Ir para a página of
Manuais similares
-
Stove
Zanussi ZEV6140NBA
1 páginas 0.05 mb -
Stove
Zanussi ZEG3915IXA
48 páginas -
Stove
Zanussi ZES3921IBA
60 páginas -
Stove
Zanussi ZCK68300W
28 páginas -
Stove
Zanussi EHK1
2 páginas 0.13 mb -
Stove
Zanussi ZEE6940FWA
12 páginas -
Stove
Zanussi FTG2
2 páginas 0.13 mb -
Stove
Zanussi ZCV540G1WA
36 páginas 0.48 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Zanussi ZCM6601W. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoZanussi ZCM6601W vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Zanussi ZCM6601W você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Zanussi ZCM6601W, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Zanussi ZCM6601W deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Zanussi ZCM6601W
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Zanussi ZCM6601W
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Zanussi ZCM6601W
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Zanussi ZCM6601W não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Zanussi ZCM6601W e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Zanussi na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Zanussi ZCM6601W, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Zanussi ZCM6601W, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Zanussi ZCM6601W. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 18 FR Notice d'utilisation 32 DE Benutzerinformation 48 Fornuis Cooker Cuisinière Herd ZCM6601 BE[...]
-
Página 2
Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Voor het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Kookplaat - Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Oven - Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Kookplaat - Handige a anwijzingen en tips _ _ _ _ _ 7 Oven - Handige aanwij[...]
-
Página 3
• Om schade of ver kleuring van het email voorkomen: – zet geen voorwerp en rechtstreeks op de bodem van het appara at en dek de bodem niet af met alu- miniumfolie. – schenk geen hee t water rechtstr eeks in het appara at – laat vochtige ge rechten en voedsel niet in het ap- paraat staan als u klaar bent met de bereiding • Gebruik dit app[...]
-
Página 4
Elektrische aansluiting • Het apparaat moet geaard wor den. • Controle er of de ele ktrisch e informatie op het typepla- tje overeenkomt met de netvoe ding in uw woning. • Gebruik altijd ee n correct geïnstalleerd schokvrij stop- contact. • Gebruik geen mee rwegsstekkers , -aansluitingen en verlengkabe ls. Er kan bran d ontstaan. • Verva[...]
-
Página 5
Beschrijving van het product Algemeen overzicht 1 12 2 4 5 6 8 7 9 10 11 3 2 1 2 3 4 1 Bedienings paneel 2 Ontstekingsk nop 3 Bedieningsknoppen van de kookplaat 4 Functieknop van de oven 5 Temperatuurknop van de oven 6 Stroomindicatie 7 Temperatuurindica tor 8 Grill 9 Ovenlampje 10 Ventilator 11 Typeplaa tje 12 Inschuifrails Indeling kookplaat 2 1 [...]
-
Página 6
Let op! Gebruik geen schuurmiddelen! D e oppervlakk en zouden beschadi gd kunnen worde n. Zie het hoofdstuk "Onderhou d en reiniging". Voorverwarmen Stel en de maximumtemperatuur in en laat de ov en 45 minuten leeg werk en om resten van de ovenruimte af te brande n. De accessoires kunnen heter wor den dan bij normaal gebruik. Tijd ens dez[...]
-
Página 7
Oven - Dagelijks gebruik Oven in- en uitschakelen 1. Draai de functieknop van de oven op een ovenfunc tie. 2. Zet de the rmostaatknop op de gewenste tempera tuur. Het bedrijfscontrole lampje is aan zolang de oven in gebruik is. Het temperatuurdisplay is aan zolang de oventem- peratuur toeneemt. 3. Voor het uitschakelen van de oven de schakelaar Ove[...]
-
Página 8
• Zorg ervoor dat u de p annensteunen op de juiste ma- nier terugplaatst nadat u ze schoongemaakt heeft. • Om de branders goed te laten werk en, moet u ervoor zorgen da t de armen va n de panne nsteunen in het midden van de bran der staan. • Ga zeer voorzichtig t e werk bij het vervange n van de pansteunen, dit om schade te voorkomen aan he t[...]
