Zanussi ZDI 112 X manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Zanussi ZDI 112 X. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoZanussi ZDI 112 X vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Zanussi ZDI 112 X você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Zanussi ZDI 112 X, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Zanussi ZDI 112 X deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Zanussi ZDI 112 X
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Zanussi ZDI 112 X
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Zanussi ZDI 112 X
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Zanussi ZDI 112 X não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Zanussi ZDI 112 X e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Zanussi na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Zanussi ZDI 112 X, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Zanussi ZDI 112 X, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Zanussi ZDI 112 X. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    GB User manual 2 DE Benutzerinformation 17 Dishwasher Geschirrspüler ZDI112[...]

  • Página 2

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Washing programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Use of the appliance _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Setting the water softener _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Use of dishwasher salt _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Use of rinse aid _ _ _[...]

  • Página 3

    • Do not change the specifications or modify this prod- uct. Risk of injury and dam age to the applia nce. • Do not use the appliance: – if the main s cable or water hoses are damag ed, – if the control pane l, workto p or plinth area are dam- aged, that you can get acces s to the inn er side of the applia nce. Contact yo ur local Se rvice [...]

  • Página 4

    Delay start button Use the delay start button to de lay the start of the washing programme with an interv al of 3 hours. Refer to the chapter 'Setting and starting a w ashing programme'. Programme knob and on/off indicator light • To set a wa shing programme, turn the programme knob clockwise or anticloc kwise. The programme marker on t[...]

  • Página 5

    Programm e Programme duration (in minutes) Energy consumption (in kWh) Water consumption (in litres) 130-140 1,0-1,2 14-16 12 0,1 5 The pressure and temperat ure of t he water, t he var- iations of power supply and t he quantity of dishes can change th ese values. Use of the appliance Refer to the follow ing instru ctions f or each step of pro- ced[...]

  • Página 6

    Water hardnes s Water hardnes s setting °dH °TH mmol/l Clarke manually electronically 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - [...]

  • Página 7

    1 2 3 Fill the salt container with 1 litre of water (only the first operation). 4 5 6 It is normal that water overflows from the salt con- tainer when you fill it with salt. Make sure that there is no grain of salt outer of the salt compartment. Salt whic h s tays on the tank for a while drills the tank. It is recomm ended to start a wash - ing pro[...]

  • Página 8

    Caution! Do not fill the rinse aid dispens er with other products (e.g. dishwasher cleaning ag ent, liquid detergent). This can cause damage to the appli- ance. Adjusting the dosage of rinse aid M A X 1 2 3 4 + The rinse aid dial i s set at the factory at position 3. To increa se or decr ease the dosage refer to 'What to do if...' Loading[...]

  • Página 9

    1 Arrange the items to let water touch all surfac es. 2 For longer items fold the cup racks up. Prevent to put plat es in the first three sections in the front part of the upper basket. Ma ke sure the plates tilt forward. Adjustment of the height of the upper basket If you put large plates in th e lower basket , first move the upper basket to a upp[...]

  • Página 10

    5 6 Use of detergent tablets Put the detergent ta blet in the detergent dispenser (A). Detergent tablets contain: • deterge nt • rinse ai d • other clea ning agents. Do these step s to use dete rgent tablet s: 1. Make sure tha t the deter gent tablet s are applica ble for your water hardne ss. Refer to the instructions from the manufacturer. [...]

  • Página 11

    2. Press the de lay start but ton. – The delay start indicat or light comes on. 3. Press the st art/cancel b utton. – The countdown of the delay start s tarts. – The phase indicator lights go off. When the countdown is c ompleted, the washing pro- gramme automatically st arts. • The delay sta rt indicator light goes off. • The phase indi [...]

  • Página 12

    5 Put the flat filter A in the bottom of th e appliance. Install the flat filter cor- rectly und er the two guides D. 6 Put the filter system in po- sition. To lock the filter system, turn the handle clockwise until it lock s in position. Important! Do not remove the spra y arms. If the holes in the spray arms bec ome clogged, remove remaining part[...]

  • Página 13

    Fault code and malfunc tion Possible c ause and solut ion The programme does not start • The appliance door is not closed. Close the door. • Mains plug is not connecte d in. Put in the mains. • The fuse has blown out in the household fuse box. Replace th e fuse. • Delay start is set. Cancel the delay start to start the programme im mediatel[...]

