Yamaha XP500 (2009) manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Yamaha XP500 (2009). A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoYamaha XP500 (2009) vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Yamaha XP500 (2009) você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Yamaha XP500 (2009), e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Yamaha XP500 (2009) deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Yamaha XP500 (2009)
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Yamaha XP500 (2009)
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Yamaha XP500 (2009)
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Yamaha XP500 (2009) não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Yamaha XP500 (2009) e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Yamaha na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Yamaha XP500 (2009), como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Yamaha XP500 (2009), uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Yamaha XP500 (2009). Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    BEDIENUNGSANLEITUNG 4B5-28199-G2 XP500A XP500 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen.[...]

  • Página 2

    GAU26945 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen. Diese Bedienungsanleitung muss, wenn das Fahrzeug verkauft wird, beim Fahrzeug verbleiben. DECLARA TION of CONFORMITY General manager of quality assurance div . K ONFORMIT Ä TSERKLÄRUNG Generaldirektor des Qualitätssicherungsbereichs 1[...]

  • Página 3

    VORWORT GAU10112 Willkommen in der Motorradwelt von Yamaha! Sie besitzen nun eine XP500/XP500A, die mit jahrzehntelanger Erfahrung sowie neuester Yamaha-Technologie entwickelt und gebaut wurde. Daraus resultiert ein hohes Maß an Qualität und die sprichwörtliche Yamaha-Zuverlässigkeit. Damit Sie alle Vorzüge dieser XP500/XP500A nutzen können, [...]

  • Página 4

    KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE GAU10132 Besonders wichtige Informationen sind in der Anleitung folgendermaßen gekennzeichnet: Dies ist das Sicherheits-W arnsymbol. Es warnt Sie v or potenziellen V erletzungsgefahren. Befolgen Sie alle Sicherheitsanweisungen, die diesem Symbol folgen, um mögliche schwere oder tödliche V erletzung en zu vermeide[...]

  • Página 5

    KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE GAU10200 XP500/XP500A BEDIENUNGSANLEITUNG ©2008 Y amaha Motor Co., Ltd. 1. Auflage, Juni 2008 Alle Rechte v orbehalten. Nachdruc k, V er vielfältigung und V erbreitung, auch auszugsweise, ist ohne schriftliche Genehmigung der Y amaha Motor Co., Ltd. nicht gestattet. Gedruckt in Japan.   ?[...]

  • Página 6

    INHALT SICHERHEITSINFORMATIONEN ..... 1-1 Weitere Tipps zur Fahrsicherheit ..... 1-5 BESCHREIBUNG ............................... 2-1 Linke Seitenansicht ..........................2-1 Rechte Seitenansicht ........................ 2-2 Bedienungselemente und Instrumente ................................... 2-3 ARMATUREN, BEDIENUNGSELE- MENTE UND DEREN[...]

  • Página 7

    INHALT Sicherungen wechseln .................. 6-29 Scheinwerferlampe auswechseln .............................. 6-31 Rücklicht/Bremslicht ...................... 6-32 Blinkerlampe vorn auswechseln .... 6-33 Lampe des hinteren Blinkers .......... 6-33 Kennzeichenleuchten-Lampe auswechseln .............................. 6-33 Standlichtlampe auswechs[...]

  • Página 8

    1-1 1 SICHERHEITSINFORMATIONEN GAU10263 Seien Sie ein verantwortungsbewusster Halter Als Fahrzeughalter sind Sie verantwortlich für den sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb Ihres Motorrollers. Motorroller sind Zweiräder. Ihr sicherer Einsatz und Betrieb hängen von den richtigen Fahrtechniken und von der Geschicklichkeit des Fahrers ab. Jeder F[...]

  • Página 9

    SICHERHEITSINFORMATIONEN 1-2 1 schwindigkeitsbegrenzungen und fahren Sie niemals schneller als durch Straßen - und Verkehrsbedin- gungen vertretbar ist. ● Bevor Sie abbiegen oder die Fahr- spur wechseln, immer blinken. Stel- len Sie sicher, dass andere Verkehrsteilnehmer Sie sehen kön- nen. ● Die Haltung des Fahrers und Mitfah- rers ist für [...]

  • Página 10

    SICHERHEITSINFORMATIONEN 1-3 1 erreichen. ● Lassen Sie den Motor nicht in schlecht belüfteten oder teilweise geschlosse- nen Bereichen wie Schuppen, Gara- gen oder Carports laufen. ● Lassen Sie den Motor im Freien nicht an Stellen laufen, von wo aus die Ab- gase durch Öffnungen wie Fenster oder Türen in ein Gebäude gelangen können. Beladun[...]

  • Página 11

    SICHERHEITSINFORMATIONEN 1-4 1 eingebaut wurde. Teile, Zubehör und Modifikationen vom freien Zubehörmarkt Es mag Produkte auf dem freien Zubehörmarkt geben, deren Auslegung und Qualität dem Niveau von Yamaha-Original- zubehör entspricht, bedenken Sie jedoch, dass einige Zubehörteile und Modifikatio- nen des freien Zubehörmarktes nicht geeig-[...]