-
Página 9
Display 2 3 7 8 1 5 6 4 1 Functie-indicatiela mpjes 2 Tijdindicatie 3 Functie-indicatiela mpjes 4 Toets '+' 5 Keuzeto ets 6 Toets '-' De klokfuncties instellen 1. Druk meerdere malen op de keuzetoets tot het ge- wenste functiela mpje knippert. 2. Om de tijd in te s tellen voor de kookwekk er , be- reidingsduur of einde bereiding[...]
-
Página 10
Bereidingstabel Waarschuwing! Sluit altijd de deur va n de oven tijdens de bereidin g, ook bij grillen. Plaats geen bakpla ten, potten, etc. op de bodem van de oven om beschadiging v an het email te voorkome n. Wees voorzichtig bij he t verwijderen of ins talleren van accessoi res om beschadigin g van het emai l te voorkome n. • De oven heeft vie[...]
-
Página 11
Gewicht (g) Gerecht Boven- en ond er- warmte Hetelucht Bereidings- tijd minuten AANTEKENIN- GEN Ni- veau temp. ° C Niveau temp. ° C Zandtaar tdeeg 2 170 2 (1 en 3) 160 20 ~ 30 In cake vorm op het rooster Karnemelk k wark- taart 1 160 2 150 60 ~ 80 In cake vorm op het rooster Appelta art 1 180 2 (1 en 3) 170 40 ~ 60 In cake vorm op het rooster Str[...]
-
Página 12
Gewicht (g) Gerecht Boven- en ond er- warmte Hetelucht Bereidings- tijd minuten AANTEKENIN- GEN Ni- veau temp. ° C Niveau temp. ° C Quiches 1 200 2 (1 en 3) 180 35 ~ 45 In bak vorm op het rooster Lasagne 2 180 2 160 45 ~ 65 In bakvorm op het rooster Canne lloni 2 200 2 175 40 ~ 55 In bakvorm op het rooster 1000 Rundvlees 2 190 2 175 50 ~ 70 Op ro[...]
-
Página 13
Gewicht (g) Gerecht Boven- en ond er- warmte Hetelucht Bereidings- tijd minuten AANTEKENIN- GEN Ni- veau temp. ° C Niveau temp. ° C 1500 Haas 2 190 2 17 5 150 ~ 200 In stukk en gesne- den 800 Fazant 2 190 2 17 5 90 ~ 120 Hele 1200 Forel/zeebra sem 2 190 2 (1 en 3) 17 5 30 ~ 40 3-4 vi ssen 1500 Tonijn/zalm 2 190 2 (1 en 3) 175 25 ~ 35 4-6 filets G[...]
-
Página 14
GERECHT Pizzafunctie Bereidingstijd (minuten) AANTEKENI NGEN Niveau temp.°C Pizza, klein 1 200 10~20 Op vlakke ba kplaat of op ovenrooster Broodjes 1 200 15~25 Op vlakke bakp laat Oven - Onderhoud en reiniging • Maak de voorkant van het ap paraat schoon met een zachte doek en een warm sopje. • Gebruik voor de metalen oppervlakken een univ er- [...]
-
Página 15
Apparaten va n roestvrij staal of aluminium : Reinig de ovendeur alle en met een natte s pons. Droog he m af met een z achte doek. Gebruik ge en staalwol, zuren of bijtende ma terialen, om- dat deze het ovenopper vlak kunnen beschadigen . Reinig het bedieningspaneel van de oven net zo voorzich tig. Ovenlampje Waarschuwing! Gevaar voor elek trische [...]
-
Página 16
Belangrijk! Bij foutieve bediening van het apparaa t wordt het bezo ek van de techni cus van de klantenser vice of de vakhand elaar in rek ening gebracht, zelfs tijdens de ga rantieperiode. Als u niet zelf het probleem k unt verhelpen, neem da n contact op met uw verkoper of met de servicea fdeling. Deze gegevens zijn nodig om u snel en juist te he[...]
