Yamaha TT-R50 (2010) manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Yamaha TT-R50 (2010). A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoYamaha TT-R50 (2010) vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Yamaha TT-R50 (2010) você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Yamaha TT-R50 (2010), e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Yamaha TT-R50 (2010) deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Yamaha TT-R50 (2010)
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Yamaha TT-R50 (2010)
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Yamaha TT-R50 (2010)
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Yamaha TT-R50 (2010) não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Yamaha TT-R50 (2010) e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Yamaha na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Yamaha TT-R50 (2010), como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Yamaha TT-R50 (2010), uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Yamaha TT-R50 (2010). Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    DIC183 1P6-F8199-85 TT-R50E TT-R50EA OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE BEDIENUNGSANLEITUNG Il con vient de lire attentivement ce manuel a vant la pre- mière utilisation du véhicule. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sor gfältig durc h, bev or Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen. Read this manual carefully before operating this vehi[...]

  • Página 2

    Y AMAHA MO TOR CO . , L TD . PRINTED IN CHINA 2010.04-0.3 × 1 CR (E,F,G) DIC183[...]

  • Página 3

    Read this manual carefully before operating this vehicle. OWNER’S MA NUAL TT-R50E TT-R50EA 1P6-F8199-85-E0 U1P685E0.book Page 1 Tuesday, April 20, 2010 3:18 PM[...]

  • Página 4

    EAU46224 Read this manua l carefully before operating this vehic le. This manual should stay with thi s vehicl e if it is sold. EC Declaration of Conf ormity conforming to Directive 2006/42/EC We, Y AMAHA MOT OR CO ., L TD. 2500 Shingai, Iwata, Japan, declare in sole responsibility , that the pr oduct TT -R50E (LBPCA01W000391117– ) (Make, model) [...]

  • Página 5

    INTRODUCTION EAU41805 Congra tulati ons on your purchase of the Ya maha TT-R5 0E/TT-R5 0EA. This model is th e result of Yamaha ’s vast e xperience in the p roduc tion of fine s porti ng, to uring , and pac eset ting ra cing m achin es. It re pres ents the high degree of craf tsma nship and re liability tha t have made Ya maha a lead er in these [...]

  • Página 6

    INTRODUCTION ● Weig ht of the rid er should not exceed 40. 0 kg (88 lb). AN IMPORTANT NOTE TO PAREN TS: This mo torcycle is not a toy. Before you l et your child ride this motorcycle, you should u nderstand the instruction s and warn- ings in this Owne r ’ s Manua l. Then be sure your child u nderstand s and will fo llow them . Children diff er[...]

  • Página 7

    IMPORTANT MANU AL INFORMATION EAU10132 Parti cularly imp ortant inf ormation is disting uished in this manual by the follow ing notat ions: This is the safe ty aler t symbol. It is use d to aler t you to potential personal injur y hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to av oid possible injur y or death. A W A RNING indicates a [...]

  • Página 8

    IMPORTANT MANUAL INFORMATION EAU37230 TT -R50E/TT -R 50EA OW N E R ’ S MANU AL ©2010 by Y amaha Motor Co., Ltd. 1st editi on, April 201 0 All rights reserved. Any reprinting or unauthorized use without th e written permission of Y amaha Motor Co., Ltd. is expressl y prohibited. Printed in China. U1P685E0.book Page 2 Tuesday, April 20, 2010 3:18 [...]

  • Página 9

    TABLE OF CONTENTS LOCATION OF IMPORTANT LABELS ........... ....................... .......... 1-1 SAFETY INFORMATION ............. ..... 2-1 DESCRIPTION ............ ................. ..... 3-1 Left view ............... ................. .......... 3-1 Right view .................. ...................... 3-2 Controls a nd instruments ........... ..[...]

  • Página 10

    TABLE OF CONTENTS MOTORCYCLE CARE AND STORAGE ..................... .....................8-1 Matte col or caution .......... ...............8-1 Care ........... ...................... ...............8-1 Storage ........... ................. ...............8-3 SPECIFICATIONS .................... .........9-1 CONSUMER INFORMATION ...........10-1 Iden[...]

  • Página 11

    LOCATION OF IMPORTANT LABELS 1-1 1 EAU41978 Read and unde rstan d all of the labe ls on yo ur vehi cle. T hey co ntain im por tant in form atio n for safe and pro per oper ati on of your vehi cle. Never remo ve any labels fro m your vehicle . If a label be comes difficu lt to read or co mes off, a repl acement labe l is ava ila ble fr om you r Yama[...]