  • Página 12

    SICHERHEITSINFORMATIONEN 1-5 1 GAU10372 Weitere Tipps zur Fahrsicherheit ● Zum Abbiegen stets den entsprechen- den Blinker einschalten. ● Bremsen kann auf einer nassen Stra- ße sehr schwierig sein. Plötzliches heftiges Bremsen vermeiden, da der Motorroller dadurch schlittern könnte. Die Bremsen langsam betätigen, wenn auf einer nassen Oberf[...]

  • Página 13

    2-1 2 3 4 5 6 7 8 9 BESCHREIBUNG GAU10410 Linke Seitenansicht 3 5 10 9 8 7 6 11 1 4 2 1. Kraftstofftank-V erschluss (Seite 3-15) 2. Luftfiltereinsatz des K eilr iemens (links) 3. Helmhalterung (Seite 3-20) 4. Hinteres Ab lagefach (Seite 3-20) 5. Haltegriff (Seite 5-2) 6. Einfüllschraub verschluss des K ettenantriebsöls (Seite 6-13) 7. Motoröl-E[...]

  • Página 14

    BESCHREIBUNG 2-2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU10420 Rechte Seitenansicht 2 6 5 7 1 34 1. Bordwerkzeug (Seite 6-2) 2. Luftfiltereinsatz (Seite 6-16) 3. Batterie (Seite 6-27) 4. Sicherungen (Seite 6-29) 5. Prüff enster für den Kühlflüssigkeitsstand (Seite 6-15) 6. Luftfiltereinsatz des K eilr iemens (rechts) 7. Hauptständer (Seite 6-25) ?[...]

  • Página 15

    BESCHREIBUNG 2-3 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU10430 Bedienungselemente und Instrumente 5 4 2 3 7 8 9 1 12 10 6 11 13 1. Handbremshebel (Hinterradbremse) (Seite 3-13) 2. Link e Lenkerschalter (Seite 3-11) 3. F eststellbremshebel (Hinterradbremse) (Seite 3-14) 4. Kühlflüssigk eitstemperaturmesser (Seite 3-5) 5. Geschwindigk eitsmesser (Seite 3-5) 6. Multifu[...]

  • Página 16

    3-1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU10974 System der Wegfahrsperre Dieses Fahrzeug ist mit einem Wegfahr- sperren-System ausgestattet, wobei die Standardschlüssel mit Codes programmiert werden, um Diebstahl zu verhindern. Die- ses System besteht aus folgenden Kompo- nenten. ● einem Schlüssel zur Code-Neupro[...]

  • Página 17

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-2 2 3 4 5 6 7 8 9 nicht zerlegen. ● Keine zwei Schlüssel eines Weg- fahrsperrensystems auf dem sel- ben Schlüsselring anbringen. ● Die Standardschlüssel, sowie Schlüssel anderer Wegfahrsperren- systeme, vom Hauptschlüssel zur Neuprogrammierung fern halten. ● Schlüssel anderer Wegfahrspe[...]

  • Página 18

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Schlüssel lässt sich in dieser Position ab- ziehen. Lenker verriegeln 1. Den Lenker bis zum Anschlag nach links drehen. 2. Den Schlüssel in Stellung “OFF” hin- eindrücken, gedrückt halten und dann auf “LOCK” drehen. 3. Den Schlüssel abziehen. Lenker entriegeln Den [...]

  • Página 19

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-4 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU43021 Motorstörungs-Warnleuchte “ ” Diese Warnleuchte leuchtet auf, wenn ein elektrischer Überwachungskreis des Mo- tors nicht korrekt arbeitet. Lassen Sie in die- sem Fall die Stromkreis-Prüfeinrichtung von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprü- fen. Der elektrische Stro[...]

  • Página 20

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU11601 Geschwindigkeitsmesser Der Geschwindigkeitsmesser zeigt die Fahrgeschwindigkeit an. Wenn der Schlüssel in die Stellung “ON” gedreht wird, wandert die Nadel des Ge- schwindigkeitsmessers zur Prüfung des elektrischen Stromkreises einmal über den ganzen Geschwindigk[...]

  • Página 21

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-6 2 3 4 5 6 7 8 9 A CHTUNG GCA10021 Den Motor bei Überhitzung nicht weiter laufen lassen. GAU44966 Multifunktionsanzeige W ARNUNG GWA12312 Bevor Veränderungen an den Einstellun- gen der Multifunktionsanzeige vorge- nommen werden, muss das Fahrzeug im Stillstand sein. Werden Einstellungen während[...]

  • Página 22

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 samt gefahrenen Kilometer an) ● zwei Tageskilometerzähler (zeigen die seit dem letzten Zurücksetzen auf Null gefahrenen Kilometer an) ● einen Reservekilometerzähler (zeigt die gefahrenen Kilometer ab einer Tankanzeige von ca. 3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal)) ● eine St[...]