-
Página 17
Installa tie: gebruik d e rubberen pijpho uder. Maak altijd de pakking di cht. Ga daarna ver der met de gasa anslui- ting. De flexibele pijp is gesc hikt als deze aan de volgen- de voorwaarden voldoet: – de pijp kan niet warmer worden dan de kamerte mpe- ratuur, hoger dan 30°C; – is niet langer dan 1500 mm; – vertoont geen regelkleppen; – [...]
-
Página 18
Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Hob - Daily Use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Oven - Daily Use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 Hob - Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Oven - Helpful hints [...]
-
Página 19
– do not keep moist dishes and f ood in the appli- ance after you finish the cooking • Do not use this appliance if it is in contact with w a- ter. Do not operate the appliance with wet hands. • Do not kee p moist dishes and food in the appliance after you finish the cook ing as the moist can damage the enamel or get into the units. • Do no[...]
-
Página 20
• Do not pull the mains ca bl e to disconnect the appli- ance. Always pull the mains pl ug. • You must have correct isola tion devices: line protect- ing cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leak age trips and contactors . • Information on the voltage is on the rating plate. Gas connection • Make sure that v ent[...]
-
Página 21
Cooking surface layout 2 1 4 3 1 Semi-rapid bu rner 2 Semi-rapid bu rner 3 Auxiliary burne r 4 Rapid bu rner Accessories • Deep roasting pan To bake and roast or as pan to collect fat. • Oven shelf For cookware, cak e tins, roasts. • Flat baking tray For cakes an d biscuits. • Storage draw er (If applicable ) Below the ov en cavity is the s[...]
-
Página 22
1 2 3 4 1 Burner cap 2 Burner crown 3 Ignition candle 4 Thermocouple Warning! If the burner does not light after 15 seconds, release the control knob, turn it into off position and try to light the burner aga in after minimum 1 minute. Important! You can light the burner without electrical device (e.g. when there is no electricity in the kitchen). [...]
-
Página 23
Oven function Application Inner grill To grill flat food items in small quantiti es in the middle of the shelf. To make toasts Full grill The full grill element is on. To grill flat food items in large quantities. To make toasts. Pizza The bottom element provides dire ct heat to the base of pizzas, quiche s or pies, while the fan ensures air is cir[...]
-
Página 24
Cooking meat and fish • Do not cook meat wit h weight below 1 kg. Cooking too small quantities make s the meat too dry. • To keep the red meat well cooked outside and juicy inside set th e temperature be tween 200°C-25 0°C. • For white meat , poultry a nd fish set the temperature between 150°C-175 °C. • Use a dripping pan f or very fatt[...]
-
Página 25
Weight (g) Type of dish Conventional Cooking Fan cooking Cooki ng time minutes NOTES Lev- el temp. ° C Level temp. ° C Meringues 2 100 2 100 90 ~ 120 In ba king tray Buns 2 190 2 18 0 12 ~ 20 In ba king tray Pastry: Choux 2 200 2 (1 and 3) 190 15 ~ 25 In ba king tray 1000 White bread 1 190 2 18 0 40 ~ 60 2 pieces in bak- ing tray 500 Rye bread 1 [...]
-
Página 26
Weight (g) Type of dish Conventional Cooking Fan cooking Cooki ng time minutes NOTES Lev- el temp. ° C Level temp. ° C 1200 Shin of pork 2 180 2 160 100 ~ 120 2 pieces-in drip- ping pan 1200 Lamb 2 190 2 175 110 ~ 130 Leg-in dripping pan 1000 Chicken 2 190 2 17 5 60 ~ 80 Whole-in drip- ping pan 4000 Turkey 2 180 2 160 210 ~ 240 Whole-in drip- pin[...]
-
Página 27
Quantity Grilling Cooking time in minutes TYPE OF DI SH P ieces g level Temp. (°C) 1st side 2nd side Toast 4-6 / 3 250 2-4 2-3 Pizza Preheat the emp ty oven for 1 0 minutes, b efore cooking. TYPE OF DISH Pizza Function Cooking time in minutes NO TES Level temp.°C Pizza , large 1 200 15~25 on flat baking tray Pizza , small 1 200 10~20 on flat baki[...]
