Zanussi ZEE3921IXA manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Zanussi ZEE3921IXA. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoZanussi ZEE3921IXA vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Zanussi ZEE3921IXA você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Zanussi ZEE3921IXA, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Zanussi ZEE3921IXA deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Zanussi ZEE3921IXA
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Zanussi ZEE3921IXA
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Zanussi ZEE3921IXA
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Zanussi ZEE3921IXA não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Zanussi ZEE3921IXA e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Zanussi na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Zanussi ZEE3921IXA, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Zanussi ZEE3921IXA, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Zanussi ZEE3921IXA. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 11 FR Notice d'utilisation 19 DE Benutzerinformation 28 IT Istruzioni per l’uso 37 Kookplaat Hob Table de cuisson Kochfeld Piano cottura ZEE3921I[...]

  • Página 2

    Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Dagelij ks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Probleemoplossing _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ [...]

  • Página 3

    • Bedien het apparaat niet met e en externe timer of een apart af- standbedieningssysteem. • Zonder toezicht koken op een kook plaat met vet of olie kan ge- vaarlijk zijn en br andgevaar opleveren. • Probeer bran d nooit me t water te blussen, ma ar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bede k de vlam, d.w. z. met een deksel of blusde[...]

  • Página 4

    • Zorg ervoor dat het apparaat correct is geïn- stalleerd. Losse en onjui ste stroomkabels of stekkers (indien van toepassing) kunnen er- voor zorgen dat de contactklem te heet wordt. • Zorg ervoor dat er een schokbescherming wordt geïnstalleerd. • Zorg ervoor dat het snoer niet wordt belast door trekken. • Zorg dat u de hoofdstekker (ind[...]

  • Página 5

    • Neem contact met uw plaatselijke ov erheid voor informatie m.b. t. correcte afvalverwerking van het apparaat. • Haal de stekker uit het stopcontact. • Snijd het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg. Beschrijving van het product Indeling kookplaat 1 2 3 4 180 mm 145 mm 1 Achterste kookzone 1500 W 2 Voorste kookzone 1000 W 3 Stroomind[...]

  • Página 6

    Nuttige aanwijzingen en tips Waarschuwing! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Energie besparen • Doe indien mogelijk altijd een deksel op de pan. • Zet de pan op de vaste kookplaat voor- dat u deze inschakelt. • Schakel voor het einde van de berei- dingstijd de vaste kookplaat uit, om ge- bruik te maken van de restwarmte. • Voor goede re[...]

  • Página 7

    Probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat werkt helemaal niet. • Controleer de zekering van de stroomvoorziening in de stoppenkast van het huis. Neem contact op me t een bevoegde elektricien als de zekering steeds doorbrandt. De kookzone wordt niet warm. • Controleer of het apparaat goed is aangesloten en de elektri[...]

  • Página 8

    Als er een storing optreedt, probeer dan eerst zelf een oplossing voor het probleem te vinden. Als u niet zelf het pr obleem kunt verhelpen, neem dan contact op met uw verkoper of de serviceafdeling. Als u het apparaat verkeerd heeft gebruikt, of als de installatie niet is uitgevoerd door een erkende monteur, dan is het bezoek van de klantenservice[...]

  • Página 9

    de inbouweenheden en oppervlakten voldoen aan de normen. • Houd u aan alle wetten, voorschriften, richtlij- nen en normen die van kra cht zijn in het land waar het apparaat wo rdt gebruikt (veilig- heidsvoorschriften, r ecyclingvoorschriften, veiligheidsvoorschriften met betrekking tot elektrische installaties, enz.) Waarschuwing! Risico op letse[...]

  • Página 10

    min 20 mm (max 150 mm) 30 mm 60 mm B A a) Verwijderbaar paneel b) Ruimte voor aansluitingen Keukenmeubel met oven De afmetingen van de uitsparing voor de kook- plaat moeten overeenkomen met de voorge- schreven inbouwmaten en het keukenmeubel moet voorzien zijn van ventilatiegaten om een continue luchttoevoer te kunnen garanderen. Om veiligheidsrede[...]

