Ir para a página of
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Yard Machines 769-01401. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoYard Machines 769-01401 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Yard Machines 769-01401 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Yard Machines 769-01401, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Yard Machines 769-01401 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Yard Machines 769-01401
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Yard Machines 769-01401
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Yard Machines 769-01401
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Yard Machines 769-01401 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Yard Machines 769-01401 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Yard Machines na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Yard Machines 769-01401, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Yard Machines 769-01401, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Yard Machines 769-01401. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
2-Cycle Gar den Cultivator Operator’ s Manual P/N 769-01401 (1/05) SA VE THESE INSTRUCTIONS DO NOT THROW A W A Y[...]
-
Página 2
2 INTRODUCTION Copy the serial number here: THANK YOU Thank you for buying this quality product. This modern outdoor power tool will provide many hours of useful service. You will find it to be a great labor-saving device. This operator’s manual provides you with easy-to- understand operating instructions. Read the whole manual and follow all the[...]
-
Página 3
3 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERA TING • Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and proper use of the unit. • Do not operate this unit when tired, ill, or under the influence of alcohol, drugs, or medication. • Children and teens under the age of 15 must not use the unit, except for teens guided by an adult. • All[...]
-
Página 4
4 RULES FOR SAFE OPERA TION • Do not touch the engine or muffler. These parts get extremely hot from operation. They remain hot for a short time after you turn off the unit. • Do not operate the engine faster than the speed needed to cultivate. Do not run the engine at high speed when you are not cultivating. • Always stop the engine when cul[...]
-
Página 5
5 RULES FOR SAFE OPERA TION SAFETY AND INTERNA TIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL Indicates danger[...]
-
Página 6
6 RULES FOR SAFE OPERA TION KNOW YOUR UNIT Tine Guard Tines Gearbox Primer Bulb Air Filter/ Muffler Cover Spark Plug Muffler Fuel Cap Throttle Control Starter Rope Grip Handlebar Wheel Bracket Assembly Shaft Tube Grip Handgrip Handgrip On/Off Stop Control STOP/OFF (O) START/ON (I) Throttle Cable and Switch Wires Handlebar Knob Handlebar Knob Applic[...]
-
Página 7
7 ASSEMBL Y INSTRUCTIONS ASSEMBLING THE UNIT Before operating, position the unit’s handlebars. NOTE: You may also need to reposition the wheel height before using the cultivator. Refer to the Adjusting Tine Depth section. Begin by carefully unpacking the contents and making sure that nothing is damaged. POSITIONING THE HANDLEBARS 1. Loosen the tw[...]
-
Página 8
8 OIL AND FUEL INFORMA TION FILLING THE FUEL T ANK Make sure the cultivator is in a horizontal position when filling or adding fuel to the tank. Fig. 5 NOTE: Dispose of the old fuel/oil mix in accordance to Federal, State and Local regulations. OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS Old and/or improperly mixed fuel are the main reasons for the unit not r[...]
-
Página 9
9 ST AR TING/STOPPING INSTRUCTIONS Blue Choke Lever Position 1 Starter Rope Throttle Control Primer Bulb ST ARTING INSTRUCTIONS 1. Mix gas with oil. Fill fuel tank with fuel/oil mixture. Refer to Oil and Fuel Mixing Instructions . 2. Make sure the On/Off Stop Control in the ON [ I ] position (Fig. 6). 3. Place the blue choke lever in Position 1 (Fi[...]
-
Página 10
10 OPERA TING INSTRUCTIONS TRANSPORTING THE UNIT 1. Stop the engine. 2. Slide the wheel bracket assembly all the way down. 3. Tilt the unit back until the tines clear the ground. 4. Push or pull the unit to the next location. OPERA TING TIPS 1. Move the cultivator to the work area prior to starting the engine. Transport the cultivator by pushing it[...]
-
Página 11
11 MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS Fig. 12 Clevis Pin Clip Felt Washer Shaft Felt Washer Tine Hubs Stagger Tips R R L L Clevis Pin TINE REMOV AL AND REPLACEMENT Replace all four (4) tines at the same time, because they will wear evenly through normal use. Work on one side at a time. 1. Put the On/Off Stop Control in the STOP ( O ) position and[...]