  • Página 12

    LOCATION OF IMPORTANT LABELS 1-2 1 For Canada NO TICE 1P6-F151A-40 A TTENTION 1P6-F151A-50 3PT -2118K-A1 12 34 56 U1P685E0.book Page 2 Tuesday, April 20, 2010 3:18 PM[...]

  • Página 13

    LOCATION OF IMPORTANT LABELS 1-3 1 For Canada • C M V S S • C A N A D A • N S V A C • T R A N S P O R T 506 3JK-82377-00 This spark ignition system meets all requirements of the Canadian Interference Causing Equipment Regulations. Ce syst è me d ’ allumage par é tincelle de v é hicule respecte toutes les exigences du R è glement sur l[...]

  • Página 14

    LOCATION OF IMPORTANT LABELS 1-4 1 For Europe 1 2,3 54 U1P685E0.book Page 4 Tuesday, April 20, 2010 3:18 PM[...]

  • Página 15

    LOCATION OF IMPORTANT LABELS 1-5 1 For Europe 1P6-F151A-80 5PG-2816R-00 100 kP a 1.00 kgf/cm ² 15 psi 100 kP a 1.00 kgf/cm ² 15 psi 8AC-2817L-00 Y AMAHA MO T OR CO ., L TD . 2500 SHINGAI, IW A T A, JAP AN 2010 1P6-2156A-10 TT -R50E 2.5 kW 57 kg 3PT -2118K-A1 14 5 2 3 U1P685E0.book Page 5 Tuesday, April 20, 2010 3:18 PM[...]

  • Página 16

    LOCATION OF IMPORTANT LABELS 1-6 1 Fami liariz e your self with the f ollowi ng pic togra ms and re ad th e expl anat ory t ext. **.* kPa *.** kgf/cm ² *.* psi **.* kPa *.** kgf/cm ² *.* psi Read the Owner ’ s manual. This unit contains high-pressure nitrogen gas. Mishandling can cause an e xplosion. Do not incinerate , puncture or open. T urn [...]

  • Página 17

    LOCATION OF IMPORTANT LABELS 1-7 1 ****** *** kW *** kg 1 23 Y AMAHA MO TOR CO ., L TD . 2500 SHINGAI, IW A T A, JAP AN **** 1 1 2 3 Model Name Max. P ower Mass In Running Order 1 Y ear of constr uction U1P685E0.book Page 7 Tuesday, April 20, 2010 3:18 PM[...]

  • Página 18

    LOCATION OF IMPORTANT LABELS 1-8 1 For Oceania 1 2 3 U1P685E0.book Page 8 Tuesday, April 20, 2010 3:18 PM[...]

  • Página 19

    LOCATION OF IMPORTANT LABELS 1-9 1 For Oceania NO TICE 1P6-F151A-40 3PT -2118K-A1 1 2 3 U1P685E0.book Page 9 Tuesday, April 20, 2010 3:18 PM[...]

  • Página 20

    LOCATION OF IMPORTANT LABELS 1-10 1 For South Africa 1 2 3 U1P685E0.book Page 10 Tuesday, April 20, 2010 3:18 PM[...]

  • Página 21

    LOCATION OF IMPORTANT LABELS 1-11 1 For South Africa NO TICE 1P6-F151A-40 3PT -2118K-A1 13 2 U1P685E0.book Page 11 Tuesday, April 20, 2010 3:18 PM[...]

  • Página 22

    2-1 2 SAFETY INFORMATION EAU41219 Be a Responsible Owner As th e vehicle ’ s owne r, yo u are respo n- sibl e for t he safe a nd prop er opera tion of you r motorcycle. Motorcycl es are single-t rack vehicles. Thei r safe use an d operat ion are de - pendent upon th e use of proper riding techni ques as well as th e expe rtise of the operat or. E[...]

  • Página 23

    SAFETY INFORMATION 2-2 2 ● Many a ccide nts have be en ca used by error of the mo torcycle oper a- tor. A typical e rror made by the op- erator i s vee rin g wide on a turn due t o exces sive speed or unde r- corn ering (in sufficien t lean angl e for the speed ). N ever travel faste r than warr ant ed by cond itio ns. ● Ride ca utious ly in u [...]

