Yard Machines MTD1640NAVCC manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Yard Machines MTD1640NAVCC. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoYard Machines MTD1640NAVCC vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Yard Machines MTD1640NAVCC você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Yard Machines MTD1640NAVCC, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Yard Machines MTD1640NAVCC deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Yard Machines MTD1640NAVCC
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Yard Machines MTD1640NAVCC
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Yard Machines MTD1640NAVCC
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Yard Machines MTD1640NAVCC não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Yard Machines MTD1640NAVCC e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Yard Machines na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Yard Machines MTD1640NAVCC, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Yard Machines MTD1640NAVCC, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Yard Machines MTD1640NAVCC. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    P/N 9096-310810 PRINTED IN T AIW AN SA VE THESE INSTRUCTIONS DO NOT THROW A W A Y WARNING • PLEASE READ Bewar e of kickback. Hold chain saw firmly with both hands when using. For your own safety , please r ead and follow the safety precautions in this manual befor e attempting to operate your chain saw . Impr oper use can cause serious injury . T[...]

  • Página 2

    2 1 T ABLE OF CONTENTS 1 GENERAL INFORMA TION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 1-1. General Identification 1-2. Saf ety Features 2 SAFETY PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 2-1. Kickbac k Safety Precautions 2-2. Other Saf ety Precautions 2-3. General Saf ety Precautions for chain sa w users 2-4.[...]

  • Página 3

    2 1 T ABLE OF CONTENTS 1 GENERAL INFORMA TION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 1-1. General Identification 1-2. Saf ety Features 2 SAFETY PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 2-1. Kickbac k Safety Precautions 2-2. Other Saf ety Precautions 2-3. General Saf ety Precautions for chain sa w users 2-4.[...]

  • Página 4

    4 3 2 - SAFETY PRECAUTIONS 2-1. KICKB A CK SAFETY PRECA UTIONS W ARNING Kickbac k ma y occur when the nose or tip of the guide bar touches an object, or when the wood closes in and pinch- es the saw chain in the cut. If bar tip makes contact with something it ma y cause a lightning-f ast rev erse reaction, kicking the guide bar up and bac k tow ard[...]

  • Página 5

    4 3 2 - SAFETY PRECAUTIONS 2-1. KICKB A CK SAFETY PRECA UTIONS W ARNING Kickbac k ma y occur when the nose or tip of the guide bar touches an object, or when the wood closes in and pinch- es the saw chain in the cut. If bar tip makes contact with something it ma y cause a lightning-f ast rev erse reaction, kicking the guide bar up and bac k tow ard[...]

  • Página 6

    6 5 THE PUSH (PINCH-KICKB A CK) AND PULL REA CTIONS (Figure 2-4B) A = Pull B = Solid objects C = Push KICKBA CK ma y occur when the NOSE or TIP of the guide bar touches an object, or when w ood closes in and pinch- es the saw chain in the cut. Tip contact in some cases ma y cause a lightning-f ast re verse reaction, kic king the guide bar up and ba[...]

  • Página 7

    6 5 THE PUSH (PINCH-KICKB A CK) AND PULL REA CTIONS (Figure 2-4B) A = Pull B = Solid objects C = Push KICKBA CK ma y occur when the NOSE or TIP of the guide bar touches an object, or when w ood closes in and pinch- es the saw chain in the cut. Tip contact in some cases ma y cause a lightning-f ast re verse reaction, kic king the guide bar up and ba[...]

  • Página 8

    T O INST ALL SA W CHAIN: W ARNING Alwa ys wear heavy duty glov es when handling saw chain or making saw chain adjustments . 1. Spread chain out in a loop with cutting edges (A) pointing CLOCKWISE around loop (Figure 3-3F). 2. Slip the chain around the sprock et (B) behind the clutch (C). Make sure the links fit between the sproc k- et teeth (Figure[...]