-
Página 12
12 MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS Cleaning the Air Filter Clean and re-oil the air filter every 10 hours of operation. It is an important item to maintain. Failure to maintain your air filter properly can result in poor performance or can cause permanent damage to your engine. 1. Remove the air filter/muffler cover. Refer to the Removing the [...]
-
Página 13
13 MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS REPLACING THE SP ARK PLUG Use a Champion RDJ7Y spark plug (or equivalent). The correct air gap is 0.020 in. (0.5 mm). Remove the plug after every 25 hours of operation to check its condition. 1. Stop the engine and allow it to cool. Grasp the plug wire firmly and pull the cap from the spark plug. 2. Clean dir[...]
-
Página 14
14 MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS Handlebar Knobs Shaft Tube Grip TRANSPORTING • Allow the engine to cool before transporting. • Secure the unit while transporting. • Drain the fuel tank before transporting. • Tighten fuel cap before transporting. MOVING THE UNIT 1. Allow the unit to cool before moving. 2. Loosen the knobs on the hand[...]
-
Página 15
15 If further assistance is requir ed, contact your authorized service dealer . CAUSE ACTION Old or improperly mixed fuel Drain gas tank and add fresh fuel mixture Improper carburetor adjustment Take to an authorized service dealer for an adjustment Fouled spark plug Replace or clean the spark plug Plugged spark arrestor Clean or replace spark arre[...]
-
Página 16
16 SPECIFICA TIONS ENGINE* DRIVE SHAFT and CUL TIV A TOR* *All specifications are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right to make changes at any time without notice. Engine Type.....................................................................................................................[...]
-
Página 17
17 NOTES[...]
-
Página 18
18 NOTES[...]
-
Página 19
19 California / EP A Emission Control W arranty Statement Y our Warranty Rights and Obligations The California Air Resources Board, the Environmental Protection Agency and MTD LLC (MTD) are pleased to explain the emission control system warranty on your 2000 and later small off-road engine. New small off-road engines must be designed, built and equ[...]
-
Página 20
MANUF ACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: No implied warranty, including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified. No other express warranty or guaranty, whether written or oral, except as mentioned above, given by a[...]
-
Página 21
Cultivateur de Jar din á 2-temps Manuel de L'utilisateur P/N 769-01401 (1/05) MANUEL IMPOR T ANT À NE P AS JETER[...]
-
Página 22
F2 INTRODUCTION Copiez le numéro de série ici : Copiez le numéro de modèle / pièce mère ici : TOUS NOS REMERCIEMENTS Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit de qualité. Cet outil mécanique de plein air moderne est conçu pour vous rendre service pendant longtemps. Il vous sauvera beaucoup de temps comme vous pourrez vous en ren[...]
-
Página 23
F3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLE SIGNIFICA TION SYMBOLE SIGNIFICA TION Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter les dangers de par eux-mêmes. Les consignes ou mise[...]
-
Página 24
F4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Évitez de créer une source d'allumage pour le carburant déversé. Ne démarrez pas le moteur avant que les vapeurs de carburant ne se soient dissipées. • Mélangez et ajoutez le carburant dans un endroit bien aéré et propre en plein air à l'abri des étincelles ou des flammes. N'enlevez lenteme[...]
-
Página 25
F5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNA TIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les[...]
-
Página 26
F6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ F AMILIARISEZ-VOUS A VEC L ’APP AREIL Protecteur des dents Boîte d'engrenages Boîte d'engrenages Poire d'amorçage Couvercle du filtre à air/silencieux Bougie Silencieux Bouchon du carburant Commande Marche/Arrêt Stop STOP/ARRÊT (O) DÉMARRAGE/ALLUMAGE (I) Manette des gaz Poignée de la corde de dém[...]
-
Página 27
F7 INSTRUCTIONS DE MONT AGE MONT AGE DE L ’APP AREIL Votre cultivateur de jardin est entièrement monté. Le guidon doit être positionné correctement avant d'utiliser l'appareil. REMARQUE : Vous devrez ajuster la hauteur de la roue avant toute utilisation. Voir Réglage de la profondeur des dents . Déballez soigneusement le contenu e[...]