-
Página 28
1 Open the door fully and hold the two door hinges. 2 Lift and turn the lev- ers on the t wo hinges. 3 Close the o ven door to the first op ening posi- tion (halfway). Then pull forward and remove it from its seat. Plac e the door on a st able surface protected by a soft cloth. Clean the glass panel with water and soa p. Dry it carefully. When the [...]
-
Página 29
Problem Possible cau se Remedy The appliance does not o perate The fuse in the fuse box is re leased Control the fuse. If the fuse is re- leased more than one time, re fer to a qualified e lectrician. The oven does not he at up The oven is not switched on Switch on the oven The oven does not he at up The nec essary settings are not se t Control the[...]
-
Página 30
Gas burners BURNER NORMAL POWER REDUCED POWER NORMAL POWER NATURAL GAS G20 (2H) - 20 mb ar LPG (Butane/Propa ne) G30/31-30 mbar kW kW inj. 1/100 mm m³/h inj. 1/100 mm g/h G30 G31 Auxiliary burner 1,0 0,33 70 0,095 50 72 71 Semi-rapid burner 2,0 0,45 96 0,190 71 145 143 Rapid burn- er 3,0 (nat. ga s) 2,8 (LPG) 0,75 119 0,286 86 204 200 Gas Connecti[...]
-
Página 31
Disposal The symbol on the product or on its pack aging indicates that this produc t may not be treate d as household waste. Inste ad it should be take n to the appropria te collection po int for the recycl ing of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of corr e ctly, you will help prevent potential negative conse[...]
-
Página 32
Sommaire Consigne s de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35 Avant la première utilisa tion _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35 Table de cuisson - Utilisa tion _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 Four - Utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37 Table de cuisson - Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ 37 Four [...]
-
Página 33
des dégats pe rmanents des récip ients et de la t able de cuisson. • Ne placez pas de plats de cuisson vi des sur les zo- nes de cuisso n et ne mettez pas ces d ernières en fon c- tionnement sans récipien t. • L'usage du four peut provoq uer des modifications de la couleur du revêtement e n émail qui n'influent au- cunement sur [...]
-
Página 34
Installation • Les opérat ions d'insta llation, de b ranchement et d e réparation ne doivent être effectuées que par un pro- fessionnel agréé. • L'installation doit ê tre conforme à la légis lation, la ré- glementation , les lignes d irectrices et les normes en vigueur dans le pays de réside nce (consignes d e sé- curité [...]
-
Página 35
Description de l'appareil Description de l'appareil 1 12 2 4 5 6 8 7 9 10 11 3 2 1 2 3 4 1 Bandeau de co mmande 2 Bouton d'allumage par étincelle s 3 Manettes d e commande de la tabl e de cuisson 4 Sélecteur de fonc tions du four 5 Commande de thermo stat 6 Voyant Marche 7 Voyant de thermostat 8 Gril 9 Éclairage du four 10 Ventila[...]
-
Página 36
• Nettoyez l'a ppareil avant de l'utiliser pour la première fois. Attention N'uti lisez pas de déte rgents abrasifs ! Vous risqueriez d' endommager la surfac e. Reportez-vous au chapitre " Entretien et nettoyage". Préchauffage Sélectio nnez et faite s fonctionner le four à vide pen- dant 45 minut es environ à l[...]
-
Página 37
Avertissement Baissez ou éteignez tou jours la flamme d'un brûleur avant de retirer un récipient. Four - Utilisation Mise en fonctionnement/à l'arrêt du four 1. Tou rnez le sélecteur de fon ctions du four sur la fonc- tion désirée. 2. Tournez le thermostat sur la température désirée. Le voyant Marc he s'allume lorsque le f[...]
-
Página 38
• Les grilles de table ne so nt pas lavables au lave-vais - selle ; el les doivent êt re lavées à la main . • Assurez-vous après le nettoya ge que les grilles de ta- ble sont bien en pl ace. • Pour que les brûl eurs fonctionnent correctement , as- surez-vous que les bras de s grilles de table sont a u centre des brûleurs . • Veillez ?[...]
