Zanussi ZEI3921IBA manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Zanussi ZEI3921IBA. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoZanussi ZEI3921IBA vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Zanussi ZEI3921IBA você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Zanussi ZEI3921IBA, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Zanussi ZEI3921IBA deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Zanussi ZEI3921IBA
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Zanussi ZEI3921IBA
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Zanussi ZEI3921IBA
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Zanussi ZEI3921IBA não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Zanussi ZEI3921IBA e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Zanussi na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Zanussi ZEI3921IBA, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Zanussi ZEI3921IBA, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Zanussi ZEI3921IBA. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    NL Gebruiksaanwijz ing 2 EN User manual 11 PT Manual de instruções 20 Kookplaat Hob Placa ZEI392 1[...]

  • Página 2

    Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Probleme[...]

  • Página 3

    • Pas op als u het apparaat aansluit in de buurt van een stopcontact. Voorkom contact tussen elektrische ver- bindingen en het apparaat of heet kookgerei. Voorkom dat elektrische verbindingen verstrikt raken. Waarschuwing! Als er een scheur in het oppervlak zit, haalt u de stekker uit het stopcontact om elektrische schokken te voorkomen. Voorkomi[...]

  • Página 4

    • Loszittende en onvakkundig aangebrachte stekkerver- bindingen kunnen oververhitting van de aans luiting veroorzaken. • Laat de klemaansluitingen correct installeren door een gekwalificeerde elektricien. • Zorg ervoor dat het snoer niet wordt belast door trek- ken. • Gebruik de juiste voedingskabel en ve rvang de bescha- digde voedingskabe[...]

  • Página 5

    = = 270 +1 mm 600 mm R 5 mm 490 +1 mm Mogelijkheden voor inbouw Keukenmeubel met deur Het paneel geïnstalleerd onder de kookplaat moet eenvou- dig te verwijderen zijn en eenvoudig toegang bieden in- dien technische hulp nodig is. min 20 mm (max 150 mm) 30 mm 60 mm b a a) Verwijderbaar paneel b) Ruimte voor aansluitingen Keukenmeubel met oven De af[...]

  • Página 6

    Beschrijving van het product Indeling kookplaat 1 2 3 4 180 mm 140 mm 1 Achterste kookzone 1800 W 2 Voorste kookzone 1400 W 3 Stroomindicatielampje 4 Bedieningsknoppen Bedieningsknoppen elektrische kookzones Symbool Functie 0 uit- stand Symbool Functie 1 minimale warmte 9 maxim ale warm te Bediening Om de temperatuur in te schakelen en de instellin[...]

  • Página 7

    Kookgerei is geschikt voor een inductiekookplaat als … • ... een beetje water op de hoogste kookstand binnen korte tijd wordt verwarmd. • ... een magneet vast blijft zitten aan de bodem van het kookgerei. De bodem van het kookgerei moet zo dik en vlak mogelijk zijn. Afmetingen van de pannen: Inductiekookzones passen zich tot op zekere hoogte [...]

  • Página 8

    Geluiden tijde ns de werking Als u een van de volgende geluiden hoort • krakend geluid: kookgerei is vervaardigd uit verschil- lende materialen (sandwichconstructie). • fluiten: u gebruikt een of mee r kookzones op hoog ver- mogen, en het kookgerei is gemaakt van verschillende materialen (sandwichconstructie). • zoemen: u kookt op hoog ve rmo[...]

  • Página 9

    Storing Mogelijke oorzaak en oplossing Resultaten van de plaat zijn niet be- vredigend. • Zorg ervoor dat de plaat schoon en droog is. • Zorg ervoor dat de pan de juiste maat heeft voor de kookplaat. • Zorg ervoor dat de pan een vlakke bodem heeft. • Zorg ervoor dat de instelling correct is voor de soort bereiding. Er klinkt een geluidssign[...]

  • Página 10

    Technische gegevens Afmetingen kookplaat Breedte: 290 mm Lengte: 510 mm Inbouwafmetingen kookplaat Breedte: 270 mm Lengte: 490 mm Vermogen kookplaten Achterste kookzone 180 mm 1.8 kW Voorste kookzone 140 mm 1.4 kW Totaal vermogen 3.2 kW Elektrische voeding 230 V ~ 50 Hz Milieubescherming Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat[...]

  • Página 11

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 What t o[...]

  • Página 12

    Warning! If there is a crack on the surface, disconnect power supply to prevent the electric shock. How to prevent a damage to the appliance • If the objects or cookware fall on the glass ceramic, the surface can be damaged. • Cookware made of cast iron, cast aluminium or with damaged bottoms can scratch the glas s ceramic if you move them on t[...]

  • Página 13

    Manufacturer is not responsible for any injury to persons and pets or damage to property caused by failure to obey these requirements. Electrical connection • Ground the appliance according to safety precautions. • Make sure that the rated voltage and type of power on the rating plate agree with the voltage and the power of the local power supp[...]