-
Página 28
F8 INFORMA TIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT Fig. 5 MÉLANGE D'HUILE ET DE CARBURANT En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que le carburant est vieux ou mal mélangé. Prenez soin d'utiliser de l’essence sans plomb fraîche et propre. Suivez à la lettre les instructions de mélange de carburan[...]
-
Página 29
F9 INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT Corde de démarrage Manette des gaz Manette des gaz Poire d'amorçage INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE 1. Mélangez l'essence avec l'huile et remplissez-en le réservoir. Voir les Instructions de mélange . 2. Mettez la commande Marche/Arrêt Stop en position de DÉMARRAGE ( I ) (Fig. 6). 3. Mettez l[...]
-
Página 30
F10 MODE D'EMPLOI Fig. 9 T ransport de l’appareil 1. Arrêtez le moteur. 2. Glissez le support de roue complètement vers le bas. 3. Inclinez l’appareil vers l’arrière jusqu’à ce que les dents décollent du sol. 4. Poussez ou tirez l’appareil pour aller au lieu de travail suivant. CONSEILS D'UTILISA TION 1. Déplacez le cultiv[...]
-
Página 31
F11 ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS Fig. 12 RETRAIT ET REMPLACEMENT DES DENTS Vous devez remplacer les 4 dents en même temps parce qu’elles s’usent de manière égale. Commencez par un côté à la fois. 1. Mettez la commande Marche/Arrêt Stop en position ARRÊT (O). Positionnez et déconnectez le câble de la bougie. 2. Retirez les axes à épau[...]
-
Página 32
F12 ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS ENTRETIEN DU FIL TRE À AIR Nettoyez et relubrifiez le filtre à air à toutes les 10 heures de fonctionnement. C'est l'un des éléments les plus importants pour l'entretien. Tout manquement à l’entretien du filtre à air peut entraîner une baisse de performances ou causer des dégâts permanents [...]
-
Página 33
F13 RÉGLAGE DU CARBURA TEUR Le régime ralenti du moteur est réglable par le couvercle du filtre à air/silencieux (Fig. 17). REMARQUE : des réglages non soigneux peuvent endommager sérieusement l'appareil. Les réglages de carburateur doivent être faits par un concessionnaire agréé. Vérification du mélange de carburant En général, [...]
-
Página 34
F14 ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS REMPLACEMENT DE LA BOUGIE Utilisez une bougie Champion RDJ7Y (ou modèle équivalent). L'écartement correct est de 0,5 mm (0,020 po). Retirez la bougie après 50 heures de fonctionnement et vérifiez son état. 1. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. Saisissez fermement le câble de bougie et retirez le [...]
-
Página 35
F15 ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS TRANSPORT • Laissez le moteur refroidir avant le transport. • Attachez bien l'appareil lors du transport. • Videz tout le carburant du réservoir avant le transport. • Serrez le bouchon du réservoir avant le transport. DÉPLACEMENT DE L ’APP AREIL 1. Laissez l’appareil refroidir avant de le déplace[...]
-
Página 36
F16 DÉP ANNAGE CAUSE SOLUTION Carburant vieux ou mal mélangé Drainez le réservoir/ajoutez du carburant frais Mauvais réglage du carburateur Faites-le régler par un concessionnaire agréé Bougie encrassée Remplacez ou nettoyez-la Pare-étincelles colmaté Nettoyez ou remplacez le pare-étincelles CAUSE SOLUTION Réservoir de carburant vide R[...]
-
Página 37
F17 CARACTÉRISTIQUES MOTEUR* ARBRE D'ENTRAÎNEMENT et CUL TIV A TEUR* *Toutes les spécifications contenues dans ce manuel tiennent compte des dernières informations techniques disponibles au moment de mettre sous presse. Nous nous réservons le droit d'y apporter des modifications à tout moment, sans préavis. Type de moteur .........[...]
-
Página 38
F18 REMARQUES[...]