-
Página 39
Tableaux de cuisson Avertissement Fermez toujours la porte du four pendant la cuisson, mê me en utilisant le gril. Ne placez jamai s d'ustensile, p lat ou accessoi re di- rectement en contact avec la sole de vot re four, ce- ci entraînera it une détérioration de l'éma il ou de l'appareil. Faites attention à ne pas endommager l&[...]
-
Página 40
Poids (g) Type de pla t Cuiss on tradi- tionnelle Multichaleur tournante Temps de cuis- son minutes REMARQUES Ni- veau de gra- din Temp. ° C Niveau de gradin Temp. ° C Préparations fouettées 2 170 2 160 45 ~ 60 Dans un moule à gâteau sur la gril- le Pâte s ablée 2 170 2 (1 et 3) 160 20 ~ 30 Dans un moule à gâteau sur la gril- le Gâteau a[...]
-
Página 41
Poids (g) Type de pla t Cuiss on tradi- tionnelle Multichaleur tournante Temps de cuis- son minutes REMARQUES Ni- veau de gra- din Temp. ° C Niveau de gradin Temp. ° C Meringues 2 100 2 100 90 ~ 120 Sur une plaq ue à pâtisseri e Petit s pains au lait 2 190 2 180 12 ~ 20 Sur une pla que à pâtisseri e Vie nnoiseries : Choux 2 200 2 (1 et 3) 190[...]
-
Página 42
Poids (g) Type de pla t Cuiss on tradi- tionnelle Multichaleur tournante Temps de cuis- son minutes REMARQUES Ni- veau de gra- din Temp. ° C Niveau de gradin Temp. ° C 1500 Rosbif à l'anglaise saignant 2 210 2 200 50 ~ 60 Sur la grille et la lèchefrite 1500 Rosbif à l'anglaise à point 2 210 2 200 60 ~ 70 Sur la grille et la lèchefr[...]
-
Página 43
Quantité Cuis son au gril Temps de cuisson en minu - tes TYPE DE PLAT Pièc es g Niveau d e gra- din Temp. (°C) 1er côté 2ème côté Steaks dans le filet 4 80 0 3 250 12-15 12-14 Biftecks 4 600 3 250 10-12 6-8 Saucisses 8 / 3 250 12-15 10-12 Côtelettes de porc 4 600 3 250 12-16 12-14 Poulet (cou pé en deux) 2 1000 3 250 30-35 25-30 Brochette[...]
-
Página 44
pointus, ou en lave-v aisselle. Vous risq ueriez de dé- truire le revêtem ent anti-adhére nt ! Nettoyage de la porte du four Avant de ne ttoyer la porte du four, nous v ous conseil- lons d'extraire celle-ci du four. Avertissement Ne nettoy ez pas la porte du four tant que les panne aux en verre sont encore chauds. La vitre pourrait s e bris[...]
-
Página 45
En cas d'anomalie de fonctionnement Anomalie Cause possib le Solution Aucune étincelle ne se produit à l'al- lumage Il n'y a pas d'alimentation électrique Vérifiez que l'appareil est bra nché et que votr e ligne élect rique est al imen- tée. Aucune étincelle ne se produit à l'al- lumage Il n'y a pas d&apo[...]
-
Página 46
Installation Important Lisez d'abord attentivement les Averti ssements. Caractéristiques techniques Appareil c lasse 2, sous-cl asse 1 et clas se 1. Dimensions Hauteur 850 mm Largeur 600 mm Dimensions Profondeur 600 mm Capacité du four 56 l Catégorie du gaz II2E+3+ Alimentation en gaz G20/G25 20/25 mbar Brûleurs à gaz BRÛLEUR PUISSA NCE [...]
-
Página 47
– la date de va lidation n' est pas dépassée . Si vous constatez un ou p lusieurs de ces défauts, ne ré- parez pas le tuyau, remplace z-le. Important Après l'installation, vérifiez l'ét anchéité de chaque raccord . Avec une solu tion savonneus e, pas une flamme ! Avertissement N'installe z pas l'appareil sur un s[...]