  • Página 9

    T O INST ALL SA W CHAIN: W ARNING Alwa ys wear heavy duty glov es when handling saw chain or making saw chain adjustments . 1. Spread chain out in a loop with cutting edges (A) pointing CLOCKWISE around loop (Figure 3-3F). 2. Slip the chain around the sprock et (B) behind the clutch (C). Make sure the links fit between the sproc k- et teeth (Figure[...]

  • Página 10

    10 9 4 - FUEL AND LUBRICA TION 4-1. FUEL Use regular grade unleaded gasoline mix ed with Genuine F actor y Parts 40:1 custom 2-cycle engine oil for best results . Use mixing ratios in Section 4-3. Ne ver use str aight gasoline in your unit. This will cause per manent engine damage and v oid the manuf actur- er’ s warranty f or that product. Nev e[...]

  • Página 11

    10 9 4 - FUEL AND LUBRICA TION 4-1. FUEL Use regular grade unleaded gasoline mix ed with Genuine F actor y Parts 40:1 custom 2-cycle engine oil for best results . Use mixing ratios in Section 4-3. Ne ver use str aight gasoline in your unit. This will cause per manent engine damage and v oid the manuf actur- er’ s warranty f or that product. Nev e[...]

  • Página 12

    12 11 5-3. RE-ST ARTING A W ARM ENGINE 1. Make sure the on/off s witch is in the “I” position. 2. Mov e the choke le ver out as f ar as it will go . Then, push the choke le ver bac k in completely . This advances the throttle so you do not ha v e to hold trigger while star ting. 3. Depress the primer bulb 10 times . 4. Pull the star ter rope ra[...]

  • Página 13

    12 11 5-3. RE-ST ARTING A W ARM ENGINE 1. Make sure the on/off s witch is in the “I” position. 2. Mov e the choke le ver out as f ar as it will go . Then, push the choke le ver bac k in completely . This advances the throttle so you do not ha v e to hold trigger while star ting. 3. Depress the primer bulb 10 times . 4. Pull the star ter rope ra[...]

  • Página 14

    14 13 6 - GENERAL CUTTING INSTRUCTIONS 6-2. LIMBING Limbing a tree is the process of removing the branches from a f allen tree. Do not remove supporting limbs (A) until after the log is b uc k ed (cut) into lengths (Figure 6-2A). Branches under tension should be cut from the bottom up to a v oid binding the chain saw . W ARNING Ne ver cut tree limb[...]

  • Página 15

    14 13 6 - GENERAL CUTTING INSTRUCTIONS 6-2. LIMBING Limbing a tree is the process of removing the branches from a f allen tree. Do not remove supporting limbs (A) until after the log is b uc k ed (cut) into lengths (Figure 6-2A). Branches under tension should be cut from the bottom up to a v oid binding the chain saw . W ARNING Ne ver cut tree limb[...]

  • Página 16

    16 15 7 - MAINTENANCE INSTRUCTIONS 7-2. AIR FIL TER CA UTION Ne ver oper ate saw without the air filter . Dust and dir t will be dra wn into engine and damage it. K eep the air filter clean! T O CLEAN AIR FIL TER: 1. Remov e the top cov er (A) by loosening the cov er retaining screw . Cover will lift off .(Figure 7-2A) 2. Completely remov e the air[...]

  • Página 17

    16 15 7 - MAINTENANCE INSTRUCTIONS 7-2. AIR FIL TER CA UTION Ne ver oper ate saw without the air filter . Dust and dir t will be dra wn into engine and damage it. K eep the air filter clean! T O CLEAN AIR FIL TER: 1. Remov e the top cov er (A) by loosening the cov er retaining screw . Cover will lift off .(Figure 7-2A) 2. Completely remov e the air[...]

  • Página 18

    18 17 8 - BAR / CHAIN MAINTENANCE 8-1. GUIDE B AR MAINTENANCE F requent lubr ication of the guide bar (railed bar which sup- por ts and carries the saw chain) sprock et tip is required. Proper maintenance of the guide bar , as explained in this section, is essential to k eep y our saw in good w orking con- dition. SPROCKET TIP LUBRICA TION: CA UTIO[...]

