Ir para a página of
Manuais similares
-
Trimmer
Yard Machines Y700
64 páginas 2.09 mb -
Trimmer
Yard Machines Y765
64 páginas 1.97 mb -
Trimmer
Yard Machines YM137
56 páginas 1.86 mb -
Trimmer
Yard Machines 41AD-Y28-G000
24 páginas 2.45 mb -
Trimmer
Yard Machines MTDA13P
52 páginas 11.57 mb -
Trimmer
Yard Machines 770-10584 41AD-Y28-G000
24 páginas 2.57 mb -
Trimmer
Yard Machines MTD308P
42 páginas 1.03 mb -
Trimmer
Yard Machines WLA-G54
1 páginas 0.18 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Yard Machines MTDA13P. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoYard Machines MTDA13P vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Yard Machines MTDA13P você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Yard Machines MTDA13P, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Yard Machines MTDA13P deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Yard Machines MTDA13P
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Yard Machines MTDA13P
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Yard Machines MTDA13P
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Yard Machines MTDA13P não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Yard Machines MTDA13P e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Yard Machines na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Yard Machines MTDA13P, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Yard Machines MTDA13P, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Yard Machines MTDA13P. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
U.S.A. Imported by: MTD LLC P .O. Box 361131 Cleveland, OH 44136-0019 Canada Imported by / Importé par: MTD PRODUCTS LIMITED 97 Kent Avenue Kitchener , ON CANADA N2G 4J1 Made in China / Fabriquè à China / Hecho en China STOP ARRÊT ALTO For problems or questions, DO NOT return this product to the store[...]
-
Página 2
2 1 W arranty Statement Page 1 Rules for Safe Operation Pages 2-6 Assembly Instructions Page 7 Adjustment Instructions Pages 8-9 Operating Instructions Page 9-10 Maintenance Instructions Pages 11-13 Specifications Page 13 Parts List Page 14 Notes Page 15 Manufacturer’ s Limited W arranty Page 16 T ABLE OF CONTENTS TWO YEAR LIMITED WARRANTY ON Y A[...]
-
Página 3
2 1 W arranty Statement Page 1 Rules for Safe Operation Pages 2-6 Assembly Instructions Page 7 Adjustment Instructions Pages 8-9 Operating Instructions Page 9-10 Maintenance Instructions Pages 11-13 Specifications Page 13 Parts List Page 14 Notes Page 15 Manufacturer’ s Limited W arranty Page 16 T ABLE OF CONTENTS TWO YEAR LIMITED WARRANTY ON Y A[...]
-
Página 4
4 3 PLEASE READ - SA VE THESE INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic pr ecautions should always be followed to assure maximum safety and optimum performance. Read this manual before assem- bling and operating this appliance. Failure to comply with instructions may result in electrical shock, burns, fire, or personal injury . W ARNIN[...]
-
Página 5
4 3 PLEASE READ - SA VE THESE INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic pr ecautions should always be followed to assure maximum safety and optimum performance. Read this manual before assem- bling and operating this appliance. Failure to comply with instructions may result in electrical shock, burns, fire, or personal injury . W ARNIN[...]
-
Página 6
6 5 RULES FOR SAFE OPERA TION SAFETY AND INTERNA TIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and inter national symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety , assembly , operating and maintenance and r epair information. SYMBOL MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL Indicates [...]
-
Página 7
6 5 RULES FOR SAFE OPERA TION SAFETY AND INTERNA TIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and inter national symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety , assembly , operating and maintenance and r epair information. SYMBOL MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL Indicates [...]
-
Página 8
NO TE: The only assembly requir ed for your trimmer is to install the edge guide wheel, debris shield and adjust the assist handle. EDGE GUIDE WHEEL INST ALLA TION 1. Position the edge guide wheel (A) to the front of the motor housing as shown in Fig. 1. 2. Tighten the wing nut (B) firmly . (Fig. 2) DEBRIS SHIELD INST ALLA TION 1. Position the moto[...]
-
Página 9
NO TE: The only assembly requir ed for your trimmer is to install the edge guide wheel, debris shield and adjust the assist handle. EDGE GUIDE WHEEL INST ALLA TION 1. Position the edge guide wheel (A) to the front of the motor housing as shown in Fig. 1. 2. Tighten the wing nut (B) firmly . (Fig. 2) DEBRIS SHIELD INST ALLA TION 1. Position the moto[...]