  • Página 14

    Possibilities for insertio n Kitchen unit with door The panel installed below the hob must be easy to remove and let an easy access in case a technical assistance inter- vention is necessary. min 20 mm (max 150 mm) 30 mm 60 mm b a a) Removable panel b) Space for connections Kitchen unit with oven The hob recess dimensions must obey the indication a[...]

  • Página 15

    Electric cooking zones control knobs Symbol Function 0 off position Symbol Function 1 minimum heat 9 maximum heat Operati on To switch on and increase the heat setting turn the knob clockwise. To decrease the heat setting turn the knob counter-clockwise. To switch off turn the knob to the 0. Power indicator is activated when either of the zones are[...]

  • Página 16

    Heat setting Use to: Time Hints 1-2 Hollandaise sauce, me lt: butter, chocolate, ge- latine 5-25 min Mix occasionally 1-2 Solidify: fluffy omelettes, baked eggs 10-40 min Cook with a lid on 2-3 Simmer rice and milkbased dishes, heating up ready-cooked meals 25-50 min Add at least twice as much liquid as rice, stir milk dishes part way through 3-4 S[...]

  • Página 17

    The stainless steel edge of the plate can be slightly discoloured as a result of the thermal load. The stainless steel can become tarnished if it is too much heated. Refer to this you must not cook with potstones, earthenware pans or cast iron plates. Do not use alumini- um foil to prevent damage the top during operation. What to do if… Problem P[...]

  • Página 18

    If there is a fault, first try to find a solution to the problem yourself. If you cannot find a solution to the problem yourself, speak your dealer or the local Service Force Centre. If you operated the appliance incorrectly, or the in- stallation was not carried out by a registered engi- neer, the visit from the customer service technician or deal[...]

  • Página 19

    Environment concerns The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative con[...]

  • Página 20

    Índice Informações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Instalação _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Descrição do produ to _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Funcionamento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Sugestões e conselhos úteis _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Manutenção e limpeza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 O qu[...]

  • Página 21

    sobre ou perto do aparelho. Existe o risco de explosão ou incêndio. • Utilize apenas os acessórios fornecidos com o apare- lho. • Tenha cuidado quando ligar o ap arelho às tomadas. Não permita que as ligações eléctricas entrem em con- tacto com o aparelho ou com tachos quentes. Não per- mita que as ligações eléctricas fiquem enredad[...]

  • Página 22

    • Utilize o cabo de ligação à alimentação correcto e sub- stitua o cabo de alimentação danificado por um cabo especial adequado. Contacte o centro de assistência local. • O aparelho deve dispor de uma instalação eléctrica que lhe permita desligar o aparelho da fonte de alimentação em todos os pólos com uma largura de abertura de c[...]

  • Página 23

    Possibilidade de encastrar Unidade de cozinha com porta O painel instalado por baixo da placa tem de ser de fácil remoção e permitir um acesso fácil no caso de ser neces- sária a intervenção da assistência técnica . min 20 mm (max 150 mm) 30 mm 60 mm b a a) Painel amovível b) Espaço para ligações Unidade de cozinha com forno As dimens?[...]

  • Página 24

    Botões de controlo das zonas de cozedura eléctricas Símbolo Função 0 posição desligado Símbolo Função 1 aquecimento mínimo 9 a quecimento máximo Funcionamento Para ligar e aumentar a temperatura, rode o botão para a direita. Para diminuir a temperatura, rode o botão para a esquerda. Para desligar, rode o botão para 0. O indicador de [...]

  • Página 25

    Grau de cozedu- ra Utilize para: Tempo Sugestões 1 Manter os alimentos cozinhados quentes conforme necessá- rio Cubra 1-2 Molho holandês, derreter: manteiga, chocolate, gelatina 5-25 mi- nutos Misture ocasionalmente 1-2 Solidificar: Omeletes fofas, ovos cozidos 10-40 mi- nutos Coza com uma tampa 2-3 Cozer arroz e pratos com base de leite, aquece[...]

  • Página 26

    É mais fácil limpar a placa quando ainda está mor- na, uma vez que é poss ível eliminar os salpicos mais facilmente do que após o seu arrefecimento. Advertência Objectos afiados e detergentes fortes e abrasivos danificam o aparelho. Por motivos de segurança, não limpe o aparelho com dispositivos de limpeza a vapor ou a alta pressão. Risco[...]

  • Página 27

    Se existir uma falha, tente primeiro encontrar uma solução para o problema. Se não conseguir encontrar uma solu- ção para o problema, contacte o seu fornecedor ou o cen- tro de assistência local. Se tiver utilizado o aparelho de forma incorrecta ou se a instalação não tiver sido executada por um en- genheiro qualificado, a visita do técni[...]

  • Página 28

    Preocupações ambientais O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação a dequada deste produto, irá ajudar a evitar e ventuais consequê[...]

  • Página 29

    29 www.zanussi.com[...]

  • Página 30

    30 www.zanussi.com[...]

  • Página 31

    31 www.zanussi.com[...]

  • Página 32

    www.zanussi.com/shop 397221301-B-482011[...]