  • Página 23

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-8 2 3 4 5 6 7 8 9 Mit dem Wahlknopf “SELECT” kann in fol- gender Reihenfolge zwischen der Kilome- terzähler-Betriebsart und den Tageskilometerzähler-Betriebsarten umge- schaltet werden: Odo → Trip-A → Trip-B → OIL Trip → V-BELT Trip → Odo Bei einer verbleibenden Kraftstoffmenge von [...]

  • Página 24

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Wird das Öl gewechselt, bevor die Ölwech- sel-Intervallanzeige “OIL” aufleuchtet (d. h. vor Ablauf des entsprechenden Intervalls), muss die Anzeige “OIL” nach dem Ölwech- sel zurückgestellt werden, damit sie korrekt die Fälligkeit des nächsten Ölwechsels si- gnali[...]

  • Página 25

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-10 2 3 4 5 6 7 8 9 Stromkreis-Prüfeinrichtung Dieses Modell ist mit einer Stromkreis-Prüf- einrichtung für die Prüfung verschiedener Stromkreise ausgestattet. Falls in einem dieser Stromkreise ein Pro- blem detektiert wird, leuchtet die Motorstö- rungs-Warnleuchte auf und die Anzeige zeigt ein[...]

  • Página 26

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU12331 Diebstahlanlage (Sonderzubehör) Eine als Sonderzubehör erhältliche Dieb- stahlanlage kann von einer Yamaha-Fach- werkstatt installiert werden. Wenden Sie sich für mehr Informationen an einen Yamaha-Vertragshändler. GAU12347 Lenkerarmaturen Links Rechts GAU12360 Li[...]

  • Página 27

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-12 2 3 4 5 6 7 8 9 den Schalter nach “ ” drücken. Sobald der Schalter losgelassen wird, kehrt er in seine Mittelstellung zurück. Um die Blinker auszuschalten, den Schalter hineindrük- ken, nachdem dieser in seine Mittelstellung zurückgebracht wurde. GAU12500 Hupenschalter “ ” Zum Auslö[...]

  • Página 28

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 kergriff weggedrückt halten. Die geeignete Einstellung auf dem Einstellrad muss mit der “ ”-Markierung auf dem Handbrems- hebel (Vorderrad) fluchten. GAU44921 Handbremshebel (Hinterradbremse) Der Handbremshebel zur Betätigung der Hinterradbremse befindet sich auf der lin-[...]

  • Página 29

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-14 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU12962 Feststellbremshebel (Hinterradbremse) Dieses Fahrzeug ist mit einem Feststell- bremshebel (Hinterradbremse) ausgestat- tet, damit sich das Hinterrad nicht bewegen kann, während es an Verkehrsampeln, Bahnübergängen usw. steht. Hinterrad feststellen Den Feststellbremshe[...]

  • Página 30

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 HINWEIS ● Das ABS führt jedes Mal nach Ein- schalten der Zündung einen Selbsttest durch, der einige Sekunden dauert. Während dieses Tests ist an der Frontpartie des Fahrzeugs ein “Klik- ken” zu hören, bei leichtem Ziehen an einem der Bremshebel ist außerdem eine leic[...]

  • Página 31

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-16 2 3 4 5 6 7 8 9 Tankverschluss schließen 1. Die Markierungen aufeinander aus- richten und dann den Tankverschluss aufsetzen und hineindrücken. 2. Den Schlüssel gegen den Uhrzeiger- sinn in die Ausgangsstellung (Verrie- gelungsstellung) drehen und dann abziehen. 3. Den Deckel schließen. W ARN[...]

  • Página 32

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3. Verschütteten Kraftstoff immer sofort aufwischen. ACHTUNG: Verschütte- ten Kraftstoff sofort mit einem sau- beren, trockenen, weichen Tuch abwischen, da Kraftstoff lackierte Oberflächen und Kunststoffteile an- greift. [GCA10071] 4. Sicherstellen, dass der Tankver- schluss[...]

  • Página 33

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-18 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU13432 Katalysator Dieses Modell ist mit einem Abgaskatalysa- tor in der Auspuffanlage ausgerüstet. W ARNUNG GWA10861 Die Auspuffanlage ist nach dem Betrieb heiß. Zur Verhinderung von Brandgefahr und Verbrennungen: ● Das Fahrzeug niemals in der Nähe möglicher Brandgefahre[...]

  • Página 34

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Sitzbank schließen 1. Die Sitzbank zuklappen und dann her- unterdrücken, sodass sie einrastet. 2. Den Schlüssel vom Zündschloss ab- ziehen, wenn der Roller unbeaufsich- tigt gelassen wird. HINWEIS Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass die Sitz- bank richtig montiert ist. GAU[...]

  • Página 35

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-20 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU46300 Helmhalter Der Helmhalter befindet sich unter der Sitz- bank. Neben dem Bordwerkzeug befindet sich ein Drahtseil zum Sichern eines Sturz- helmes am Helmhalter. Helm am Helmhalter sichern 1. Die Sitzbank öffnen. (Siehe Seite 3-18.) 2. Das Drahtseil, wie in der Abbildung [...]