  • Página 11

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 1 4 Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Troubleshooting _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ [...]

  • Página 12

    • Unattended cooking o n a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. • Never try to extinguish a fire wi th water, but sw itch off the appli- ance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleane r to clean the appliance. • Metallic objects[...]

  • Página 13

    • Use only correct isol ation devices: line pro- tecting cut-outs, fuses (screw type fuses re- moved from the holder), earth leakage trips and contactors. Use Warning! Risk of injury, burns or electric shock. • Use this appliance in a household environ- ment. • Do not change the specification of this appli- ance. • Do not let the appliance [...]

  • Página 14

    Product description Cooking surface layout 1 2 3 4 180 mm 145 mm 1 Rear cooking zone 1500 W 2 Front cooking zone 1000 W 3 Power indicator 4 Control knobs Electric cooking zones control knobs Symbol Function 0 off position Symbol Function 1 minimum heat 6 maximum heat Daily use Warning! Refer to the Safety chapters. To switch on and increase the hea[...]

  • Página 15

    Cookware • The bottom of the cookware must be as thick and flat as possible. Use pots and pans with bottom applicable to the dimension of cooking zone. Cooking area Diameters of cookware Front max. 145 mm Rear max. 180 mm Examples of cooking applications Heat setting: Use to: 1 Keeping warm Heat setting: Use to: 2 Gentle simmering 3 Simmering 4 F[...]

  • Página 16

    Problem Possible cause and remedy The cooking zone does not heat up. • Make sure that the appliance is plugged in a nd the electrical supply is switched on. • Make sure that you tur n the correct control knob. • Examine the fuse in the electr ical system of the house in the fuse box. If the fuses blow time after time, speak to an authorised e[...]

  • Página 17

    Installation Warning! Refer to the Safety chapters. Installation Warning! Read and follow the instructions carefully. There is a risk of injury or damage to the appliance. • Make sure that there is no damage to the ap- pliance from the transportation. Do not con- nect a damaged appliance. Speak to the sup- plier if necessary. • Install built-in[...]

  • Página 18

    Possibilities for insertion Kitchen unit with door The panel installed below the hob must be easy to remove and let an easy access in case a technical assistance in te rvention is necessary. min 20 mm (max 150 mm) 30 mm 60 mm B A a) Removable panel b) Space for connections Kitchen unit with oven The hob recess dimensions must obey the indi- cation [...]

  • Página 19

    Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 En cas d'anomalie de foncti[...]

  • Página 20

    Sécurité générale • L'appareil et ses parties acce ssibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les él éments chauffants. • Ne faites pas fonctionn er l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser ch auffer de la graisse ou de l'hui[...]

  • Página 21

    • Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est débranché. • Utilisez le câble d'alimentation électrique ap- proprié. • Ne laissez pas le câbl e d'alimentation s'em- mêler. • Assurez-vous que le câb le d'alimentation ou la fiche (si présente) n'entrent pas en contact avec les surfaces brûl[...]

  • Página 22

    Entretien et nettoyage Avertissement Risque de dommage de l'appareil. • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur po ur nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humi- de. Utilisez uniquement des produits de lava- ge[...]

  • Página 23

    tionner l'appareil sur la position minimum pen- dant 20 minutes. Pendant cette période, il se peut qu'une odeur et de la fumée apparaissent. Ce phénomène est normal. Vérifiez que la venti- lation environnante est suffisante. Plaque de cuisson rapide Un point rouge au milieu de la plaque montre une plaque à chauffage rapide. Une plaq[...]

  • Página 24

    Il est préférable de nettoyer la table de cuisson lorsqu'elle est encore chaude. Éli- miner les taches incrustées est en effet plus fa- cile lorsque les zones sont encore chaudes que lorsqu'elles sont froides. Avertissement Les objets pointus/ tranchants et les produits de nettoyage abrasifs peuvent endommager l'appareil. Par mes[...]