  • Página 14

    Electrical connection - Voltage - Overall po wer - Fuse Information on the electrica l connection is given on the rating plate on the inner edge of the dishwashe r door. Water supply pressure Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) Maximum 8 bar (0, 8 MPa) Capacity Place settings 12 Environment concerns The symbol on the product or on its packaging indicates th[...]

  • Página 15

    Water connection Water inlet hose Connected the appliance to a hot (max. 60°) or cold water supply. If the hot wate r comes from alternativ e sources of energy that are more environmental ly friendly (e.g. solar or pho- tovoltaic panels and aeolian), use a hot wa ter supply to decrease ener gy consump tion. Connect the inle t hose to a water ta p [...]

  • Página 16

    Make sure that the rated voltage and type of power on the rating plate agree with the voltage and the power of the local power supply. Always use a c orrectly i nstalled shockproof socket. Do not use multi-way plugs, conne ctors and extension cables. There is a risk of fire. Do not replace the mains cable yourself. Contact the Service Force Centre.[...]

  • Página 17

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Bedienblende _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Spülprogramme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Verwendu ng des Geräts _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Einstell en des Wasser enthärte rs _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Gebrauch von Salz für G eschi rrspüler _ _ _ _ _ _ _ 22 Gebrauch von Klars[...]

  • Página 18

    • Bewahre n Sie alle Reinigu ngsmittel an einem sic heren Ort auf. Achten Sie darauf, dass Reinigungsmittel nicht in die Hände von Kindern gelange n. • Halten Sie Kind er vom geöffnet en Geschirrsp üler fern. Installation • Vergewissern Sie sich, d ass das Gerät beim Transpo rt nicht beschädigt wurde. Schließen Sie ein be schädig- tes [...]

  • Página 19

    Kontrolllampen Die Kontrolllampe leuchtet, w enn das Spülprogramm zu Ende ist. Zu satzfunktio nen: • Einstel lung des Was serenthär ters. • Alarm bei einer S törung des Geräts. 1) Die Kontrollampe leuchtet auf, w enn der Salzbehälter aufgefüll t werden muss. Si ehe Kapitel "Ver wendung von Geschirrspülsalz". Die Salzkontrolllam[...]

  • Página 20

    Programm Grad der Ver- schmutzung Spülgut Programmbeschreibung 2) Normal ver- schmutzt Geschirr und Be- steck Vorspülgang Hauptspülgang bis zu 5 0 °C 1 Zwischensp ülgang Klarspülgang trocknen Beliebig Teilweise beladen (weiteres Spülgut soll im Lauf des Ta- ges noch hinzu- kommen) 1 Kaltspülgang (damit die Spe iserückstände nicht f estkle[...]

  • Página 21

    Einstellen des Wasserenthärters Der Wasserenthä rter entfernt Mineralien und Salze aus dem Spülwasser. A ndernfalls könnten sich die Mineralien und Salze nachteilig auf die Funktion des Geräts auswir- ken. Die Wasserhärte wird in unte rschiedlichen, aber gleic h- wertigen Einheiten geme ssen: • Deutsche Wa sserhärtegrade (dH°). • Franz?[...]

  • Página 22

    Die Kontrolllampe "Programme nde" zeigt die neue Einstellung an. 4. Drehen Sie de n Programmwähler in d ie Ausschalt- position, um die Einstellung zu speichern. Gebrauch von Salz für Geschirrspüler Vorsicht! Verwenden Sie nur Spezi alsalz für Geschirrsp üler. Die Verw endung von Salz arten, die nicht für Geschirrsp üler geeignet si[...]

  • Página 23

    M A X 1 2 3 4 + 3 4 M A X 1 2 3 4 + 5 Füllen Sie den Klarspül- dosierer auf, wenn die An- zeige für den Klar spüler ( B ) durchsich tig wird. Vorsicht! Füllen Sie nie andere Produkte (Reini - gungsmittel für Gesc hirrspüler, Flüssigreiniger) in den Behäl ter für Klarsp üler. Andern falls kann das Gerät beschädigt werde n. Einstellung d[...]

