext ension of Y amaha ’ s extensi ve experience and kno wledge of P A devices. The MS400 faithful[...]

  • Página 2

    2 Precautions • Do not allow water t o enter this unit o r allow the unit to bec ome wet. Fire or electrical shock ma y result. • Do not place a co ntainer w ith liquid or small metal objects on top of this unit. Liquid or metal objects inside this unit are a fir e and electr ical shock hazard. • Connect the included pow er cor d only to an [...]

  • Página 3

    3 Rear Panel A POWER switch This switch turns the power t o the MS400 on and off. W hen you turn this switch on, the PO WER indicator ( 8 ) lights up g reen. B AC IN connector Connect the included po wer cor d here. C LINE connectors These balanced c onnectors acc ept input from line-level sourc es, such as a mixe r . The co nnec- tors include: an [...]

  • Página 4

    4 Connection Examples 1 3 2 2 3 1 1 3 2 1 3 2 2 3 1 1 3 2 1 3 2 2 3 1 1 3 2 CD player or tape deck Microphone Mixer LINE OUT 1 3 2 2 3 1 1 3 2 1 3 2 2 3 1 1 3 2 1 3 2 2 3 1 1 3 2 1 3 2 2 3 1 1 3 2 Mixer T o the next speaker LINE OUT T o the next speaker Daisy chain Stereo setup W ithout a mixer[...]

  • Página 5

    5 Specifications ■ General specifications T ype Bi-Amp 2-wa y bass reflex po wered speaker (Bi-amplifier electronic crossov er network)) Speaker unit LF : 38 cm cone HF : 5 cm Titanium diaphragm compression dr iver F requency Range .................. 50 Hz~16 kHz (–10 dB) Maximum Output Le vel .......... 124.5 dB (1m on Axis) Directional an[...]

  • Página 6

    6 Installation Examples Speaker stand Ceiling suspending with eye bolts BWS251-400 suspended speaker bracket and BAD251 adapter BCS251 ceiling speaker bracket and BAD251 adapter BBS251 baton speaker bracket and BAD251 adapter • Installation must be carried out by an installation specialist. • Do not install two or more speakers on a single spea[...]

  • Página 7

    FRANÇAIS Enceinte acti v e MS400 Mode d’emploi N ous vous re mercions d’av oir opté pour le système d’enceinte acti ve MS400. La conc eption de cette enceint e active à double amplificat eur est le fruit de la longue expé- rience et du sav oir -faire de Y amaha dans le domaine de la sonorisation. V euillez lire complè- tement ce mode d[...]

  • Página 8

    8 Précautions • E vitez de mouiller l’appareil ou de laisser pénétrer de l’eau dans son boîtier . Il y a risque d’incendie ou d’électrocution. • Ne posez pas d e récipient c ontenant des liquid es ou de petits objets métalliques sur l’appar eil. Si un liquide ou des objets métalliq ues pénètrent dans l’appareil, il y a ris[...]

  • Página 9

    9 Face arrière A Interrupteur POWER Cet interrupteur met la MS400 sous et hors ten- sion. Lorsqu ’elle est sous tension, la diode PO WER ( 8 ) s’allume en v ert. B Connecteur d’alimentation AC IN Branchez ici le cor don d’alimentation fourni. C Connecteurs LINE Ces connect eurs sy métriques acceptent des sour - ces de niv eau ligne telles[...]

  • Página 10

    10 Exemples de connexion 1 3 2 2 3 1 1 3 2 1 3 2 2 3 1 1 3 2 1 3 2 2 3 1 1 3 2 Lecteur CD ou lecteur de cassette Microphone Console de mixage LINE OUT 1 3 2 2 3 1 1 3 2 1 3 2 2 3 1 1 3 2 1 3 2 2 3 1 1 3 2 1 3 2 2 3 1 1 3 2 Console de mixage V ers l’enceinte suivante LINE OUT V ers l’enceinte suivante Chaîne Installation stéréo Sans console d[...]

  • Página 11

    11 Fiche technique ■ Caractéristiques générales T ype Enceinte active bass refle x à deux v oies à double amplificateur (Diviseur de fréquences électronique à double amplificateur) Enceinte Grav e: Cône de 38cm Aigu: 5cm Moteur de compression à membrane en titane Bande passante..................... 50Hz~16kHz (–10dB) Niveau de sort[...]

  • Página 12

    12 Exemples d’installation Pied pour enceinte Suspension avec boulons à oeillet Fixation à suspension pour enceinte BWS251-400 et adaptateur BAD251 Fixation pour plafond BCS251 et adaptateur BAD251 Fixation pour rail BBS251 et adaptateur BAD251 • Consultez un spécialiste pour installer les enceintes. • N’installez pas plus d’une encein[...]

  • Página 13

    DEUTSCH AKTIVBO X MS400 Bedienungsanleitung V ielen Dank, dass S ie sich für das Akti vbox ensystem MS400 von Y amaha entschieden haben. Die Entwicklung dieser Doppelverstärk er-Bo x ist die logische K onsequenz von Y amahas Erfah- rung in Sachen Beschallungsgeräte. Die MS400 besticht dank ihr er naturgetreuen W iedergabe und empfiehlt sich dah[...]