  • Página 24

    SAFETY INFORMATION 2-3 2 ● Do not ru n engin e outd oors where engin e exh aust ca n be dra wn int o a build ing th rough op enin gs su ch as win dows and do ors. Loading Addin g accessories to your motorcycle can ad ver sely affec t sta bilit y an d ha n- dli ng if the w eight dis tributi on of the mo- torcycl e is changed . To avoid t he possi [...]

  • Página 25

    SAFETY INFORMATION 2-4 2 ● Never insta ll accessori es that would impair th e perform ance of your moto rcycle. Carefu lly inspect the acc essory before using it to make sure t hat i t does no t in a ny way re duce g round clear ance o r corne rin g clear anc e, li mit suspen - sion travel, steering travel or con- trol o perati on. • Acces sori[...]

  • Página 26

    DESC RIPTION 3-1 3 EAU1041 0 Left view 12 3 4 5 76 1. F uel cock (page 4-6) 2. T hrottle stop sc rew (page 7-11) 3. A ir filter element (page 7-8) 4. F use (page 7-25) 5. B atter y (page 7-23) 6. E ngine oil drain bolt (page 7-7) 7. S hift pedal (page 4-3) U1P685E0.book Page 1 Tuesday, April 20, 2010 3:18 PM[...]

  • Página 27

    DESCRIPTI ON 3-2 3 EAU10420 Right view 4 65 3 2 1 1. Seat (page 4- 7) 2. Fuel tank c ap (page 4-4) 3. Spar k plug cap (page 7-6) 4. Brake pedal (page 4-3) 5. Clutch adjusting screw (page 7-15) 6. Engine oil filler cap (page 7-7) U1P685E0.book Page 2 Tuesday, April 20, 2010 3:18 PM[...]

  • Página 28

    DESC RIPTION 3-3 3 EAU1043 0 Controls and instruments 14 5 2 6 3 1. E ngine stop switch (page 4-1) 2. S tar ter (choke) lev er (page 4-7) 3. M ain swi tch (page 4-1) 4. B rak e lev er (page 4-3) 5. T hrottle grip (page 7-12) 6. S tar t swi tch (page 4-1) U1P685E0.book Page 3 Tuesday, April 20, 2010 3:18 PM[...]

  • Página 29

    INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTIONS 4-1 4 EAU40340 Main switch The ma in swi tch con trols the igni tion system. The ma in switch positio ns are descri bed below. EAU10630 ON All e lectr ical syst ems a re su ppli ed wi th power, and the e ngine can b e starte d. The key ca nnot be remo ved. EAU45751 OFF All e lectr ical syst ems ar e of f. The key ca[...]

  • Página 30

    INSTRUMENT A ND CONTROL FUNCTIONS 4-2 4 EAU12660 Engine stop switch “ / ” Set t hi s sw itch to “” befor e starti ng the engi ne. S et th is swi tch to “” to stop the engi ne in cas e of an emerg en- cy, su ch as wh en the vehi cle overt urns or whe n the throt tle c able is s tuck . EAU12711 Star t swit ch “” Push t his swi tch to [...]

  • Página 31

    INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTIONS 4-3 4 EAU39851 Shift pedal This moto rcycle is equippe d with a con- stant-mes h 3-speed transmissi on. The shift pe dal is locate d on the left side of the mot orcycle. Neu tral is at t he bottom positio n. EAU12890 Brake l ever The brake leve r is locat ed at the right handle bar grip. To appl y the fron t brak e,[...]

  • Página 32

    INSTRUMENT A ND CONTROL FUNCTIONS 4-4 4 EAU13182 Fuel tank cap To remo ve th e fuel ta nk cap , tur n it counte rclo ckw ise, a nd th en pu ll it off. To inst all the fuel ta nk c ap, in sert i t in to the t ank openin g, and then t urn it clock - wise. W ARNING EWA11091 Make su re tha t th e fuel tank ca p is properly closed after fill ing fuel. L[...]

  • Página 33

    INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTIONS 4-5 4 ately. If gasoli ne spills on your skin , wash with soap and water. If gaso- line spills on your clothing, change your clothes. EAU50250 NOT ICE ECA11400 Use only unleaded gasoline. The use of lead ed ga soline w ill caus e seve re damage to internal engine parts, such as the valves and piston rings, as wel l [...]