  • Página 19

    18 17 8 - BAR / CHAIN MAINTENANCE 8-1. GUIDE B AR MAINTENANCE F requent lubr ication of the guide bar (railed bar which sup- por ts and carries the saw chain) sprock et tip is required. Proper maintenance of the guide bar , as explained in this section, is essential to k eep y our saw in good w orking con- dition. SPROCKET TIP LUBRICA TION: CA UTIO[...]

  • Página 20

    CORRECTIVE A CTION F ollow instructions in the User Manual. Hav e carburetor adjusted by an A uthorized Ser vice Center . Clean / gap or replace plug. Replace fuel filter . Mov e to R UN position. Replace spark arrester screen. Remov e, clean and reinstall filter . Ha v e carb uretor adjusted by an A uthorized Ser vice Center . Hav e carburetor adj[...]

  • Página 21

    CORRECTIVE A CTION F ollow instructions in the User Manual. Hav e carburetor adjusted by an A uthorized Ser vice Center . Clean / gap or replace plug. Replace fuel filter . Mov e to R UN position. Replace spark arrester screen. Remov e, clean and reinstall filter . Ha v e carb uretor adjusted by an A uthorized Ser vice Center . Hav e carburetor adj[...]

  • Página 22

    10 - P AR TS LIST . o Nn o i t p i r c s e D . o N s t r a P B L , E L D N A H 3 0 8 0 1 3 - 8 6 0 9 3 6 E R I W 2 0 8 0 1 3 - 0 1 0 9 0 3 W E R C S 0 2 - 5 0 - B E G S 9 1 H C T I W S 1 0 7 0 1 3 - 2 2 0 9 4 6 W E R C S 4 1 - 4 0 - B K K S 9 1 3 W E R C S 0 1 - 4 0 - B K K S 9 2 W E R C S 5 3 - 5 0 B B K K S 9 5 6 Y ’ S S A N O I T I N G I 1 0 8[...]

  • Página 23

    10 - P AR TS LIST . o Nn o i t p i r c s e D . o N s t r a P B L , E L D N A H 3 0 8 0 1 3 - 8 6 0 9 3 6 E R I W 2 0 8 0 1 3 - 0 1 0 9 0 3 W E R C S 0 2 - 5 0 - B E G S 9 1 H C T I W S 1 0 7 0 1 3 - 2 2 0 9 4 6 W E R C S 4 1 - 4 0 - B K K S 9 1 3 W E R C S 0 1 - 4 0 - B K K S 9 2 W E R C S 5 3 - 5 0 B B K K S 9 5 6 Y ’ S S A N O I T I N G I 1 0 8[...]

  • Página 24

    24 T ABLE DES MA TIERES 1 RENSEIGNEMENTS GENERAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 1-1. Identification des Principaux 1-2. Dispositifs de Sécurité 2 MEASURES DE SECURITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 2-1. Précautions pour Eviter les Rebonds 2-2. Mesures de Sécurité Supplémentaires 2-3. Précautions Générales d[...]

  • Página 25

    24 T ABLE DES MA TIERES 1 RENSEIGNEMENTS GENERAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 1-1. Identification des Principaux 1-2. Dispositifs de Sécurité 2 MEASURES DE SECURITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 2-1. Précautions pour Eviter les Rebonds 2-2. Mesures de Sécurité Supplémentaires 2-3. Précautions Générales d[...]

  • Página 26

    26 2 - MEASURES DE SECURITE 2-1. PRECA UTIONS POUR EVITER LES REBONDS A VERTISSEMENT Un rebond risque de se produire lorsque le nez ou la pointe du guide-chaîne touche un objet ou lorsque le bois se ref er me et pince la chaîne coupante en cours de coupe. Si la pointe du guide entre en contact av ec quelque chose, cela risque de prov oquer une r?[...]

  • Página 27

    26 2 - MEASURES DE SECURITE 2-1. PRECA UTIONS POUR EVITER LES REBONDS A VERTISSEMENT Un rebond risque de se produire lorsque le nez ou la pointe du guide-chaîne touche un objet ou lorsque le bois se ref er me et pince la chaîne coupante en cours de coupe. Si la pointe du guide entre en contact av ec quelque chose, cela risque de prov oquer une r?[...]