  • Página 25

    adaptée. Ces données figurent sur la pla- que signalétique fournie. • Description du modèle ............ • Référence produit (PNC) ............ • Numéro de série (S.N.) ...... ...... Utilisez exclusivement des pièces d'origine cer- tifiées constructeur. Elle s sont disponibles au- près de votre service après-vente. Étiquette[...]

  • Página 26

    d'alimentation n'entre pas en contact avec le bord de la patte. Branchement électrique • Vérifiez que la tension nominale et le type d'alimentation figurant sur la plaque signaléti- que correspondent aux valeu rs d'alimentation locales. • Cet appareil est fourni avec un câble d'ali- mentation. Une fiche a ppropriée[...]

  • Página 27

    Au-dessus d'un four Les dimensions de la niche d'encastrement de la table de cuisson doivent être conformes aux indications et l'élément de cuisine doit être équipé d'aérations pour assurer un apport d'a ir continu. Les branchements électriques de la ta- ble de cuisson et du four doivent être installés séparémen[...]

  • Página 28

    Inhalt Sicherheitsinformat ionen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Praktische Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ _ 32 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 Fehlersuche _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Monta[...]

  • Página 29

    • Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsich tigte n Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. • Versuchen Sie nicht ei nen Brand mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und be decken Sie die Flamme mi[...]

  • Página 30

    der Netzstecker nicht mit dem heißen Gerät oder heißem Kochgeschirr in Berührung kommt. • Achten Sie darauf, dass das Gerät ordnungs- gemäß montiert wird. Wenn freiliegende oder ungeeignete Netzkabel oder Netzstecker ver- wendet werden, kann der Anschluss überhit- zen. • Sorgen Sie dafür, dass ein Berührungsschutz installiert wird. ?[...]

  • Página 31

    mittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. Entsorgung Warnung! Verletzungs- oder Erstickungsgefahr. • Für Informationen zur ordnungsgemäßen Ent- sorgung des Gerätes wenden Sie sich an die zuständige kommunale Behörde vor Ort. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversor- gung. • Schneiden Sie das [...]

  • Página 32

    Beim ersten Gebrauch der Blitzkochzone kön- nen sich Rauch und Gerüche entwickeln. Diese nehmen nach einiger Zeit ab. Praktische Tipps und Hinweise Warnung! Siehe Sicherhei tshinweise. Energie sparen • Verschließen Sie das Kochgeschirr, wenn möglich, immer mit einem Deckel. • Stellen Sie das Kochgeschirr auf die Kochzone und schalten Sie di[...]

  • Página 33

    4. Reiben Sie die Kochzonen zur Vermeidung von Rost mit einem Tuch und einem Trop- fen Olivenöl ein. Wichtig! Verwenden S ie für die Edelstahlrahmen des Kochfelds ein handelsübliches Reinigungsmittel für Edelstahl. Der Edelstahlrahmen der Kochplatte kann sich aufgrund der Hitzebelastung leicht verfärben. Fehlersuche Problem Mögliche Ursache u[...]

  • Página 34

    Wenn ein Problem vorliegt, versuchen Sie zu- nächst, die Ursache des Problems herauszufin- den und das Problem selbst zu beheben. Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den Kundendienst. Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben oder es nicht von einer autorisierten Fach- kraft angeschlossen wurd[...]

  • Página 35

    schränke und Arbeitsplatten den Normen ent- sprechen. • Halten Sie unbedingt alle geltenden Vor- schriften und Normen (Sicherheitsvorschrif- ten, Vorschriften zum Re cycling, Vorschriften zur elektrischen Sicherheit usw.) des Landes ein, in dem Sie das Gerät verwenden. Warnung! Es besteht Verletzungsgefahr durch Stromschläge. • Die Netzansch[...]