  • Página 36

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Zum Schließen eines vorderen Ablage- fachs den Deckel in die Ausgangsstellung drücken. Hinteres Ablagefach Im hinteren Ablagefach unter der Sitzbank kann ein Helm verstaut werden. (Siehe Seite 3-18.) Ein Helm muss mit der Ober- seite nach unten und mit nach vorn weisen- dem V[...]

  • Página 37

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-22 2 3 4 5 6 7 8 9 bank unbeaufsichtigt stehen lassen. W ARNUNG GWA11241 ● Den Zuladungsgrenzwert von 5 kg (11 lb) für das hintere Ablagefach nicht überschreiten. ● Den Belastungsgrenzwert von XP500 194 kg (428 lb) XP500A 190 kg (419 lb) für dieses Fahrzeug nicht überschreiten. GAU44970 Rü[...]

  • Página 38

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-23 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU15301 Seitenständer Der Seitenständer befindet sich auf der lin- ken Seite des Rahmens. Den Seitenstän- der mit dem Fuß hoch- oder herunterklappen, während das Fahrzeug in aufrechter Stellung gehalten wird. HINWEIS Der Seitenständerschalter ist ein Bestand- teil des Z?[...]

  • Página 39

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-24 2 3 4 5 6 7 8 9 Bei ausgeschaltetem Motor : 1. Seitenständer herunter klappen. 2. Sicherstellen, dass der Motorstoppschalter eingeschaltet ist. 3. Den Schlüssel in die Anlassstellung drehen. 4. Die V order- und Hinterradbremse betätigt halten. 5. Star terschalter dr ück en. Springt der Motor[...]

  • Página 40

    4-1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ZU IHRER SICHERHEIT – ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN GAU15596 Vor jeder Inbetriebnahme sollte der sichere Fahrzustand des Fahrzeugs überprüft werden. Stets alle in dieser Bedienungsanleitung be- schriebenen Inspektions- und Wartungsanleitungen sowie Wartungsintervalle beachten. W ARNUNG GWA11151 Werden Inspektions- und W[...]

  • Página 41

    ZU IHRER SICHERHEIT – ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN 4-2 2 3 4 5 6 7 8 9 Vo r derradbremse ● Funktion prüfen. ● F alls weich oder schwammig, das Hydrauliksystem v on einer Y amaha-Fach- wer kstatt entlüften lassen. ● Die Bremsbeläge auf V erschleiß kontrollieren. ● Ersetzen, f alls nötig. ● Den Flüssigkeitsstand im A usgleichsbe[...]

  • Página 42

    ZU IHRER SICHERHEIT – ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN 4-3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Instrumente, Lic hter , Signale und Schalter ● Funktion prüfen. ● K orrigieren, falls nötig. — Seitenständerschalter ● Funktion des Zündunterbrechungs- und Anlasssperrschaltersystems kontrol- lieren. ● Arbeitet das System nicht korrekt, das F ahrzeug v on e[...]

  • Página 43

    5-1 2 3 4 5 6 7 8 9 WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE GAU15951 Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorg- fältig durch, um sich mit allen Bedienungs- elementen vertraut zu machen. Falls Sie ein Bedienungselement oder eine Funktion nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler. W ARNUNG GWA10271 Wenn Sie sich nicht mit den Bedie-[...]

  • Página 44

    WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE 5-2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3-3, 3-8, 3-9, 3-10 oder 3-6 zur Strom- kreiskontrolle der entsprechenden Warn- und Anzeigeleuchten und Anzei- ger. 2. Den Gasdrehgriff ganz schließen. 3. Bei betätigter Vorder- oder Hinterrad- bremse den Starterschalter drücken, um den Motor anzulassen. ACHTUNG: Um eine maximale Le- be[...]

  • Página 45

    WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE 5-3 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU16793 Bremsen W ARNUNG GWA10300 ● Vermeiden Sie es, plötzlich und hart zu bremsen (besonders wenn Sie nach einer Seite gelehnt sind), an- dernfalls könnte der Roller schlit- tern oder stürzen. ● Straßen- und Eisenbahnschienen, Metallplatten an Baustellen sowie Kanaldeckel werden b[...]

  • Página 46

    WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE 5-4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU16841 Einfahrvorschriften Die ersten 1600 km (1000 mi) sind aus- schlaggebend für die Leistung und Lebens- dauer des neuen Motors. Darum sollten die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig ge- lesen und genau beachtet werden. Der Motor ist fabrikneu und darf während der ersten 1600 km ([...]

  • Página 47

    6-1 2 3 4 5 6 7 8 9 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU17281 Regelmäßige Inspektionen, Einstellungen und Schmierung gewährleisten maximale Fahrsicherheit und einen optimalen Zu- stand Ihres Fahrzeugs. Der Fahrzeughal- ter/Fahrer ist für die Sicherheit selbst verantwortlich. Auf den folgenden Seiten werden die wichtigsten Inspektionspunkte[...]