-
Página 48
Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48 Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 51 Vor der ersten Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 51 Kochfeld - Täglicher Gebra u ch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 52 Backofen - Täglicher Gebra u ch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 53 Kochfeld - Hilfreic he Hinweise und Tipps _ _ _ _ _ 53 Backofen - Hilfre[...]
-
Página 49
keine Mänge l im Sinne des Ge währleistungsr echtes dar. • Üben Sie keine n Druck auf die Ge rätetür aus. • Bei Betrieb wird der Backofeninnenraum heiß. Es be- steht Verbre nnungsgefahr. Ben utzen Sie zum Ein- schieben od er Herausnehmen von Kochgeschirr oder Zubehör immer Ofe nhandschuhe. • Stellen Sie s ich nie direkt vor das Gerät,[...]
-
Página 50
lationen us w.) des Lan des ein, in de m Sie das Ger ät verwenden! • Bei einem Vers toß gegen die Installations anweisun- gen entfällt im Schadens fall der Garantieans pruch. • Vergewisse rn Sie sich, dass das Gerät beim Trans- port nicht beschädigt wurde. Schließen Sie ein be- schädigtes Gerät nicht an. W enden Sie sich bei Be- darf an[...]
-
Página 51
Gerätebeschreibung Gesamtansicht 1 12 2 4 5 6 8 7 9 10 11 3 2 1 2 3 4 1 Bedienfeld 2 Funkenzündun gstaste 3 Bedienknöpfe des Kochfelds 4 Schalter Backofen-Funk tionen 5 Einstellknopf Backofen-Te mperatur 6 Betriebs-Kontrolllampe 7 Temperatur-Kontrolllampe 8 Grill 9 Backofenlampe 10 Ventilator 11 Typens child 12 Auszüge Ausstattung des Kochfelds[...]
-
Página 52
• Reinige n Sie das Ger ät vor der e rsten Ben utzung. Vorsicht! Verwenden Sie keine Sc heuermittel! Die Oberfl äche kann beschädig t werden. W eitere Informationen finden Sie im Kapitel "Reinigung und Pflege". Vorheizen Stellen Sie ein un d wählen Sie die maximale Tempe- ratur. Lass en Sie den leeren Backofen 45 Min uten lang in Be[...]
-
Página 53
Warnung! Drehen Sie die Flamme immer zuers t herunter oder schalten S ie sie aus, be vor Sie das Kochgefäß heru nternehmen. Backofen - Täglicher Gebrauch Ein- und Ausschalten des Backofens 1. Drehen Sie d en Schalter für die Backofenfunktionen auf die gew ünschte Fu nktion. 2. Drehen Sie d en Schalter für die Temperaturwahl auf eine gewüns c[...]
-
Página 54
Warnung! Verwenden Sie keine sch euernden Reinigungsmittel, Stah lw olleschwämmchen oder Säuren. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden. • Reinigen Sie e maillierte Te ile, den Brennerde ckel und die Br ennerkrone mit warmem Wasser mit etwas Spülmittel darin. • Reinigen Sie Edels tahlteile mit Wasser und trocknen Sie sie anschl ieße[...]
-
Página 55
Anzeige 2 3 7 8 1 5 6 4 1 Funktionsleuchten 2 Zeitanzeige 3 Funktionsleuchten 4 Taste "+" 5 Auswahlt aste 6 Taste "-" Einst ellen der Uhr funktione n 1. Dr ücken Sie die Auswahlt aste so oft, b is die ge- wünschte Funktionsle uchte blinkt. 2. Zum Einstellen der Zeit für Kurzzeit , Dauer oder Ende verwenden Sie die Taste "[...]
-
Página 56
Kochtabellen Warnung! Schließen Sie beim Brate n oder Backen immer die Ba ckofen-Tür, eben so beim Grillen. Stellen Si e keine Backbleche , Töpfe usw. auf den Boden des Backofens , um Beschädigungen de r Emailbeschichtung zu verh indern. Gehen Sie beim Entfernen oder Einsetzen des Zu- behörs sorgsam vor , um die Emailbeschichtung des Ofens nic[...]