  • Página 28

    28 2 - MEASURES DE SECURITE 2-4. REBONDS: CONSEILS SUPPLEMEN- T AIRES A VERTISSEMENT D ANGER! A TTENTION A UX REBONDS! Les rebonds peuv ent vous f aire perdre contrôle de votre outil et entrainer des b lessures gra v es et même mor telles soit à l’utilisateur soit à une personne se trouv ant à proxim- ité. So yez toujours vigilant. Les dang[...]

  • Página 29

    28 2 - MEASURES DE SECURITE 2-4. REBONDS: CONSEILS SUPPLEMEN- T AIRES A VERTISSEMENT D ANGER! A TTENTION A UX REBONDS! Les rebonds peuv ent vous f aire perdre contrôle de votre outil et entrainer des b lessures gra v es et même mor telles soit à l’utilisateur soit à une personne se trouvant à pro xim- ité. So yez toujours vigilant. Les dang[...]

  • Página 30

    3 - INSTRUCTIONS POUR MONT AGE 3-1. OUTILS POUR MONT A GE(LA PLUP ART DES UNITÉS SONT ASSEMBLÉES À L ’USINE) Ces outils v ous seront nécessaires pour monter votre tronçonneuse: 1. Ensemb le clé à molette-tour ne vis (qui se trouve dans le kit de l'utilisateur ou dans le couv ercle de la boîte de transpor t). 2. Des gants de protectio[...]

  • Página 31

    3 - INSTRUCTIONS POUR MONT AGE 3-1. OUTILS POUR MONT A GE(LA PLUP ART DES UNITÉS SONT ASSEMBLÉES À L ’USINE) Ces outils v ous seront nécessaires pour monter votre tronçonneuse: 1. Ensemb le clé à molette-tour ne vis (qui se trouve dans le kit de l'utilisateur ou dans le couv ercle de la boîte de transpor t). 2. Des gants de protectio[...]

  • Página 32

    32 3 - INSTRUCTIONS POUR MONT AGE A TTENTION La tension d’une chaîne neuv e doit être vérifiée fréquem- ment pendant son rodage, e xigeant un réglage aprés aussi peu que 5 coupes . Il est nor mal qu’une nouvelle chaîne se détende, et les intervalles entre réglages s espaceront rapi- dement. A TTENTION Si la chaîne est TROP TENDUE ou [...]

  • Página 33

    32 3 - INSTRUCTIONS POUR MONT AGE A TTENTION La tension d’une chaîne neuv e doit être vérifiée fréquem- ment pendant son rodage, e xigeant un réglage aprés aussi peu que 5 coupes . Il est nor mal qu’une nouvelle chaîne se détende, et les intervalles entre réglages s espaceront rapi- dement. A TTENTION Si la chaîne est TROP TENDUE ou [...]

  • Página 34

    34 5 - FONCTIONNEMENT 5-1. VERIFICA TION DU MO TEUR A VERTISSEMENT Ne jamais mettre en marche ou utiliser la tronçonneuse à moins que la chaîne et le guide-chaîne ne soient correcte- ment installés. 1. Remplissez le réser voir à carb urant (A-rouge jaune) av ec le mélange carburant correct (Figure 5-1A). 2. Remplissez le réser voir d'[...]

  • Página 35

    34 5 - FONCTIONNEMENT 5-1. VERIFICA TION DU MO TEUR A VERTISSEMENT Ne jamais mettre en marche ou utiliser la tronçonneuse à moins que la chaîne et le guide-chaîne ne soient correcte- ment installés. 1. Remplissez le réser voir à carb urant (A-rouge jaune) av ec le mélange carburant correct (Figure 5-1A). 2. Remplissez le réser voir d'[...]