  • Página 34

    INSTRUMENT A ND CONTROL FUNCTIONS 4-6 4 EAU13561 Fuel cock The f uel cock supp lies fuel from the tank t o the carb uretor w hile filt ering it al- so. The fuel cock ha s thre e posi tio ns: OFF With t he lever in this p osition, f uel will not flow . Alwa ys re turn the lever to this positi on when t he engine is not ru nning. ON With th e leve r [...]

  • Página 35

    INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTIONS 4-7 4 EAU13590 Starter (c hoke) leve r “” Star ting a c old engine requi res a riche r air-f uel mixtu re, which is suppli ed by the starter (choke). Move the lever i n direction (a) to turn on the starter (choke). Move the lever in direction (b) to turn off the starter (choke). EAU13960 Seat To re move t he se [...]

  • Página 36

    INSTRUMENT A ND CONTROL FUNCTIONS 4-8 4 EAU37490 Sidestand The sides tand is located on the le ft sid e of the frame. Ra ise the si destan d or lower it with your fo ot whi le ho ldin g the vehicle upright. W ARNING EWA14190 The vehicle must not be ridden with the sidestand down, or if the side- stand cannot be properly moved up (or does not stay u[...]

  • Página 37

    INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTIONS 4-9 4 With the engine turned off: 1. Mak e sure that the engine stop switch is set to “ ” . 2. T urn the key to “ ON ” . 3. Shift the transmission into gear . 4. K eep the front or rear brak e applied. 5. Push the star t s witch. Does the engine start? The neutral s witch may not be w or king correctly . The[...]

  • Página 38

    FOR YOUR SA F ETY – PR E-OPERATION CHECKS 5-1 5 EAU15596 Inspe ct your vehicle each time you us e it to make su re the vehicle is in safe opera ting condi tion. Always fol low the inspec tion and main tenan ce pr ocedu res and sched ules de scri bed in the Owne r’s Manu al. W ARNING EWA11151 Failure to inspect or maintain the vehicle properly i[...]

  • Página 39

    FOR YOUR SAFETY – PR E-OPERATION CHECKS 5-2 5 Cont rol c ables • Make sure that operation is smooth. • Lubric ate if necessary . 7-20 Drive chain • Check chain slack. • Adjust if necessar y . • Check chain condition. • Lubric ate if necessary . 7-18, 7-19 Wheels and tires • Check for damage. • Check tire condition and tread de pth[...]

  • Página 40

    OPERATION AND IM PORTANT RIDING POINTS 6-1 6 EAU15951 Read t he Owner ’ s Manu al careful ly to beco me familia r with al l control s. If there i s a con trol or fu nction you do not under stand, ask your Yamaha deal er. W ARNING EWA10271 Failure to famil iarize yourself with the controls can lead to loss of con- trol, which could cause an acc id[...]

  • Página 41

    OPERATION AND IMPORTANT RIDING POINTS 6-2 6 EAU16640 Starting a warm engine Follow the same pr ocedure as for star t- ing a c old engine with the exc epti on that the starte r (choke) is not required when the en gine is wa rm. EAU39901 Shifting This moto rcycl e has a 3-sp eed tra ns- mission w ith a cent rifuga l, automat ic clutch. Shifting g ear[...]

  • Página 42

    OPERATION AND IM PORTANT RIDING POINTS 6-3 6 3. Op en th e thro ttle gradu ally. 4. On ce t he mot orcy cle ha s r eache d a spe ed high en ough to ch ange gear s, close the t hrottle. 5. Shif t into second gear and rel ease the shi ft peda l. 6. Op en th e thro ttle gradu ally. 7. Fo llow the sam e pr ocedur e whe n shift ing to the nex t high er [...]

  • Página 43

    OPERATION AND IMPORTANT RIDING POINTS 6-4 6 EAU17171 Parking When parki ng, s top t he en gine, r emo ve the key fro m the main switch, and then turn the fu el c ock lev er to “ OFF ” . W ARNING EWA10311 ● Since the engine and exhaust system can bec ome ver y hot, park in a place where pedestri- ans or chi ldre n are no t likel y to touch the[...]

  • Página 44

    PERIODI C MAINTENANCE AND ADJ USTMENT 7-1 7 EAU17243 Perio dic inspec tion, adju stment, an d lu- bricati on wil l keep you r vehic le in th e safes t and mo st effic ien t cond itio n pos- sible . Safet y is an obli gati on of the veh i- cle ow ner /opera tor. The m ost impo rta nt point s of vehi cle inspec tion, adjust- ment, and lubric ation ar[...]