  • Página 36

    min 20 mm (max 150 mm) 30 mm 60 mm B A a) Entfernbare Platte b) Raum für Anschlüsse Unterbaumöbel mit Backofen Die Abmessungen der Kochfeldausspa rung müssen den Angaben entsprechen, und die Un- terbaumöbel müssen mit Lüftungsschlitzen ver- sehen werden, um eine ständige Luftzufuhr zu gewährleisten. Kochfeld und Backofen müssen aus Sicher[...]

  • Página 37

    Indice Informazioni per la sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ 37 Istruzioni di sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 Descrizione del prodotto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 Utilizzo quotidiano _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 Consigli e suggerimenti utili _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 Pulizia e cura _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 Risoluzione dei problemi _ _ _ _ _ _ _ _ [...]

  • Página 38

    Avvertenze di sicurezza generali • L'apparecchiatura e le parti accessib ili si riscaldano molto durante l'uso Non toccare le resistenze. • Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo remoto di- stinto per mettere in fu nzione l'apparecchiatura. • Non lasciare mai il piano di cottu ra incustodito du rante la prepa[...]

  • Página 39

    • Tutti i collegamenti elettrici devono essere eseguiti da un elettricista qualificato. • L'apparecchiatura deve disporre di una mes- sa a terra. • Prima di qualsiasi intervento, è necessario ve- rificare che l'apparecchi atura sia disinserita dalla rete elettrica. • Utilizzare il cavo di alimentazione appropriato. • Evitare ch[...]

  • Página 40

    • Pulire regolarmente l'apparecchiatura per evi- tare il deterioramento del materiale della su- perficie. • Non usare acqua spray né vapore per pulire l'apparecchiatura. • Pulire l'apparecchiatura con un panno inumi- dito e morbido. Utilizzare solo detergenti neu- tri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi [...]

  • Página 41

    minuti. Durante questo pe riodo l'apparecchiatu- ra può produrre un odore sgradevole e fumo. Non si tratta di un'anomalia. Accertarsi che il flusso d'aria sia sufficiente. Piastra di cottura rapida Un punto rosso in mezzo alla piastra indica una piastra di cottura rapida . Una pias tra di cott ura rapida si riscalda più rapidamente[...]

  • Página 42

    Come eliminare lo sporco: 1. Utilizzare polvere abrasiva fine o una pa- glietta abrasiva per rimuovere lo sporco. 2. Pulire l'apparecchiatura con un panno umi- do e una piccola quantità di detergente. 3. Scaldare la piastra di cottura ad una bassa temperatura e l asciare asciugare. 4. Per garantire la durata d elle piastre di cot- tura, asciu[...]

  • Página 43

    In caso di malfunzionam ento, cercare dapprima di risolvere il problema senza contattare l’assi- stenza tecnica. Qualora non sia possibile trova- re una soluzione al problema, contattare il riven- ditore o il Centro di Assistenza Locale. In caso di utilizzo improprio dell'apparec- chiatura o installazione non eseguita da personale qualificat[...]

  • Página 44

    za, relativamente a ricicl aggio , sicurezza elet- trica, ecc.) Avvertenza! Rischio di lesioni a causa della corrent e elettrica. • Il morsetto di rete è alimentato con tensione elettrica. • Togliere tensione al terminale di rete. • Se la staffa di fissaggio è vicina alla morset- tiera, accertarsi sempre che il cavo di con- nessione non ven[...]

  • Página 45

    Mobile da incasso con forno Le dimensioni del piano cottura devono essere conformi all'indicazione e la cucina deve essere dotata di una corretta ventilazione per consenti- re la circolazi one continua dell'aria. Il collega- mento elettrico del piano di cottura e del forno devono essere eseguiti separatamente per que- stioni di sicur ezza[...]

  • Página 46

    46 www.zanussi.com[...]

  • Página 47

    47 www.zanussi.com[...]

  • Página 48

    www.zanussi.com/shop 397221503-A-082013[...]