  • Página 36

    36 6 - INSTRUCTIONS POUR LA COUPE 6-1. AB A TT A GE Abattage est le ter me utilisé pour indiquer que l’on coupe (abat) un arbre. De petits arbres d environ 15 à 18cm (6-7 pouces) de diamètre sont généralement abattus en une coupe. Les arbres plus gr ands exigent des entailles d’a- battage. Ces entailles déter minent la direction de la chu[...]

  • Página 37

    36 6 - INSTRUCTIONS POUR LA COUPE 6-1. AB A TT A GE Abattage est le terme utilisé pour indiquer que l’on coupe (abat) un arbre. De petits arbres d environ 15 à 18cm (6-7 pouces) de diamètre sont généralement abattus en une coupe. Les arbres plus gr ands exigent des entailles d’a- battage. Ces entailles déter minent la direction de la chut[...]

  • Página 38

    38 7 - INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO T outes les réparations de la scie à chaîne , autres que les éléments mentionnés ici dans les instructions de maintenance de votre man uel de l'utilisateur , doivent êtres eff ectuées par le Centre de maintenance agréé le plus proche de chez vous . 7-1. ENTRETIEN PREVENTIF Un bon prog ramme d’e[...]

  • Página 39

    38 7 - INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO T outes les réparations de la scie à chaîne , autres que les éléments mentionnés ici dans les instructions de maintenance de votre man uel de l'utilisateur , doivent êtres eff ectuées par le Centre de maintenance agréé le plus proche de chez vous . 7-1. ENTRETIEN PREVENTIF Un bon prog ramme d’e[...]

  • Página 40

    40 7 - INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 7-5. BOUGIE REMARQ UE : P our une bonne opération du moteur de v otre tronçonneuse, les bougies doiv ent être propres et av oir l’écar tement approprié. 1. Mettre l’interrupteur sur ARRET (ST OP). 2. Démontez le capot du filtre à air . 3. Débrancher le fil connecteur (G) de la bougie (H) en tirant d[...]

  • Página 41

    40 7 - INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 7-5. BOUGIE REMARQ UE : P our une bonne opération du moteur de v otre tronçonneuse, les bougies doiv ent être propres et av oir l’écar tement approprié. 1. Mettre l’interrupteur sur ARRET (ST OP). 2. Démontez le capot du filtre à air . 3. Débrancher le fil connecteur (G) de la bougie (H) en tirant d[...]

  • Página 42

    42 8 - ENTRETIEN DU GUIDE-CHAINE 8-3. INFORMA TIONS CONCERNANT LE REMPLA CEMENT DE LA CHAÎNE Il peut y av oir l’autre qualité pièces de remplacement équivalentes pour atteindre de protection de dessous-de-table . Longueur de barre L ’unité Relie 14” Bar 52 DL 16” Bar 56 DL 18” Bar 62 DL 8-1. ENTRETIEN DU GUIDE-CHAINE Une fréquente l[...]

  • Página 43

    42 8 - ENTRETIEN DU GUIDE-CHAINE 8-3. INFORMA TIONS CONCERNANT LE REMPLA CEMENT DE LA CHAÎNE Il peut y av oir l’autre qualité pièces de remplacement équivalentes pour atteindre de protection de dessous-de-table . Longueur de barre L ’unité Relie 14” Bar 52 DL 16” Bar 56 DL 18” Bar 62 DL 8-1. ENTRETIEN DU GUIDE-CHAINE Une fréquente l[...]

  • Página 44

    43 SOLUTION V oir les instr uctions du manuel d’utilisation. F aire régler le carburateur par un service agréé. Netto yer la bougie , réglar l’écar tement des électrodes ou remplacer la bougie. Remplacer le filtre à carbur ant. Placer le star ter su la position R UN (MARCHE). Remplacar l’écran pare-étincelles . Retirer le filtre, le [...]

  • Página 45

    43 SOLUTION V oir les instr uctions du manuel d’utilisation. F aire régler le carburateur par un service agréé. Netto yer la bougie , réglar l’écar tement des électrodes ou remplacer la bougie. Remplacer le filtre à carbur ant. Placer le star ter su la position R UN (MARCHE). Remplacar l’écran pare-étincelles . Retirer le filtre, le [...]