  • Página 45

    PERIODIC MAINTENANCE AND ADJUSTMENT 7-2 7 EAU39944 Periodi c main tenance c hart for the e missi on control system TIP ● From 7 000 k m (4 200 m i) o r 18 mon ths, repe at th e ma inten ance inte rvals star ting from 300 0 km (180 0 mi ) or 6 m onths. ● Items m arked with a n aster isk sh ould be per form ed by a Yamaha d eale r as th ey req ui[...]

  • Página 46

    PERIODI C MAINTENANCE AND ADJ USTMENT 7-3 7 EAU3534B General maintenance and lubrication chart TIP ● F rom 7000 km ( 4200 mi) or 18 mont hs, r epea t the maint enanc e int erval s sta rting fro m 3000 km (1800 mi ) or 6 month s. ● Items marked with an as terisk shou ld be perf ormed by a Yamaha d ealer as th ey requi re special tools, dat a and[...]

  • Página 47

    PERIODIC MAINTENANCE AND ADJUSTMENT 7-4 7 8D r i v e c h a i n • Check chain slack/alignment and condit ion. • Adjust and lubricate chain with Y amaha chain and cable lube thoroughly . Every ride 9 * Steeri ng bearings • Check bearing assemblies for looseness. • Moderately repack with lithium-soap-based grease. √√ 10 * Chassis fasteners[...]

  • Página 48

    PERIODI C MAINTENANCE AND ADJ USTMENT 7-5 7 EAU40000 TIP The ai r filter ne eds more freq uent serv ice if you are rid ing in unusu ally wet or du sty areas. U1P685E0.book Page 5 Tuesday, April 20, 2010 3:18 PM[...]

  • Página 49

    PERIODIC MAINTENANCE AND ADJUSTMENT 7-6 7 EAU19613 Checking the spark plug The spa rk plug is an impor tan t engine componen t, which is easy to check. Sinc e heat an d depo sits wi ll ca use any spar k pl ug t o slo wly e rod e, t he sp ark plug s houl d be rem oved an d chec ked in ac cord ance with t he pe riodi c m ainte- nan ce and lu bric ati[...]

  • Página 50

    PERIODI C MAINTENANCE AND ADJ USTMENT 7-7 7 To in stall t he s park plug 1. Clea n the sur face of t he spark plug gasket and its ma ting surface , and then w ipe off a ny gr ime f rom the spar k plu g thre ads. 2. Inst all the sp ark plug with the spark p lug wren ch, and the n tight- en it to th e spec ified torqu e. TIP If a torque wrench is not[...]

  • Página 51

    PERIODIC MAINTENANCE AND ADJUSTMENT 7-8 7 3. Re move the engi ne oil f iller cap, the dr ain bolt and the gasket to drain the o il fr om t he cra nkca se. 4. Inst all a new gas ket an d the en - gine oi l dra in bol t, an d the n tigh ten the bo lt to the sp ecified to rque. 5. Ref ill with the spec ified amou nt o f the r ecommen ded engin e oil, [...]

  • Página 52

    PERIODI C MAINTENANCE AND ADJ USTMENT 7-9 7 3. Cle an the me sh with sol vent, an d then w ipe t he sol vent o ff. 4. Clea n the spong e materia l with solvent , and then squeeze t he re- mainin g solvent ou t. WARNING! Use only a dedicated parts cleaning solvent. To avoid the risk of fire or explos ion, do not use gasoline or solv ents with a low [...]

  • Página 53

    PERIODIC MAINTENANCE AND ADJUSTMENT 7-10 7 2. If dirt or wat er is visibl e, remove the hos e, c lean i t, an d th en in sta ll it. EAU40421 Cleaning th e spark arrester The spar k arrest er should be cleane d at th e interval s specif ied in t he period ic mainte nance an d lubricati on chart. W ARNING EWA10980 ● Always let the exhaust system co[...]

  • Página 54

    PERIODI C MAINTENANCE AND ADJ USTMENT 7-11 7 3. Inse rt the ta ilpipe into the mu ffler, and th en instal l and tig hten the bolts to the specif ied torque. TIP Make s ure to alig n the bolt hole s whe n inser ting the t ailpipe . EAU39930 Adjusting t he carburetor The c arbur etor i s an im por tant p art of the en gine and r equires very so phist[...]