-
Página 39
F19 Garantie portant sur les normes antipollution de l'EP A et la Califor nia V os droits et obligations en vertu de cette garantie Le California Air Resource Board, l a Environmental Protection Agency et MTD LLC (MTD) ont le plaisir de présenter la garantie du dispositif antipollution des petits moteurs à usage tout-terrain datant de 2000 e[...]
-
Página 40
GARANTIE LIMITÉE DU F ABRICANT POUR: Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d’adaptation à une fin particulière, ne s’applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou caution expresse, écrite ou orale, à l[...]
-
Página 41
Cutivador para Jar dines de 2 ciclos Manuel del Dueño/Operador P/N 769-01401 (1/05) ESTE MANUAL ES IMPOR T ANTE NO LO DESECHE[...]
-
Página 42
E2 INTRODUCCION Copie el número del modelo/ pieza del fabricante aquí: Copie el número de serie aquí: MUCHAS GRACIAS Gracias por haber adquirido este gran producto. Esta moderna herramienta motriz de exteriores está diseñada para brindarle muchas horas de servicio útil. Usted comprobará que es un artefacto que le ahorrará mucho trabajo. Es[...]
-
Página 43
E3 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTEST DE LA OPERACIÓN • Lea todas las instrucciones con cuidado. Conozca bien los controles y el uso correcto de la unidad. • No opere esta unidad si está cansado, enfermo, o bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos. • Los niños y los adolescentes menores de 15 años no deben operar las unidades, [...]
-
Página 44
E4 NORMAS P ARA UNA OPERACION SEGURA •M ezcle y cargue el combustible en un área exterior bien ventilada donde no haya chispas ni llamas. Quite lentamente la tapa del combustible sólo después de apagar el motor. No fume mientras carga o mezcla el combustible. Limpie de inmediato todo el combustible que se haya derramado. • Aleje la unidad a [...]
-
Página 45
E5 NORMAS P ARA UNA OPERACION SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación. SIMBOLO [...]
-
Página 46
E6 NORMAS P ARA UNA OPERACION SEGURA CONOZCA SU UNIDAD Protección de las púas Púas Caja de engranajes Bombilla de cebado Cubierta del silenciador / filtro de aire Bujía de encendido Silenciador Tapón del combustible Control de encendido y apagado PARADO/APAGADO (O) ARRANQUE/ ENCENDIDO (I) Control del regulador Mango de la cuerda de arranque Ma[...]
-
Página 47
E7 Fig. 4 Fig. 3 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE INST ALACION DEL ENSAMBLE DE SOPORTE DE LA RUEDA Si el montaje de soporte de la rueda no está instalado, o si usted necesita siempre quitarlo o reinstalar, siga las instrucciones que sobrevienen. 1. Con la unidad sobre su lado, coloque el ensamble de soporte de la rueda en el lado inferior de la protecci?[...]
-
Página 48
E8 INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE Fig. 5 NOTA: Elimine la mezcla vieja de aceite y combustible de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales. INSTRUCCIONES P ARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE El combustible viejo o mal mezclado son los motivos principales del mal funcionamiento de la unidad. Asegúrese de usar combust[...]
-
Página 49
E9 INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y AP AGADO INSTRUCCIONES DE ARRANQUE 1. Mezcle la gasolina con el aceite. Llene el tanque de combustible con la mezcla de combustible y aceite. Lea las instrucciones de mezcla de aceite y combustible . 2. Coloque el control de encendido y apagado On/Off en posición de ARRANQUE ( I ) (Fig. 6). 3. Coloque la palanca azul[...]
-
Página 50
E10 INSTRUCCIONES DE OPERACION Fig. 10 T ransporte de la Unidad 1. Apague el motor. 2. Deslice el ensamble del soporte de la rueda totalmente hacia abajo. 3. Incline la unidad hacia atrás hasta que las púas desmalezan la tierra. 4. Empuje o lleve la unidad hasta el próximo lugar que deba cultivar. CONSEJOS P ARA LA OPERACION 1. Transporte el cul[...]