  • Página 46

    10 - LISTE DES PIÈCES MODEL MTD1840A V/ MTD1840A VCC GARANTIE LIMITÉE DU F ABRICANT POUR: ne s'applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou caution expresse, écrite ou orale, à l'exception de celle men- tionnée ci-dessus, accordée[...]

  • Página 47

    10 - LISTE DES PIÈCES MODEL MTD1840A V/ MTD1840A VCC GARANTIE LIMITÉE DU F ABRICANT POUR: ne s'applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou caution expresse, écrite ou orale, à l'exception de celle men- tionnée ci-dessus, accordée[...]

  • Página 48

    ADVER TENCIA • F A VOR DE LEER Cuidese del contragolpe. Sostenga la sierra-de-cadena firmemente con ambas monos cuando la esté usando . P or su propia seguridad, por fa v or lea y siga las precauciones de seguridad en este manual antes de intentar operar su sierra- de-cadena. Uso impropio puede causar serias lesiones. Este producto se ha v er if[...]

  • Página 49

    ADVER TENCIA • F A VOR DE LEER Cuidese del contragolpe. Sostenga la sierra-de-cadena firmemente con ambas monos cuando la esté usando . P or su propia seguridad, por fa v or lea y siga las precauciones de seguridad en este manual antes de intentar operar su sierra- de-cadena. Uso impropio puede causar serias lesiones. Este producto se ha v er if[...]

  • Página 50

    1 - RENSEIGNMENTS GENERAUX 1-1. INDENTIFICA CION GENERAL 1. CADENA DE LA SIERRA 2. BARRA GUIA 3. P ANT ALLA CONTRA CHISP A 4. MANIJ A DEL CHAIN BRAKE ® / GU ARD AMANOS 5. MANGO FRONT AL 6. MANIJA DE ARRANQ UE 7. INTERR UPTOR DE AP AGADO 8. CIERRE DE SEGURID AD 9. MANGO TRASER O 10. T AP A DEL T ANQUE DE ACEITE 11. DEPÓSIT O DE GASOLINA CAP-RED 12[...]

  • Página 51

    1 - RENSEIGNMENTS GENERAUX 1-1. INDENTIFICA CION GENERAL 1. CADENA DE LA SIERRA 2. BARRA GUIA 3. P ANT ALLA CONTRA CHISP A 4. MANIJ A DEL CHAIN BRAKE ® / GU ARD AMANOS 5. MANGO FRONT AL 6. MANIJA DE ARRANQ UE 7. INTERR UPTOR DE AP AGADO 8. CIERRE DE SEGURID AD 9. MANGO TRASER O 10. T AP A DEL T ANQUE DE ACEITE 11. DEPÓSIT O DE GASOLINA CAP-RED 12[...]

  • Página 52

    51 52 18. Cuando transpor te su sierra-de-cadena, utilice la funda apropiada para la barra guía. 19. NO OPERE SU SIERRA DE CADENA cerca o alrede- dor de liquidos o gases flamables , aunque se encuen- tre en ambientes cerrados o al aire libre. Una e xplosión y/o incendio puede resultar . 20 . UTILICE LA HERRAMIENT A ADECUAD A: Cor te solamente mad[...]

  • Página 53

    51 52 18. Cuando transpor te su sierra-de-cadena, utilice la funda apropiada para la barra guía. 19. NO OPERE SU SIERRA DE CADENA cerca o alrede- dor de liquidos o gases flamables , aunque se encuen- tre en ambientes cerrados o al aire libre. Una e xplosión y/o incendio puede resultar . 20 . UTILICE LA HERRAMIENT A ADECUAD A: Cor te solamente mad[...]

  • Página 54

    53 54 3 - INSTRUCCIONES DE ENSEMBLADO 3-1. HERRAMIENT AS P ARA EL ENSAMBLADO (LA MA Y ORÍA DE LAS UNID ADES ESTÁN MONT AD AS EN LA FÁBRICA) Usted necesitará estas herr amientas para ensamb lar su sierra-de-cadena: 1. Combinación llav e-destor nillador (incluida en la caja de usuario o en un env ase en la caja de transpor te). 2. Guantes de tra[...]