  • Página 24

    1 Ordnen Sie Servierpla tten und große D eckel am Rand des Unterkorbs an. 2 1 2 Verwenden Sie das Besteck gitter. Entfernen Sie das Besteckgitter nur dann, wenn Sie es wegen der Ab- messungen von Besteckt eilen ni cht verwen den können. 1 Ordnen Sie das Spü lgut so ein, dass d as Wasser alle Oberfläche n erreichen kann. 2 Klappen Sie die Tasse-[...]

  • Página 25

    Verwenden Sie nicht mehr als die a ngegebene Spül- mittelmenge, um die Um weltbelastung möglichst gering zu halten. 1 2 3 Füllen Sie den Spülmittel- behälter ( A) mit Spülmit- tel. 4 Geben Sie bei einem Spül- programm mit Vorspül- gang zusätzlich etwas Spülmittel ins Vorspül- fach ( B). 5 6 Verwendung von Geschirrspüler-Tabs Legen S ie [...]

  • Página 26

    – Die Kontrolllampe für die einzelnen Spülgänge beginnt zu blinken. 3. Drücken Sie die Start-/Abb ruch-Taste. – Das Spülprogramm be ginnt automatisch. – Die Start-/Abbruch-Kontrolllampe le uchtet auf. – Wenn das Programm beginnt, leuchtet nur noch die Kontrolllampe für den laufenden Spülgang. Wenn ein Spülprogramm bereits läuft, k?[...]

  • Página 27

    Reinigung und Pflege Warnung! Scha lten Sie das Ge rät aus, bevor Sie die Filter reinigen. Filterreinigung Wichtig ! Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Filter. Achten Sie d arauf, die F ilter korr ekt einzuse tzen. Sind d ie Filter falsch einge setzt, spült das Gerä t nicht zufriedenstellend und kann beschädigt wer den. 1 2 Reinigen Sie die Fi[...]

  • Página 28

    Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe • Start-/Abbruch-Ko ntrolllampe blinkt ständig • Kontrolllampe "Pro grammende" blinkt 1-mal Der Geschirrspüler füllt sich nicht mit Wasser • Der Wasserhahn ist bloc kiert oder durch Kalkablagerungen ve rstopft. Reinigen Sie den Wasse rhahn. • Der Wasser hahn ist zuge dreht.[...]

  • Página 29

    Das Spülergebnis ist nicht zufriede nstellend Das Geschirr ist nicht sauber • Das ausgewählte Spülprogramm ist für das Spülgut und de n Verschmut- zungsgrad nicht gee ignet. • Die Körbe sind fals ch beladen, so dass das Wasser nich t alle Ober flächen erreiche n kann. • Aufgrund falscher Bela dung können sich die Spr üharme nicht dre[...]

  • Página 30

    Das Verpackungsmaterial ist umweltfreundlich und recy- celbar. Kuns tstoffteile sind mit internationalen Abkürzun- gen wie z. B. >PE<, >PS< usw. gekennze ichnet. Entsorgen Sie das Verpackungsma terial bitte entsprechend seiner Kennzeichnung b ei den kommunalen Ents orgungsstellen in den dafür vorgesehenen Samme lbehältern. Warnung! G[...]

  • Página 31

    Wasserzulaufschlauch mit Sicherheitsventil Der doppelwandige Wa sserzulaufschlauch verf ügt über ein innenliegendes Ne tzkabel und ein Sicherheitsventil. Der Wass erzulaufschlauch steht nur während der Vers or- gung des Geschir rspülers unter Dr uck. Wenn der Was- serzulaufsc hlauch undi cht ist, unt erbricht d as Sicher- heitsventil die Wasser[...]

  • Página 32

    Vergewisse rn Sie sich, das s die Netzsp annung und - frequenz in Ihrer Region mit den auf dem Typens child angegebenen Anschlussw erten übereins timmen. Schließe n Sie das Ger ät unbeding t an eine sachg emäß installi erte Schut zkontaktst eckdose an. Verwenden Sie ke ine Mehrfa chsteckdosen, Steckverbi nder oder Verlängerun gskabel. Ander n[...]

  • Página 33

    33[...]

  • Página 34

    34[...]

  • Página 35

    35[...]

  • Página 36

    Benötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unseren Onlineshop unter: www.zanussi.at www.zanussi.de www.zanuss i.com 156951080-00-042 009[...]