-
Página 51
E11 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACION Fig. 12 REMOCION Y REPOSICION DE LAS PUAS Las 4 púas deben cambiarse al mismo tiempo debido a que se desgastarán en forma pareja con el uso normal. Trabaje en un lado por vez. 1. Coloque el control de encendido y apagado en la posición de APAGADO ( O ) y desconecte el cable de la bujía de encendi[...]
-
Página 52
E12 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACION Palanca azul Tornillo Nettoyage du Filtre a Air e Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire cada 10 horas de operación. Es una de las partes cuyo mantenimiento es importante. No mantener debidamente su filtro de aire puede resultar en funcionamiento inadecuado o puede causar daño permanente a su [...]
-
Página 53
E13 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACION Fig. 16 Si el conjunto del deflector de emisiones no s e aprieta fijamente se puede caer y causarle daño a la unidad y posibles lesiones personales graves. ADVER TENCIA: MANTENIMIENTO DEL P ARACHISP AS 1. Quite el filtro de aire / tapa del silenciador. Ver Remoción de la Tapa del Filtro / Silenciad[...]
-
Página 54
E14 4. Instale una bujía de encendido con la separación correcta en la cabeza del cilindro. Ajuste girando la llave de casquillo de 16 mm (5/8 pulgada) en sentido horario hasta que esté ajustada sin huelgo. Si usa una llave de torsión, ajuste a: 12,3-13,5 Nom (110-120 pulg.olibras) No ajuste demasiado. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACI[...]
-
Página 55
E15 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACION LIMPIEZA DE LA UNIDAD •U se un cepillo pequeño para limpiar la parte exterior de la unidad y para mantener los respiraderos libres de obstrucciones. • No use detergentes fuertes ni limpiadores derivados del petróleo como queroseno. Algunos limpiadores domésticos contienen aceites aromáticos c[...]
-
Página 56
E16 RESOLUCION DE PROBLEMAS CAUSA ACCIÓN El combustible es viejo o está mal mezclado Drene el tanque de gasolina / Agregue mezcla de combustible nueva El carburador no está ajustado en forma correcta Lleve la unidad a un proveedor de servicio autoriza do para hacer un ajuste de carburador La bujía de encendido está arruinada Cambie o limpie la[...]
-
Página 57
E17 MOTOR* EJE IMPULSOR Y CUL TIV ADOR* ESPECIFICACIONES *Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente disponible en el momento de impresión del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo. Tipo de motor....................................................[...]
-
Página 58
E18 NOT AS[...]
-
Página 59
E19 NOT AS[...]
-
Página 60
E20 NOT AS[...]
-
Página 61
E21 Declaración de Garantía de Control de Emisiones de la EP A / California Sus Derechos y Obligaciones de la Garantía La Junta de Recursos del Aire de California, la Agencia de Protección Ambiental y MTD LLC (MTD) se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones para su pequeño motor para uso fuera de la carretera del[...]
-
Página 62
E22 PA R TS LIST Item Part No. Description 1 753-04511 Air Cleaner Assembly (includes 2 & 38) 2 791-180350B Air Cleaner Filter 3 791-180351 Carburetor Mounting Screw Assembly 4 791-180226 Wavey Washer 5 791-182202 Choke Knob & Screw 6 753-04418 Choke Lever Assembly (includes 5) 7 753-04419 Choke Lever & Plate (includes 6) 8 753-04333 Ca[...]
-
Página 63
E23 PA R TS LIST BOOM & CUL TIV A TOR P ARTS - 121 CUL T 2-CYCLE GAS CUL TIV A TOR 3 2 4 11 13 10 16 17 18 19 24 20 25 26 28 29 23 27 22 14 9 6 7 8 6 5 Item Part No. Description 1 791-182881 Throttle Trigger Assembly 2 791-182882 Handle Bar Assembliy, Upper (includes 3& 4) 3 791-182675 Grip 4 791-182676 Tube Closure 5 791-182678 Washer 6 79[...]
-
Página 64
GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: Ninguna garantía implícita es aplicable, incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular, después del período de la garantía expresa escrita con anterioridad, con respecto a las piezas identificadas. Ninguna otra garantía expresa dada por cualqui[...]