  • Página 55

    53 54 3 - INSTRUCCIONES DE ENSEMBLADO 3-1. HERRAMIENT AS P ARA EL ENSAMBLADO (LA MA Y ORÍA DE LAS UNID ADES ESTÁN MONT AD AS EN LA FÁBRICA) Usted necesitará estas herr amientas para ensamb lar su sierra-de-cadena: 1. Combinación llav e-destor nillador (incluida en la caja de usuario o en un env ase en la caja de transpor te). 2. Guantes de tra[...]

  • Página 56

    55 56 P ARA INST ALAR LA SIERRA DE LA CADENA: AD VER TENCIA Siempre utilice guantes de trabajo pesado cuando maneje o haga ajustes en la cadena de la sierra. 1. Extienda la cadena en f or ma de lazo con el filo de cor- tado (A) apuntando en DIRECCION DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ a lo largo del lazo (Figura 3-3F). 2. Deslice la cadena alrededor de la[...]

  • Página 57

    55 56 P ARA INST ALAR LA SIERRA DE LA CADENA: AD VER TENCIA Siempre utilice guantes de trabajo pesado cuando maneje o haga ajustes en la cadena de la sierra. 1. Extienda la cadena en f or ma de lazo con el filo de cor- tado (A) apuntando en DIRECCION DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ a lo largo del lazo (Figura 3-3F). 2. Deslice la cadena alrededor de la[...]

  • Página 58

    57 58 4 - COMBUSTIBLE Y LUBRICACION 4-1. COMBUSTIBLE Utilice gasolina sin plomo de gradación normal mezclada con aceite de motor de dos ciclos 40:1 para piezas de fábr ica auténticas para obtener un mejor resultado . Utilice las proporciones de mezcla especificadas en la sección 4- 3. Nunca utilizar gasolina pura en la unidad. Esto prov o- car?[...]

  • Página 59

    57 58 4 - COMBUSTIBLE Y LUBRICACION 4-1. COMBUSTIBLE Utilice gasolina sin plomo de gradación normal mezclada con aceite de motor de dos ciclos 40:1 para piezas de fábr ica auténticas para obtener un mejor resultado . Utilice las proporciones de mezcla especificadas en la sección 4- 3. Nunca utilizar gasolina pura en la unidad. Esto prov o- car?[...]

  • Página 60

    59 60 5-3. P ARA V OL VER A ENCENDER EL MO T OR CALIENTE 1. Asegúrese que el interruptor de encendido/apagado está en la posición "I". 2. Mue va la palanca del regulador de aire hacia fuer a hasta donde se pueda. Entonces, empuje de regreso la palanca del regulador de aire hacia adentro com- pletamente. Esto hace que el regulador avanc[...]

  • Página 61

    59 60 5-3. P ARA V OL VER A ENCENDER EL MO T OR CALIENTE 1. Asegúrese que el interruptor de encendido/apagado está en la posición "I". 2. Mue va la palanca del regulador de aire hacia fuer a hasta donde se pueda. Entonces, empuje de regreso la palanca del regulador de aire hacia adentro com- pletamente. Esto hace que el regulador avanc[...]

  • Página 62

    61 62 6 - INSTRUCCIONES DE COR T ADO GENERALES 6-2. DESRAMADO El desramado es el proceso por el cual se remue ven las ramas de un árbol caído . No remue va las ramas de sopor te (A) hasta que que el tronco es aserr ado (cor tado) en piezas (Figura 6-2A). Las ramas bajo tensón deberán ser cor tadas desde abajo para e vitar el doblado de la sierr[...]

  • Página 63

    61 62 6 - INSTRUCCIONES DE COR T ADO GENERALES 6-2. DESRAMADO El desramado es el proceso por el cual se remue ven las ramas de un árbol caído . No remue va las ramas de sopor te (A) hasta que que el tronco es aserr ado (cor tado) en piezas (Figura 6-2A). Las ramas bajo tensón deberán ser cor tadas desde abajo para e vitar el doblado de la sierr[...]