  • Página 48

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU17391 Bordwerkzeug Das Bordwerkzeug befindet sich unter der Sitzbank. (Siehe Seite 3-18.) Die in diesem Handbuch enthaltenen Infor- mationen zur Wartung und das Bordwerk- zeug sollen Ihnen bei der Durchführung von vorbeugenden Wartungsarbeiten und klei- neren Reparaturen behilflich sei[...]

  • Página 49

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-3 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU1770A Wartungsintervalle und Schmierdienst HINWEIS ● Die Jahresinspektion kann ausbleiben, wenn stattdessen eine Inspektion, basierend auf den gefahrenen Kilometern bzw. für UK den gefahrenen Meilen, durchgeführt wird. ● Ab 50000 km (30000 mi) sind die Wartungsintervalle alle 10000 [...]

  • Página 50

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 8 Feststellen der Hin- terradbremse ● Funktion prüfen. ● Einstellen. √√√√√√ 9* Bremsschläuche ● Auf Risse oder Beschädigung kontrollieren. √√√√√ ● Ersetzen. Alle 4 Jahre 10 * Räder ● Rundlauf prüfen und auf Beschädigung kontrollieren. √√√√ 11 *[...]

  • Página 51

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-5 2 3 4 5 6 7 8 9 18 * Seitenständerschal- ter ● Funktion prüfen. √√√√√√ 19 * T eleskopgabel ● Funktion prüfen und auf Öllec ks kontrollieren. √√√√ 20 * Federbein ● Funktion prüfen und Stoßdämpf er auf Öllecks k ontrollieren. √√√√ 21 * Kraftstoff-Einsprit- zung ● Mo[...]

  • Página 52

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU38262 HINWEIS ● Motor-Luftfilter und Riementriebgehäuse-Luftfilter ● Der Motor-Luftfilter dieses Modells besitzt ein ölbeschichtetes Einweg-Papierelement, das nicht mit Druckluft gereinigt werden darf, um Beschädigungen zu vermeiden. ● Das Motor-Luftfilterelement muss häufiger[...]

  • Página 53

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-7 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU18771 Abdeckungen abnehmen und montieren Die hier abgebildeten Abdeckungen müs- sen für manche in diesem Kapitel beschrie- benen Wartungs- und Reparaturarbeiten abgenommen werden. Für die Demontage und Montage der einzelnen Abdeckungen sollte jeweils auf die nachfolgenden Ab- schnitte [...]

  • Página 54

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Abdeckung B Abdeckung abnehmen 1. Die Abdeckung A abnehmen. 2. Die Gummiabdeckung an jedem Rückspiegel nach oben ziehen, die Muttern abschrauben und dann die Rückspiegel abnehmen. 3. Die Schrauben entfernen und dann die Abdeckung nach außen ziehen. Abdeckung montieren 1. Die Abdeckung i[...]

  • Página 55

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-9 2 3 4 5 6 7 8 9 Abdeckung montieren 1. Die Abdeckung in die ursprüngliche Lage bringen und dann festschrau- ben. 2. Die Abdeckung C anbringen. Abdeckung E Abdeckung abnehmen Die Schrauben entfernen und dann die Ab- deckung nach außen ziehen. Abdeckung montieren Die Abdeckung in die ursprüngliche Lage bri[...]

  • Página 56

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU19642 Zündkerzen prüfen Die Zündkerzen sind wichtige Bestandteile des Motors und sollten regelmäßig kontrol- liert werden, vorzugsweise durch eine Yamaha-Fachwerkstatt. Da Ver- brennungswärme und Ablagerungen die Funktionstüchtigkeit der Kerzen im Laufe der Zeit vermindern, müs[...]

  • Página 57

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-11 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU1985B Motoröl und Ölfilterpatrone Der Motorölstand sollte vor jeder Fahrt ge- prüft werden. Außerdem müssen in den empfohlenen Abständen gemäß Wartungs- und Schmiertabelle das Motoröl und die Öl- filterpatrone gewechselt werden. Ölstand prüfen 1. Das Fahrzeug auf den Hauptst[...]

  • Página 58

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 HINWEIS Die Schritte 6–8 nur ausführen, wenn die Ölfilterpatrone erneuert wird. 6. Die Ölfilterpatrone mit einem Ölfilter- schlüssel abschrauben. HINWEIS Ölfilterschlüssel sind beim Yamaha-Händ- ler erhältlich. 7. Den O-Ring der neuen Ölfilterpatrone mit sauberem Motoröl bene[...]

  • Página 59

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-13 2 3 4 5 6 7 8 9 HINWEIS Verschüttetes Öl auf allen Motorteilen abwi- schen, nachdem der Motor und die Auspuff- anlage abgekühlt sind. A CHTUNG GCA11620 ● Um ein Durchrutschen der Kupp- lung zu vermeiden (da das Motoröl auch die Kupplung schmiert), mi- schen Sie keine chemischen Zusät- ze bei. Verwen[...]

  • Página 60

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 montieren und anschließend vorschriftsmäßig festziehen. 6. Die vorgeschriebene Menge des emp- fohlenen Öls nachfüllen. 7. Den Messstab sauber wischen, in die Einfüllöffnung zurückstecken (ohne ihn hineinzuschrauben) und dann her- ausziehen, um den Ölstand zu prüfen. HINWEIS Der [...]