-
Página 10
9 10 4. T ake a secure hold of the g rass trimmer and, without letting it touch the g rass to be cut, push up the saf ety s witch, then press the trigger on the upper handgr ip . Let the grass trimmer run for a f e w seconds and “bump” the stringhead against the lawn. Nylon line will automatically release. The cut-off blade in the debris shield[...]
-
Página 11
9 10 4. T ake a secure hold of the g rass trimmer and, without letting it touch the g rass to be cut, push up the saf ety s witch, then press the trigger on the upper handgr ip . Let the grass trimmer run for a f e w seconds and “bump” the stringhead against the lawn. Nylon line will automatically release. The cut-off blade in the debris shield[...]
-
Página 12
12 11 REPLA CE THE SPOOL OF NYLON LINE 1. Unplug the trimmer . 2. Remov e the spool assembly from the trimmer . T o do so , hold the outer ribbed par t of the assembly with one hand, while pushing down and turning the spool head with the other to unlock it. (Fig. 18 & Fig. 19) The spool carrier and spool will now disassemble easily . NO TE: The[...]
-
Página 13
12 11 REPLA CE THE SPOOL OF NYLON LINE 1. Unplug the trimmer . 2. Remov e the spool assembly from the trimmer . T o do so , hold the outer ribbed par t of the assembly with one hand, while pushing down and turning the spool head with the other to unlock it. (Fig. 18 & Fig. 19) The spool carrier and spool will now disassemble easily . NO TE: The[...]
-
Página 14
14 13 9. T o test if the line is adv ancing properly , push the but- ton with your thumb while pulling the line with y our fin- gers . The line should advance freely . (Fig. 30). 10. In the e vent of the line breaking inside the spool, repeat the replacement operation. 11. Star t the grass trimmer f ollowing the instructions in the “ST AR TING”[...]
-
Página 15
14 13 9. T o test if the line is adv ancing properly , push the but- ton with your thumb while pulling the line with y our fin- gers . The line should advance freely . (Fig. 30). 10. In the e vent of the line breaking inside the spool, repeat the replacement operation. 11. Star t the grass trimmer f ollowing the instructions in the “ST AR TING”[...]
-
Página 16
NOTES MANUF ACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: The limited warranty set forth below is given by MTD LLC (“MTD”) with respect to new mer chandise purchased and used in the United States and Canada, its possessions and territories. MTD warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2) years commencing on the[...]
-
Página 17
NOTES MANUF ACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: The limited warranty set forth below is given by MTD LLC (“MTD”) with respect to new mer chandise purchased and used in the United States and Canada, its possessions and territories. MTD warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2) years commencing on the[...]
-
Página 18
Désherbeuse Électrique Modèle MTDA13P IMPOR T ANT : LISEZ LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOIGNEUSEMENT P/N 6096-202A09 © 2005 F ABRIQUÉ Á CHINA Manuel de Utilisation Français 18 Declaration de Garantie Page 18 Consignes de Sécurité Pages 19-23 Instructions Pour Montage Page 24 Instructions de Reglage Pages 25-26 Instructions D’ut[...]
-
Página 19
Désherbeuse Électrique Modèle MTDA13P IMPOR T ANT : LISEZ LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOIGNEUSEMENT P/N 6096-202A09 © 2005 F ABRIQUÉ Á CHINA Manuel de Utilisation Français 18 Declaration de Garantie Page 18 Consignes de Sécurité Pages 19-23 Instructions Pour Montage Page 24 Instructions de Reglage Pages 25-26 Instructions D’ut[...]
-
Página 20
19 CONSIGNES DE SÉCURITÉ REMARQUE: donne des informations ou des instructions vitales pour le fonctionnement ou l'entretien de l'équipement. Lisez le(s) manuel(s) de l'utilisateur et suivez tous les avertissements et consignes de sécurité. V ous pourriez à défaut entraîner des blessures graves pour vous ou d'autr es pers[...]
-
Página 21
19 CONSIGNES DE SÉCURITÉ REMARQUE: donne des informations ou des instructions vitales pour le fonctionnement ou l'entretien de l'équipement. Lisez le(s) manuel(s) de l'utilisateur et suivez tous les avertissements et consignes de sécurité. V ous pourriez à défaut entraîner des blessures graves pour vous ou d'autr es pers[...]