  • Página 55

    PERIODIC MAINTENANCE AND ADJUSTMENT 7-12 7 recti on (a ). T o de cre ase th e en - gine idli ng sp eed, tur n the scr ew in directio n (b ). TIP If th e spec ifi ed id ling s peed can not be obtai ned a s de scribe d ab ove, ha ve a Yama ha de aler mak e the adjus tmen t. EAU21372 Adjusting the throttle ca ble free play The th rottl e cable free pl[...]

  • Página 56

    PERIODI C MAINTENANCE AND ADJ USTMENT 7-13 7 EAU21401 Valve c learance The v alve clea rance chan ges with use , resul ting in impr oper ai r-fu el mixt ure and/or engi ne no ise. T o prev ent th is from oc cur ring, t he va lve cleara nce must be adjusted by a Yamaha d ealer at the inte rval s spe cifie d in the period ic mainte nanc e and lu bric[...]

  • Página 57

    PERIODIC MAINTENANCE AND ADJUSTMENT 7-14 7 W ARNING EWA10461 The front and rear tires should be of the same m ake and design, other- wise the h andli ng c harac terist ics of the ve hicle may b e differe nt, whi ch could lead to an ac cident. After extensiv e tests, only the ti res list- ed bel ow have been ap proved fo r this model by Yamaha Motor[...]

  • Página 58

    PERIODI C MAINTENANCE AND ADJ USTMENT 7-15 7 EAU46251 Adjusting the clutch free play The clut ch free play m ust be checked and, if ne cess ary, a djus ted a s fol low s at the inte rval s spe cifie d in the period ic mainte nanc e and lu bric ation ch art. 1. Remove the clutch adjusting screw cover b y removing the screws. 2. Loos en the locknut. [...]

  • Página 59

    PERIODIC MAINTENANCE AND ADJUSTMENT 7-16 7 W ARNING EWA10650 If proper adjustment cannot be ob- tained as described, have a Yamaha deal er make this adjust ment. EAU44670 Adjusting the brake pedal free play The br ake ped al fre e play sh ould mea- sure 10.0 – 20.0 mm ( 0.39 – 0.79 in) at the brake pedal end as shown. Per iod- icall y check the[...]

  • Página 60

    PERIODI C MAINTENANCE AND ADJ USTMENT 7-17 7 EAU44820 Checking the shift pedal The o peration o f the shift pe dal should be ch ecked bef ore each ride. If oper a- tion is not sm ooth, have a Yamah a dealer ch eck t he v ehicl e. EAU22361 Checki ng the front and rear brake shoes Front Rear The f ront and re ar brak e shoes must be check ed for we a[...]

  • Página 61

    PERIODIC MAINTENANCE AND ADJUSTMENT 7-18 7 EAU22760 Drive c hain sl ack The dri ve ch ain sla ck sho uld be checked before ea ch ride and adjust ed if nece ssa ry . EAU22773 To c heck th e driv e chain slack 1. Pla ce the mot orcycle on the side- stand. TIP When ch ecking and adjusting t he drive chai n slac k, ther e shou ld be n o wei ght on th e[...]

  • Página 62

    PERIODI C MAINTENANCE AND ADJ USTMENT 7-19 7 tion ( a). To loosen t he dri ve chain , turn t he ad jus ting nut at each end of the swing arm in direction (b), and t hen push the re ar wheel for- ward. NOTI CE: Improper drive chain slac k w ill ov erloa d the en- gine as we ll as other vital parts of the motorcycle a nd can lead to ch ain slipp age [...]

  • Página 63

    PERIODIC MAINTENANCE AND ADJUSTMENT 7-20 7 EAU23093 Checking and lubricating the cables The o perati on of all cont rol c ables a nd the c ondi tion of t he c ables sho uld be chec ked be fore each r ide , and t he ca - bles and ca ble en ds shou ld be lubr ica t- ed if necess ary. If a ca ble is dam aged or do es not m ove smoot hly, hav e a Yama [...]

  • Página 64

    PERIODI C MAINTENANCE AND ADJ USTMENT 7-21 7 EAU23182 Checking and lubricating the brake pedal The op erati on of the b rake peda l should be checked before ea ch ride, and the pe dal pivot s houl d be lubr icat- ed if ne cessary. EAU23202 Checki ng and lubricating th e sidestand The op erati on of the sidesta nd s houl d be ch ecked bef ore e ach [...]