-
Página 57
Gewicht (g) Gericht Ober- und Unter- hitze Heißluft Garzeit Minuten HINWEISE Ein- satz- ebe- ne Temp. ° C Einsatzebe- ne Temp. ° C Rührteig 2 170 2 160 45 ~ 60 Kuchenform a uf dem Rost Mürbeteig 2 170 2 (1 und 3) 160 20 ~ 30 Kuchenform auf dem Rost Buttermilch-Käse- kuchen 1 160 2 150 60 ~ 80 Kuchen form auf dem Rost Apfelk uchen 1 180 2 (1 u[...]
-
Página 58
Gewicht (g) Gericht Ober- und Unter- hitze Heißluft Garzeit Minuten HINWEISE Ein- satz- ebe- ne Temp. ° C Einsatzebe- ne Temp. ° C Gemüseauflauf 2 200 2 (1 und 3) 17 5 45 ~ 60 Form auf dem Rost Quiche 1 200 2 (1 und 3) 180 35 ~ 45 Form auf dem Rost Lasagne 2 180 2 16 0 45 ~ 65 Form auf dem Rost Canne lloni 2 200 2 175 40 ~ 55 Form auf dem Rost [...]
-
Página 59
Gewicht (g) Gericht Ober- und Unter- hitze Heißluft Garzeit Minuten HINWEISE Ein- satz- ebe- ne Temp. ° C Einsatzebe- ne Temp. ° C 1200 Forell e/Seebrasse 2 190 2 (1 und 3) 175 30 ~ 40 3-4 Fische 1500 Thunfisch/Lachs 2 190 2 (1 und 3) 175 25 ~ 35 4-6 File ts Grillen Heizen Sie den leeren Backofe n immer 10 Min u- ten lang vor. Menge Grillen Garz[...]
-
Página 60
GERICHT Pizza-Funktion Garzeit in Minuten HINWE ISE Einsatzebene Temperatur (°C ) Brötchen 1 200 15~25 Backb lech Backofen - Reinigung und Pflege • Feuchten Sie ein weiches Tuch mi t warmem Wasse r und etwas Reinigungsmittel an und reinigen Sie da- mit die Vorde rseite des Geräts. • Reinigen Sie die Metalloberfl ächen mit einem han- delsüb[...]
-
Página 61
Geräte aus Edel stahl oder Alumi nium: Reinigen Sie die Backofen -Tür nur mit einem nas- sen Schwamm. Tro cknen Sie sie hint erher mit einem wei - chen Tuch ab . Verwenden S ie nie Stahlwolle, ätzende Reinigungs mittel oder Scheuermittel, die die Oberfläche des Backofens be- schädigen können. Reinig en Sie die Bed ienblende des Ofens eben so [...]
-
Página 62
Störung Mögliche Ursa che Abhilfe Dampf und Konden swasser schla- gen sich auf Sp eisen und im Back- ofen nieder. Die Speise n standen zu l ange im Backofen. Lassen Sie Spei sen nach Beendi- gung des Gar - oder Backvorgangs nicht länger als 15-20 Minute n im Backofen. Wenn Sie das Problem nicht selbs t lösen können, wen- den Sie sich an den H?[...]
-
Página 63
Gasanschluss Wählen Sie e inen Festa nschluss od er einen flexiblen Edelstahlsc hlauch, der den geltenden Vorschr iften ent- spricht. Achten Sie bei einem flexiblen Metalls chlauch darauf, dass dieser nicht mit beweglichen Teilen in Be- rührung kommen und nicht eingekle mmt werden kann. Flexible Verbindung mittels Nicht-Metall-Schlauch Wenn die V[...]
-
Página 64
Warnung! Damit das Gerät keine Gefa hr darstellt, sollte es vor der Entsorgung unbrauchba r gemacht werden. Ziehen Sie dazu de n Netzstecker aus d er Steckdose und entfernen Sie das Netzkab el vom Gerät. 64[...]
-
Página 65
65[...]
-
Página 66
66[...]
-
Página 67
67[...]
-
Página 68
www.zanussi.com/shop 356959012-B-27201 0[...]