-
Página 22
8. TENIR LES PIEDS ET LES MAINS À L'ÉCART du fil de coupe en rotation. Ne pas utiliser si le bouclier à debris n'est pas en place. 9. BIEN S'HABILLER - T oujours por ter des pantalons longs, des chaussures et des gants . Ne jamais por ter de vêtements amples, de bijoux, de shor ts ou de san- dales. Ne jamais utiliser l'appar[...]
-
Página 23
8. TENIR LES PIEDS ET LES MAINS À L'ÉCART du fil de coupe en rotation. Ne pas utiliser si le bouclier à debris n'est pas en place. 9. BIEN S'HABILLER - T oujours por ter des pantalons longs, des chaussures et des gants . Ne jamais por ter de vêtements amples, de bijoux, de shorts ou de san- dales. Ne jamais utiliser l'appare[...]
-
Página 24
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 23 F AMILIARISEZ-VOUS A VEC VOTRE APP AREIL ROUE DE GUIDAGE DE BORD P ARE-DEBRIS TETE DE COUPE BOUTON DE RÉGLAGE DE L ’AXE TROUS DE VENTILA TION ARBRE DE TRANSMISSION AJUST ABLE BOUTON DE CONVERSION DE T AILLE-HAIE RETENUE DU CORDON CORDON DE SECTUR INTERRUPTEUR DE SÉCURITÉ MANETTE MARCHE/ARRET POIGNEE DE MAINTIEN POIGN[...]
-
Página 25
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 23 F AMILIARISEZ-VOUS A VEC VOTRE APP AREIL ROUE DE GUIDAGE DE BORD P ARE-DEBRIS TETE DE COUPE BOUTON DE RÉGLAGE DE L ’AXE TROUS DE VENTILA TION ARBRE DE TRANSMISSION AJUST ABLE BOUTON DE CONVERSION DE T AILLE-HAIE RETENUE DU CORDON CORDON DE SECTUR INTERRUPTEUR DE SÉCURITÉ MANETTE MARCHE/ARRET POIGNEE DE MAINTIEN POIGN[...]
-
Página 26
25 RÉGLA GE DE LA LONGUEUR DU MANCHE 1. Saisir f er mement le manche. 2. P ousser lSaisir fermement le manche.e bouton de dégagement rouge du manche vers l’a vant et déplac- er le manche v ers l’av ant ou vers l’arrière à la longueur désirée (Fig. 5) NO T A: Le manche peut être réglé dans le mode coupe- herbe ou taille-bordure. TRAN[...]
-
Página 27
25 RÉGLA GE DE LA LONGUEUR DU MANCHE 1. Saisir f er mement le manche. 2. P ousser lSaisir fermement le manche.e bouton de dégagement rouge du manche v ers l’av ant et déplac- er le manche v ers l’av ant ou vers l’arrière à la longueur désirée (Fig. 5) NO T A: Le manche peut être réglé dans le mode coupe- herbe ou taille-bordure. TRA[...]
-
Página 28
27 2. POUR TONDRE DE PLUS PRÉS (Fig. 13). T enir le coupe-herbe droit de vant soi et l’inclner légèrement de manière que le fil de coupe se trouve à l’angle v oulu sans que le dessous de la tête de coupe ne touche le sol. T oujours tondre loin de soi, ne jamais amener le coupe-herbe à soi. 3. POUR COUPER L ’HERBE A UT OUR DES CLÔTURES[...]
-
Página 29
27 2. POUR TONDRE DE PLUS PRÉS (Fig. 13). T enir le coupe-herbe droit de vant soi et l’inclner légèrement de manière que le fil de coupe se trouv e à l’angle v oulu sans que le dessous de la tête de coupe ne touche le sol. T oujours tondre loin de soi, ne jamais amener le coupe-herbe à soi. 3. POUR COUPER L ’HERBE A UT OUR DES CLÔTURE[...]
-
Página 30
29 INSTRUCTIONS DE MANTENIMIENTO 30 INSTRUCTIONS DE MANTENIMIENTO 6. Installez le bout du fil dans l’orifice opposé (Fig. 23). Replacez le suppor t transparent (Fig. 24). Tirez le fil de dessous et le fix ez dans l’orifice en dessous du suppor t transparent (Fig. 25). Tirez le fil de dessus et le fix ez dans l’orifice en dessus du suppor t t[...]