  • Página 65

    PERIODIC MAINTENANCE AND ADJUSTMENT 7-22 7 EAU42081 Checking the front fork The c ond itio n and opera tion of th e fron t fork mus t be chec ked as f ollow s at the inter vals speci fied i n the peri odic main - ten ance a nd lubri cat ion ch art. To check the condition Check th e inner t ubes for scr atches and dam age. To check the operation 1. [...]

  • Página 66

    PERIODI C MAINTENANCE AND ADJ USTMENT 7-23 7 EAU23291 Checking the wheel bearings The fron t and rear w heel beari ngs mus t be chec ked at the int ervals speci fied in the pe riodic ma intenance and lubri ca- tion ch art . If the re is p lay in the wh eel hub or if the whee l does not turn smoot hly, have a Yamaha de aler check the wh eel bear ing[...]

  • Página 67

    PERIODIC MAINTENANCE AND ADJUSTMENT 7-24 7 3. Un hook the bat tery band, an d then pull th e bat tery o ut of the b atter y comp artme nt. 4. Dis connect th e battery cou pler. To install the battery 1. Co nnect the b attery coup ler. 2. Plac e th e batt ery in the o rig inal po- sition, a nd th en hoo k the b attery band on to th e hol der. 3. Ins[...]

  • Página 68

    PERIODI C MAINTENANCE AND ADJ USTMENT 7-25 7 EAU42023 Replacing the fuse The fu se i s loc ated insi de t he ba ttery coupl er. (See pa ge 7-23.) If the fu se i s blo wn, r eplac e it as fol- lows . 1. Turn the key to “ OFF ” and turn o ff all el ectrical cir cuits. 2. Disco nnect t he batt ery couple r. 3. Remo ve th e blow n fuse, an d then i[...]

  • Página 69

    PERIODIC MAINTENANCE AND ADJUSTMENT 7-26 7 a jack ei ther un der each si de of the fram e in fron t of t he rea r wheel or und er each si de of t he swing arm. EAU24360 Front wheel EAU39792 To remove the fron t wheel W ARNING EWA10821 To avoid injury, s ecurely sup port the vehicle so there is no danger of it falling over . 1. Remov e th e gua rd f[...]

  • Página 70

    PERIODI C MAINTENANCE AND ADJ USTMENT 7-27 7 4. Li ft the front w heel of f the ground accord ing to t he proce dure on page 7- 25. 5. Rem ove the axle n ut and wash er. 6. Pul l th e whe el ax le ou t, an d then remo ve th e wh eel. EAU39802 To install the front wheel 1. Li ft the whe el up betwee n the fork legs. 2. Inse rt the wheel axle from th[...]

  • Página 71

    PERIODIC MAINTENANCE AND ADJUSTMENT 7-28 7 EAU25080 Rear whee l EAU39774 To remo ve the rear wheel W ARNING EWA10821 To avoid in jury, secur ely support the vehicle so there is no danger of it falling over . 1. Loos en th e axl e nut . 2. Rem ove the bra ke peda l fr ee play adju stin g nut, an d then discon nect the b rake rod f rom the br ake cam[...]

  • Página 72

    PERIODI C MAINTENANCE AND ADJ USTMENT 7-29 7 7. Rem ove the w heel. EAU39783 To in stall t he r ear w heel 1. Inst all the dri ve chain onto the rea r spro cket, lift the re ar w heel of f the grou nd, and then i nstall the dr ive chain p uller an d the wheel by in- sert ing th e whe el axl e from th e righ t-hand side . TIP Make su re that th e sl[...]

  • Página 73

    PERIODIC MAINTENANCE AND ADJUSTMENT 7-30 7 heate rs or f urnac es. G asoli ne or gasoline vapors can ignite or ex- plode, causing s evere injury or property damage. U1P685E0.book Page 30 Tuesday, April 20, 2010 3:18 PM[...]

  • Página 74

    PERIODI C MAINTENANCE AND ADJ USTMENT 7-31 7 EAU25902 Troubleshooting chart Check the fuel level in the fuel tank. 1. Fuel There is enough fuel. There is no fuel. Check the compression. Supply fuel. The engine does not start. Check the compression. Operate the electric starter. 2. Compression There is compression. There is no compression. Check the[...]