  • Página 61

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-15 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU20070 Kühlflüssigkeit Der Kühlflüssigkeitsstand sollte vor Fahrt- beginn geprüft werden. Außerdem muss die Kühlflüssigkeit in den empfohlenen Ab- ständen, gemäß Wartungs- und Schmierta- belle, gewechselt werden. GAU46330 Kühlflüssigkeitsstand prüfen 1. Das Fahrzeug auf den [...]

  • Página 62

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 den, da dies dem Motor schadet. Wenn Wasser anstelle von Kühlflüssigkeit verwendet wurde, tauschen Sie es so schnell wie möglich durch Kühlflüssigkeit aus, da sonst das Kühlsystem nicht ge- gen Frost und Korrosion geschützt ist. Wenn der Kühlflüssigkeit Was- ser hinzugefügt wurd[...]

  • Página 63

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-17 2 3 4 5 6 7 8 9 4. Einen neuen Luftfiltereinsatz in das Luftfiltergehäuse einsetzen. ACHTUNG: Sicherstellen, dass der Luftfiltereinsatz korrekt im Luftfiltergehäuse eingesetzt ist. Der Motor sollte niemals ohne einge- bauten Luftfiltereinsatz betrieben werden, da sonst der (die) Kolben und/oder Zylinder [...]

  • Página 64

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU21382 Gaszugspiel kontrollieren Das Gaszugspiel sollte am Gasdrehgriff 3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in) betragen. Das Gaszugspiel am Drehgriff regelmäßig prü- fen und ggf. von einer Yamaha-Fachwerk- statt einstellen lassen. GAU21401 Ventilspiel Mit zunehmender Betriebszeit verändert s[...]

  • Página 65

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-19 2 3 4 5 6 7 8 9 W ARNUNG GWA10511 Niemals das Fahrzeug überladen. Das Fahren mit einem überladenen Fahrzeug kann Unfälle verursachen. Reifenkontrolle Vor jeder Fahrt die Reifen prüfen. Bei unzu- reichender Profiltiefe, Nägeln oder Glas- splittern in der Lauffläche, rissigen Flanken usw. den Reifen um[...]

  • Página 66

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 das Fahrzeug führen. ● Den Austausch von Bauteilen an Rädern und Bremsanlage sowie Reifenwechsel grundsätzlich von einer Yamaha-Fachwerkstatt vor- nehmen lassen, die über das not- wendige Werkzeug und fachliche Erfahrung verfügt. GAU21960 Gussräder Optimale Lenkstabilität, Lebens[...]

  • Página 67

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-21 2 3 4 5 6 7 8 9 Hinten An den Enden des Bremshebels sollte kein Spiel vorhanden sein. Wenn Spiel vorhan- den ist, einen Yamaha-Fachhändler die Bremsanlage überprüfen lassen. W ARNUNG GWA14211 Ein weiches oder schwammiges Gefühl beim Betätigen des Bremshebels kann bedeuten, dass sich Luft im hydrauli- [...]

  • Página 68

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU22390 Scheibenbremsbeläge des Vorder- und Hinterrads prüfen Der Verschleiß der Scheibenbremsbeläge vorn und hinten muss in den empfohlenen Abständen gemäß Wartungs- und Schmier- tabelle geprüft werden. GAU22410 Scheibenbremsbeläge vorn Die Vorderrad-Scheibenbremse weist Versch[...]

  • Página 69

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-23 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU40260 Bremsflüssigkeitsstand prüfen Vorderradbremse Hinterradbremse Bei Bremsflüssigkeitsmangel kann Luft in die Bremsanlage eindringen und deren Funktion beeinträchtigen. Vor Fahrtantritt kontrollieren, dass Brems- flüssigkeit bis über die Minimalstand-Mar- kierung reicht, und, fa[...]

  • Página 70

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU22731 Bremsflüssigkeit wechseln Die Bremsflüssigkeit sollte in den empfohle- nen Abständen gemäß dem HINWEIS nach der Wartungs- und Schmiertabelle von ei- ner Yamaha-Fachwerkstatt gewechselt werden. Zusätzlich sollten die Öldichtungen der Hauptbremszylinder und der Bremssät- te[...]

  • Página 71

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-25 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU23213 Haupt- und Seitenständer prüfen und schmieren Die Funktion des Haupt- und Seitenstän- ders sollte vor jeder Fahrt geprüft werden und die Drehpunkte und Metall-auf-Me- tall-Kontaktoberflächen sollten gegebenen- falls geschmiert werden. W ARNUNG GWA10741 Falls Haupt- oder Seiten[...]

  • Página 72

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-26 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU23272 Teleskopgabel prüfen Zustand und Funktion der Teleskopgabel müssen folgendermaßen in den empfohle- nen Abständen gemäß Wartungs- und Schmiertabelle geprüft werden. Zustand prüfen Die Standrohre auf Kratzer und andere Beschädigungen, die Gabeldichtringe auf Öllecks prüf[...]