-
Página 31
29 INSTRUCTIONS DE MANTENIMIENTO 30 INSTRUCTIONS DE MANTENIMIENTO 6. Installez le bout du fil dans l’orifice opposé (Fig. 23). Replacez le suppor t transparent (Fig. 24). Tirez le fil de dessous et le fix ez dans l’orifice en dessous du suppor t transparent (Fig. 25). Tirez le fil de dessus et le fix ez dans l’orifice en dessus du suppor t t[...]
-
Página 32
31 LISTE DES PIÈCES NOTES 32 1 6011-202A02 CORDON DE SECTUR 29 6SVABB04-10 VIS 2 6199-202A01 RETENUE DU CORDON 30 6SDABA03-16 VIS 3 6043-815501 PLAT (PRESSION DE LA CORD) 31 6041-840001 PLAQUE A BORNES 4 6SDABB04-14 VIS 32 6038-202A06 BOITIER (L) 5 6022-202A01 INTERRUPTEUR 33 6228-202A15 ASSEMBLAGE DU MOTEUR 6 6134-202A04 GÂCHETTE 33-1 6099-202A0[...]
-
Página 33
31 LISTE DES PIÈCES NOTES 32 1 6011-202A02 CORDON DE SECTUR 29 6SVABB04-10 VIS 2 6199-202A01 RETENUE DU CORDON 30 6SDABA03-16 VIS 3 6043-815501 PLAT (PRESSION DE LA CORD) 31 6041-840001 PLAQUE A BORNES 4 6SDABB04-14 VIS 32 6038-202A06 BOITIER (L) 5 6022-202A01 INTERRUPTEUR 33 6228-202A15 ASSEMBLAGE DU MOTEUR 6 6134-202A04 GÂCHETTE 33-1 6099-202A0[...]
-
Página 34
GARANTIE LIMITÉE DU F ABRICANT POUR: La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par MTD LLC (« MTD ») et concerne les marchandises neuves achetées et utilisées aux États-Unis, ainsi que dans leurs possessions et territoires. MTD garantit ce produit contr e tout vice de matière ou de façon pendant une période de deux (2) ans à [...]
-
Página 35
GARANTIE LIMITÉE DU F ABRICANT POUR: La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par MTD LLC (« MTD ») et concerne les marchandises neuves achetées et utilisées aux États-Unis, ainsi que dans leurs possessions et territoires. MTD garantit ce produit contr e tout vice de matière ou de façon pendant une période de deux (2) ans à [...]
-
Página 36
35 Declaración de Garantía Página 35 Reglas de Funcionamiento Seguro Página 36-40 Instrucciones de Ensamble Página 41 Instrucciones de Ajuste Página 42-43 Instrucciones de Operación Página 43-44 Instrucciones de Mantenimiento Página 45-47 Especificaciones Página 47 Lista de piezas Página 48 Notas Página 49 Garantía Limitada del Fabrica[...]
-
Página 37
35 Declaración de Garantía Página 35 Reglas de Funcionamiento Seguro Página 36-40 Instrucciones de Ensamble Página 41 Instrucciones de Ajuste Página 42-43 Instrucciones de Operación Página 43-44 Instrucciones de Mantenimiento Página 45-47 Especificaciones Página 47 Lista de piezas Página 48 Notas Página 49 Garantía Limitada del Fabrica[...]
-
Página 38
38 37 F A V OR DE LEER - CONSER VE EST AS INSTRUCCIONES Al utilizar un apar ato eléctrico siempre debe seguir cier tas precauciones básicas para asegurar una protección máxi- ma y un rendimiento óptimo . Lea este man ual antes de ensamblar y oper ar este aparato . Si no sigue las instr uc- ciones podría prov ocar el r iesgo de incendio , choq[...]
-
Página 39
38 37 F A V OR DE LEER - CONSER VE EST AS INSTRUCCIONES Al utilizar un apar ato eléctrico siempre debe seguir cier tas precauciones básicas para asegurar una protección máxi- ma y un rendimiento óptimo . Lea este man ual antes de ensamblar y oper ar este aparato . Si no sigue las instr uc- ciones podría prov ocar el r iesgo de incendio , choq[...]
-
Página 40
40 39 REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO SEGURIDAD Y SÍMBOLOS INTERNACIONALES Este manual del usuario describe los símbolos de seguridad internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del usuario para obtener información sobre seguridad, ensamblaje, funcionamiento y mantenimiento. SÍMBOLO SINGIFICADO • SÍMBOLO ALERT A DE SE[...]