  • Página 14

    14 V orsichtsmaßnahmen • V ermeiden Sie, daß W asser oder andere Flüssigkei- ten in das Geräteinner e gelangen. Dann besteht nämlich Schlag- oder Brandgefahr . • Stellen Sie k eine Behälter mit Flüssigkeiten bzw . legen Sie k eine kleinen Metallgegenstände auf das Gerät. W enn diese nämlich in das Geräteinner e gelangen, besteht Bran[...]

  • Página 15

    15 Rückseite A POWER-Schalter Hiermit schalten S ie die MS400 ein und aus. W enn sie eingeschaltet ist, leuchtet die PO WER -Diode ( 8 ) grün. B AC IN-Buchse Schließen Sie hier das beiliegende N etzkabel an. C LINE-Anschlüsse An diese symmetr ischen Buchsen können S ignal- quellen mit Line-P egel (z.B. die A usgänge eines Mischpults) angeschl[...]

  • Página 16

    16 Anschlussbeispiele 1 3 2 2 3 1 1 3 2 1 3 2 2 3 1 1 3 2 1 3 2 2 3 1 1 3 2 CD-Spieler oder Cassettendeck Mikrofon Mischpult LINE OUT 1 3 2 2 3 1 1 3 2 1 3 2 2 3 1 1 3 2 1 3 2 2 3 1 1 3 2 1 3 2 2 3 1 1 3 2 Mischpult Zur nächsten Box LINE OUT Zur nächsten Box Erweitertes System Stereo-Betrieb Ohne Mischpult[...]

  • Página 17

    17 T echnische Daten ■ Allgemeine technische Daten Ty p Bi-Amp, 2-W ege, Bass-Refle x-Aktivbox (Doppelverst. mit elektronischer Frequenzweiche) Lautsprecher Bass & Mitten: 38cm-K egel Höhen: 5cm K ompressionstreiber mit Titanmembran F requenzgang ....................... 50Hz~16kHz (–10dB) Maximaler Ausgangspegel .... 124,5dB (1m, Strahlun[...]

  • Página 18

    18 Aufstellungsbeispiele Boxenstativ Fliegen mit Augenschraube BWS251-400 Hängehalterung und BAD251 Adapter BCS251 Deckenhalterung und BAD251 Adapter BBS251 Schienenhalterung und BAD251 Adapter • Überlassen Sie den Einbau, das Fliegen usw . einem kompetenten Fachmann. • Befestigen Sie niemals mehr als eine Box auf einem Stativ bzw . an einer [...]

  • Página 19

    ESP AÑOL PO TENTE AL T A V OZ MS400 Manual del Usuario Gracias por adquirir el sistema de potente alta voz Y amaha MS400. El desarrollo de este sistema de pot ente altav oz biamplificador es una exte nsión natural de la ámplia experiencia y conocimiento de Y amaha acerca de los dispositi vos P A. El MS400 repr oduce sonido fielmente para una ?[...]

  • Página 20

    20 Precauciones • N o permita que entre agua dentro de la unidad, ni que ésta se humedezca. Esto podría resultar en des- cargas eléctricas. • N o coloque recipient es con líquidos no objetos metálicos pequeños sobr e la unidad. S i dentro de la unidad entrasen líquidos u objetos metálicos, se podrían producir descargas eléctricas o un[...]

  • Página 21

    21 Panel Posterior A Conmutador POWER Este co nmutador activa y desactiva el MS400. C uando lo conmuta en on, el indicador PO WER ( 8 ) se ilumina en ver de. B Conector AC IN Conecte el cable de alimentación incluido aquí. C Conectores LINE Estos co nectores equilibrados aceptan entrada desde fuentes de niv el de línea, como un mezcla- dor . Los[...]

  • Página 22

    22 Ejemplos de Conexión 1 3 2 2 3 1 1 3 2 1 3 2 2 3 1 1 3 2 1 3 2 2 3 1 1 3 2 Reproductor de CD o Platina de cintas Micrófono Mezclador SALIDA DE LÍNEA 1 3 2 2 3 1 1 3 2 1 3 2 2 3 1 1 3 2 1 3 2 2 3 1 1 3 2 1 3 2 2 3 1 1 3 2 Mezclador Al siguiente altavoz SALIDA DE L Í NEA Al siguiente altavoz Conexión en Cadena Instalación estéreo Sin un mez[...]

  • Página 23

    23 Especificaciones ■ Especificaciones Generales Tipo P otente altav oz biamplificador de 2 vías Bass Reflex (Red cruzada electrónica de biamplifi cador)) Unidad de altav oz LF: 38cm cono HF: 5cm Unidad de compresión de diafragma de Titanio Inter valo de F recuencia ......... 50Hz~16kHz (–10dB) Nivel de Salida Máxima ......... 124.5dB [...]

  • Página 24

    Ejemplos de Instalación Soporte de Altavoz Colgador del techo con clavijas Abrazadera para colgar el altavoz BWS251-400 y adaptador BAD251 Abrazadera para colgar el altavoz del techo BCS251 y adaptador BAD251 Abrazadera de altavoz de batuta BBS251y adaptador BAD251 • Consulte a un especialista para instalar los altavoces. • No instale dos o m?[...]