  • Página 73

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-27 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU23290 Radlager prüfen Die Vorder- und Hinterradlager müssen in den empfohlenen Abständen gemäß War- tungs- und Schmiertabelle geprüft werden. Falls ein Radlager zu viel Spiel aufweist oder das Rad nicht leichtgängig dreht, die Radlager von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen l[...]

  • Página 74

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-28 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Batterie aufladen Bei Entladung die Batterie so bald wie mög- lich von einer Yamaha-Fachwerkstatt aufla- den lassen. Beachten Sie, dass die Batterie sich durch die Zuschaltung elektrischer Ne- benverbraucher schneller entlädt, wenn das Fahrzeug mit solchen ausgestattet ist. A CHTUNG GCA[...]

  • Página 75

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-29 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU46310 Sicherungen wechseln Die Hauptsicherung und der Sicherungska- sten, der die Sicherungen für die einzelnen Stromkreise enthält, befinden sich unter der Abdeckung B. (Siehe Seite 6-7.) 1. Die Abdeckung B abnehmen. (Siehe Seite 6-7.) 2. Die Schnellverschlüsse entfernen und die Gumm[...]

  • Página 76

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Für XP500A Für XP500 Für XP500A 1. Sicherungskasten 2. ABS-Magnetventilsicherung 3. Sicherung des ABS-Motors 1 3 2 1. Scheinwerfersicherung 2. Zündungssicherung 3. Zusatzsicherung (für T achometer und Uhr) 4. Kühlerlüftersicher ung 5. Sicherung des Kraftstoff einspritz-Systems 6. S[...]

  • Página 77

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-31 2 3 4 5 6 7 8 9 3. Den Zündschlüssel auf “ON” drehen und den betroffenen Stromkreis ein- schalten, um zu prüfen, ob die von die- sem Kreis versorgten Verbraucher funktionieren. 4. Falls die neue Sicherung sofort wieder durchbrennt, die elektrische Anlage von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen l[...]

  • Página 78

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-32 1 2 3 4 5 6 7 8 9 sen und dann die Lampenschutzkap- pe abnehmen. 2. Den Lampenhalter aushängen und dann die durchgebrannte Lampe her- ausnehmen. 3. Eine neue Scheinwerferlampe einset- zen und mit dem Lampenhalter si- chern. 4. Die Lampenschutzkappe aufsetzen und dann den Steckverbinder einstek- ken. 5. De[...]

  • Página 79

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-33 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU43051 Blinkerlampe vorn auswechseln 1. Den Roller auf den Hauptständer stel- len. 2. Die Fassung samt Lampe gegen den Uhrzeigersinn herausdrehen. 3. Die durchgebrannte Lampe heraus- ziehen. 4. Eine neue Lampe in die Fassung ein- setzen. 5. Die Fassung samt Lampe einsetzen und im Uhrzeig[...]

  • Página 80

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-34 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3. Die durchgebrannte Lampe heraus- ziehen. 4. Eine neue Lampe in die Fassung ein- setzen. 5. Die Fassung (samt Lampe) einsetzen und hineindrücken. 6. Die Kennzeichenleuchte wieder fest- schrauben. GAU43231 Standlichtlampe auswechseln Dieses Modell ist mit zwei Standlichtern ausgestattet[...]

  • Página 81

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-35 2 3 4 5 6 7 8 9 einschließlich Zündflammen für Warm- wasserbereiter oder Öfen. Benzin oder Benzindämpfe können sich leicht ent- zünden oder explodieren und dadurch schwere Augenverletzungen oder Beschädigungen verursachen.    ?[...]

  • Página 82

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-36 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU42501 Fehlersuchdiagramme Startprobleme und mangelnde Motorleistung Kraftstoffstand im Tank prüfen. 1. Kraftstoff Es ist genügend Kraftstoff vorhanden. Es ist kein Kraftstoff vorhanden. Verdichtung prüfen. Kraftstoff nachfüllen. Der Motor startet nicht. Verdichtung prüfen. E-Start[...]

  • Página 83

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6-37 2 3 4 5 6 7 8 9 Motorüberhitzung W ARNUNG GWAT1040 ● Niemals den Kühlerdeckel abnehmen, wenn der Motor und der Kühler heiß sind. Siedend heiße Flüssigkeit und heißer Dampf können unter Druck austreten und ernsthafte Verletzungen verursachen. Immer abwarten, bis der Motor abgekühlt ist. ● Einen[...]

  • Página 84

    7-1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORROLLERS GAU37833 Vorsicht bei Mattfarben A CHTUNG GCA15192 Einige Modelle sind mit mattfarbigen Bauteilen ausgestattet. Vor der Reini- gung des Fahrzeugs sollten Sie einen Yamaha-Fachhändler bezüglich ver- wendbarer Reinigungsmittel zu Rate zie- hen. Werden Bürsten, scharfe Chemikalien oder R[...]