  • Página 75

    MOTORCYCLE CAR E AND STORAGE 8-1 8 EAU37833 Matte c olor caution NOT ICE ECA15192 Some models a re equipp ed with matte colored fini shed parts. Be sure to consult a Yamaha dealer for advice on what products to us e be- fore cl eaning t he vehicl e. Using a brush, harsh chemical p roducts or cleaning compounds when cleaning these parts will scratch[...]

  • Página 76

    MOTORCYCLE CARE A ND STORAGE 8-2 8 off any detergent residue using plenty of water, as it is harmful to pl astic part s. ● Do not use any harsh che mical products on pla stic parts. Be sure to avoid using cloths or sponges which have been in contact with strong or abrasive cleaning products, solvent or thinner, fuel (gas oline), rust re- movers o[...]

  • Página 77

    MOTORCYCLE CAR E AND STORAGE 8-3 8 8. Let t he motorcycle d ry completely before st oring or covering it. W ARNING EWA14501 Contaminants on the brak es or tires can cause loss of control. ● Make su re that t here is no oil o r wax on the tires. ● If nece ssar y, w ash th e ti res with warm water and a mi ld deter- gent. Before ridi ng at higher[...]

  • Página 78

    MOTORCYCLE CARE A ND STORAGE 8-4 8 2. For motor cycles equipped wit h a fuel cock t hat has a n “ OFF ” posi - tion: Turn the fuel c ock l ever to “ OFF ” . 3. Drai n the carbu retor flo at chamber by lo osen ing th e dr ain b olt; th is wi ll preve nt fuel depo sits from buildi ng up. Po ur the drained fuel i nto the fuel t ank. 4. Fi ll u[...]

  • Página 79

    SPECIFICATIONS 9-1 9 Dimensions: Overall le ngth: 1305 mm (51.4 in) Overall w idth: 595 mm ( 23.4 in) Overall h eight: 775 mm ( 30.5 in) Seat height : 555 mm ( 21.9 in) Wheelb ase: 925 mm ( 36.4 in) Groun d clearan ce: 135 mm (5.31 in) Minimu m turni ng radi us: 1400 mm (55.1 in) Weight: With oil an d fuel: 57 kg (126 lb) Noise and vibration level:[...]

  • Página 80

    SPECI FI CAT IONS 9-2 9 Tran smiss ion ty pe: Const ant mes h 3-spee d Operat ion: Left foot op eration Gear ratio: 1st: 39/12 (3. 250) 2nd: 33/19 (1. 736) 3rd : 28/23 (1. 217) Chassis: Frame type : Steel tube ba ckbone Caster angle: 25.5 0 ° Tra il: 34.0 mm (1.34 in) Front tire: Type : With tube Size: 2.50 -10 4P R Manuf actu rer/mode l: CHENG SH[...]

  • Página 81

    CONSUMER INFORMATI ON 10-1 10 EAU48611 Identification numbers Record the vehicle identif ication num- ber an d model labe l inform ation in t he spac es pr ovide d bel ow fo r ass ist ance when order ing spa re par ts from a Yamaha de aler or fo r referenc e in case the vehi cle is stolen. VEHICLE IDENTIFICATION NUM BER: MODEL LA BEL INFORM ATION: [...]

  • Página 82

    CONSUMER INFORMA TION 10-2 10 EAU48120 Vehicle Emis sion Cont rol Informa- tion label (For C anada) The V ehicle E miss ion C ontrol Info rma- tion la bel is affixed a t the locati on in the illus tra tion . This la bel s hows specif ica- tions relate d to exh aust em iss ions a s requi red by fed era l la w, st ate l aw an d Enviro nmen t C anad a[...]

  • Página 83

    INDEX A Air filter element, cleaning ................... ... 7- 8 B Batter y ....... ........ ...... ......... ...... ......... ..... 7-23 Brake leve r .... ........ ......... ...... ........ ......... . 4-3 Brake lever, c hecking and lubricating ... 7-20 Brake lever free play, adjusting ............ 7-15 Brake pedal .......................... ....[...]

  • Página 84

    Y AMAHA MO TOR CO . , L TD . PRINTED IN CHINA 2010.04-0.3 × 1 CR (E) U1P685E0.book Page 1 Tuesday, April 20, 2010 3:18 PM[...]