  • Página 64

    63 64 7-2. FIL TRO DE AIRE PRECA UCION Nunca opere una sierra sin el filtro de aire. Tierra y polvo serán succionados dentro del motor dañandolo . Mantenga el filtro de aire limpio . P ARA LIMPIAR EL FIL TRO DE AIRE: 1. Quite la cubier ta del filtro (A) de aire desapretando los 2 tornillos detenedores que sujetan la cubier ta. Saque la tapa (Figu[...]

  • Página 65

    63 64 7-2. FIL TRO DE AIRE PRECA UCION Nunca opere una sierra sin el filtro de aire. Tierra y polvo serán succionados dentro del motor dañandolo . Mantenga el filtro de aire limpio . P ARA LIMPIAR EL FIL TRO DE AIRE: 1. Quite la cubier ta del filtro (A) de aire desapretando los 2 tor nillos detenedores que sujetan la cubier ta. Saque la tapa (Fig[...]

  • Página 66

    65 66 8-1. MANTENIMIENT O DE LA BARRA GUIA Una lubricación frecuente de la r ueda dentada de la barra guía (barra de rieles que sopor ta la sierra-de-cadena) es requer ida. El mantenimiento propio de la barra guía, como se e xplica en esta sección, es esencial para mantener su sierr a en b uenas condiciones de trabajo . LUBRICA CION DE LA RUED [...]

  • Página 67

    65 66 8-1. MANTENIMIENT O DE LA BARRA GUIA Una lubricación frecuente de la r ueda dentada de la barra guía (barra de rieles que sopor ta la sierra-de-cadena) es requer ida. El mantenimiento propio de la barra guía, como se e xplica en esta sección, es esencial para mantener su sierr a en b uenas condiciones de trabajo . LUBRICA CION DE LA RUED [...]

  • Página 68

    67 68 A CCION CORRECTIV A Seguir las instrucciones del Manual del Usuar io . Sii usted necesita ajustar el carbur ador debe lle varlo a un Centro de Servicio A uthorizado. Limpiar / separar o reemplazar la b ujía. Reemplazar el filtro del combustib le. Mov er a la posición R UN (MARCHA). Reemplazar la pantalla del parachispas. Desmonter , limpiar[...]

  • Página 69

    67 68 A CCION CORRECTIV A Seguir las instrucciones del Manual del Usuar io . Sii usted necesita ajustar el carbur ador debe lle varlo a un Centro de Servicio A uthorizado. Limpiar / separar o reemplazar la b ujía. Reemplazar el filtro del combustib le. Mov er a la posición R UN (MARCHA). Reemplazar la pantalla del parachispas. Desmonter , limpiar[...]

  • Página 70

    10 - LIST A DE PIEZAS MODEL MTD1840A V/ MTD1840A VCC 69 70 GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: período de aplicabilidad de la garantía expresa escrita con anterioridad, incluyendo cualquier garantía implíci- ta de comerciabilidad o idoneidad para un pr opósito particular con respecto a las piezas identificadas. Exceptuando lo mencionado[...]

  • Página 71

    10 - LIST A DE PIEZAS MODEL MTD1840A V/ MTD1840A VCC 69 70 GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: período de aplicabilidad de la garantía expresa escrita con anterioridad, incluyendo cualquier garantía implíci- ta de comerciabilidad o idoneidad para un pr opósito particular con respecto a las piezas identificadas. Exceptuando lo mencionado[...]

  • Página 72

    42cc Gas Chain Saw Model MTD1425NA V MTD1642A VCC MTD1842A VCC IMPOR T ANT : READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULL Y P/N 9096-310545 © 2005 PRINTED IN TAIWAN Operator’ s Manual English U.S.A. Imported by: MTD LLC P .O. Box 361131 Cleveland, OH 44136-0019  Canada Imported by / Importé par: MTD PRODUCTS LIMITED 97 Kent [...]