  • Página 85

    PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORROLLERS 7-2 2 3 4 5 6 7 8 9 dünntes, mildes Reinigungsmittel zusammen mit Wasser verwendet werden. Da Reinigungsmittel Pla- stikteile angreifen können, müssen alle Reste des Reinigungsmittels mit sehr viel Wasser abgespült wer- den. ● Niemals scharfe Chemikalien für Plastikteile verwenden. Niemals fol- gende M[...]

  • Página 86

    PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORROLLERS 7-3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3. Alle Metalloberflächen müssen mit ei- nem Korrosionsschutzspray vor Kor- rosion geschützt werden, auch wenn sie verchromt oder vernickelt sind. 4. Verwenden Sie Sprühöl als Universal- reiniger, um noch vorhandene Rest- verschmutzungen zu entfernen. 5. Steinschläge und andere kle[...]

  • Página 87

    PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORROLLERS 7-4 2 3 4 5 6 7 8 9 satz hinzu (falls erhältlich), um den Tank vor Rostbefall zu schützen und eine chemische Veränderung des Kraftstoffs zu verhindern. 3. Zum Schutz der Zylinder, Kolbenringe, etc. vor Korrosion die folgenden Schritte ausführen: a. Die Zündkerzenstecker abziehen und dann die Zündkerzen [...]

  • Página 88

    8-1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 TECHNISCHE DATEN GAU2633P Abmessungen: Gesamtlänge: 2195 mm (86.4 in) Gesamtbreite: 775 mm (30.5 in) Gesamthöhe: 1445 mm (56.9 in) Sitzhöhe: 800 mm (31.5 in) Radstand: 1580 mm (62.2 in) Bodenfreiheit: 125 mm (4.92 in) Mindest-Wendekreis: 2800 mm (110.2 in) Gewicht: Mit Öl und Kraftstoff: XP500 221.0 kg (487 lb) XP500A 225.[...]

  • Página 89

    TECHNISCHE DATEN 8-2 2 3 4 5 6 7 8 9 Nachlauf: 92.0 mm (3.62 in) Vorderreifen: Ausführung: Schlauchlos-Reifen Dimension: 120/70R15 M/C 56H Hersteller/Typ: DUNLOP/GPR-100F Hersteller/Typ: BRIDGESTONE/BT011F Hinterreifen: Ausführung: Schlauchlos-Reifen Dimension: 160/60R15 M/C 67H Hersteller/Typ: DUNLOP/GPR-100L Hersteller/Typ: BRIDGESTONE/BT012R Z[...]

  • Página 90

    TECHNISCHE DATEN 8-3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 V, 21.0 W × 2 Blinklicht hinten: 12 V, 21.0 W × 2 Standlicht vorn: 12 V, 5.0 W × 2 Kennzeichenbeleuchtung: 12 V, 5.0 W × 1 Instrumentenbeleuchtung: LED Fernlicht-Kontrollleuchte: LED Blinker-Kontrollleuchte: LED x 2 Motorstörungs-Warnleuchte: LED ABS-Warnleuchte: XP500A LED Anzeigeleuchte des Wegfahrsp[...]

  • Página 91

    9-1 2 3 4 5 6 7 8 9 KUNDENINFORMATION GAU26351 Identifizierungsnummern Bitte übertragen Sie die Schlüssel- und Fahrzeug-Identifizierungsnummern sowie die Modellcode-Plakette in die dafür vorge- sehenen Felder, da diese für die Bestellung von Ersatzteilen und -schlüsseln sowie bei einer Diebstahlmeldung benötigt werden. SCHLÜSSEL-IDENTIFIZIER[...]

  • Página 92

    KUNDENINFORMATION 9-2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU26500 Modellcode-Plakette Die Modellcode-Plakette ist an der Innen- seite des hinteren Ablagefachs ange- bracht. (Siehe Seite 3-20.) Übertragen Sie Informationen auf dieser Plakette in die vor- gesehenen Felder. Diese Informationen be- nötigen Sie zur Ersatzteil-Bestellung bei Ihrem Yamaha-Händler. 1. M[...]

  • Página 93

    Index A Abblendschalter ....................................... 3-11 Abdeckungen, abnehmen und montieren ................................................ 6-7 Ablagefächer ........................................... 3-20 ABS (für ABS-Modelle) ............................ 3-14 Abstellen .................................................... 7-3 ABS-W[...]

  • Página 94

    Index Teleskopgabel, prüfen ............................ 6-26 Tipps zur Fahrsicherheit ........................... 1-5 V Ventilspiel................................................ 6-18 Vorsicht bei Mattfarben ............................. 7-1 W Warnblinkschalter ................................... 3-12 Warn- und Kontrollleuchten .................[...]

  • Página 95

    [...]

  • Página 96

    AUF RECYCLINGPAPIER GEDRUCKT Y AMAHA MOT OR CO. , L TD . PRINTED IN JAPAN 2008.7–6.1 × 1 ! (G) AUF RECYCLINGPAPIER GEDRUCKT Y AMAHA MOT OR CO. , L TD . PRINTED IN JAPAN 2008.7 – 6.1 × 1 ! (G)[...]