-
Página 41
40 39 REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO SEGURIDAD Y SÍMBOLOS INTERNACIONALES Este manual del usuario describe los símbolos de seguridad internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del usuario para obtener información sobre seguridad, ensamblaje, funcionamiento y mantenimiento. SÍMBOLO SINGIFICADO • SÍMBOLO ALERT A DE SE[...]
-
Página 42
NO T A: El único montaje necesar io para la recor tadora es instalar la rueda de guía del extremo , la protección contra residuos y el mango de asistencia. INST ALA CIÓN DE LA RUED A DE GUÍA DEL EXTREMO 1. Coloque la rueda guía de reborde (A) al frente de la carcasa del motor como e muestra en la Fig. 1. 2. Apriete la tuerca de mar iposa (B) [...]
-
Página 43
NO T A: El único montaje necesar io para la recor tadora es instalar la rueda de guía del extremo , la protección contra residuos y el mango de asistencia. INST ALA CIÓN DE LA RUED A DE GUÍA DEL EXTREMO 1. Coloque la rueda guía de reborde (A) al frente de la carcasa del motor como e muestra en la Fig. 1. 2. Apriete la tuerca de mar iposa (B) [...]
-
Página 44
43 44 4. Sostenga firmemente la cor tadora de césped y , sin dejar la tocar el césped que va a cor tar , hale el inter- ruptor de segur idad, luego presione el gatillo del mango superior . Deje que la cor tadora de cordel opere por unos pocos segundos y "choque" el cabezote de cordel contra el césped. El cordel de Nylon se liberará au[...]
-
Página 45
43 44 4. Sostenga fir memente la cor tadora de césped y , sin dejar la tocar el césped que va a cor tar , hale el inter- ruptor de segur idad, luego presione el gatillo del mango superior . Deje que la cor tadora de cordel opere por unos pocos segundos y "choque" el cabezote de cordel contra el césped. El cordel de Nylon se liberará a[...]
-
Página 46
46 45 SUSTITUCIÓN DEL CARRETE DEL CABLE DE NYLON 1. Desconecte la recor tadora. 2. Retire el conjunto del rotor de la podadora. P ara hac- erlo, sostenga la parte acanalada exterior del conjun- to con una mano , mientras empuja hacia abajo y gira la cabeza del rotor con la otra mano para separ arla (Fig. 18 & Fig. 19). El por tador del rotor y[...]
-
Página 47
46 45 SUSTITUCIÓN DEL CARRETE DEL CABLE DE NYLON 1. Desconecte la recor tadora. 2. Retire el conjunto del rotor de la podadora. P ara hac- erlo, sostenga la parte acanalada exterior del conjun- to con una mano , mientras empuja hacia abajo y gira la cabeza del rotor con la otra mano para separ arla (Fig. 18 & Fig. 19). El por tador del rotor y[...]
-
Página 48
9. P ara probar si la línea está av anzando adecuada- mente, presione el botón con su pulgar mientras jala la línea con sus dedos . La línea deberá av anzar libre- mente. (Fig. 30) 10. En caso de que la línea se rompa dentro del rotor , repita la oper ación de reemplaz o . 11. Encienda el podador de pasto siguiente las instruc- ciónes en l[...]
-
Página 49
9. P ara probar si la línea está av anzando adecuada- mente, presione el botón con su pulgar mientras jala la línea con sus dedos . La línea deberá av anzar libre- mente. (Fig. 30) 10. En caso de que la línea se rompa dentro del rotor , repita la oper ación de reemplaz o . 11. Encienda el podador de pasto siguiente las instruc- ciónes en l[...]
-
Página 50
NOT AS 50 49 GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: MTD LLC concede la garantía limitada establecida debajo para mercancías nuevas que sean compradas y usadas en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios. MTD LLC garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un período de dos (2) años, a partir de l[...]
-
Página 51
NOT AS 50 49 GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: MTD LLC concede la garantía limitada establecida debajo para mercancías nuevas que sean compradas y usadas en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios. MTD LLC garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un período de dos (2) años, a partir de l[...]
-
Página 52
U.S.A. Imported by: MTD LLC P .O. Box 361131 Cleveland, OH 44136-0019 Canada Imported by / Importé par: MTD PRODUCTS LIMITED 97 Kent Avenue Kitchener , ON CANADA N2G 4J1 Made in China / Fabriquè à China / Hecho en China STOP ARRÊT ALTO For problems or questions, DO NOT return this product to the store[...]