Zanussi ZFT710W manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Zanussi ZFT710W. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoZanussi ZFT710W vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Zanussi ZFT710W você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Zanussi ZFT710W, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Zanussi ZFT710W deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Zanussi ZFT710W
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Zanussi ZFT710W
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Zanussi ZFT710W
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Zanussi ZFT710W não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Zanussi ZFT710W e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Zanussi na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Zanussi ZFT710W, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Zanussi ZFT710W, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Zanussi ZFT710W. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Gebruiksaanwijzing 2 Notice d'utilisation 1 3 Benutzerinformation 2 4 User manual 35 Vriez er Congélateur Gefriergerät Freezer GB DE FR NL ZFT 7 1 0 W[...]

  • Página 2

    2 Inhoudsopgav e Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de v eiligheid ..........2 Aanwijzingen voor de gebruik er ..............................4 Aanwijzingen voor de installat eur ............................5 Bedienings- en indicatiepaneel................................6 Bedienen van het apparaat .....................................7 Invrie zen .....[...]

  • Página 3

    3 Probeer nie t het ontdooiproces te v ersnellen m.b.v . elektrische ver warmingstoestellen of chemische stoffen. Laat kunststof onderdelen niet met he te voorwer- pen in aanraking komen. Geen bussen of flessen met brandbaar gas of vloeistof in het apparaat be waren. Explosiege vaar! Geen koolzuurhoudende drank en, flessen en blik- jes in de diepvr[...]

  • Página 4

    4 Algemene informatie Dit apparaat is een huishoud-diepvriez er . Het is geschikt voor het be waren v an diepvriesproducten, het invrie zen v an lev ensmiddelen en het mak en van ijsblokjes. Beschrijving van het apparaat, hoofdon- derdelen 1 . Vriesvak 2. Bergvakk en 3. T ypeplaatje 4. Bediening- en indicatiepaneel A) Groen lampje B) Rood lampje C)[...]

  • Página 5

    5 Aanwijzingen voor de installateur T echnische geg evens Model ZFT 710 W bruto-inhoud (l) 11 0 nuttige inhoud (l) 91 breedte (mm) 550 hoogte (mm) 850 diepte (mm) 612 energiev erbruik (kWh/2 4 uur) 0,504 (kWh/jaar) 18 4 energie-efficiëntieklasse A+ invriesv ermogen (kg/2 4 h) 12 max. bewaartijd bij stroomuitval (uur) 22 neutrale stroomsterkte (A) [...]

  • Página 6

    6 Zet he t apparaat niet direct in de z on of dicht bij een verwarming of fornuis. Is opstelling naast een warmt ebron niet te v ermijden, dan moeten de v olgende minimale afstanden worden aangehouden: Naast een gas- of elektrisch fornuis 3 cm. Als de afstand kleiner is, plaats dan een warmte-isol- erende plaat van 0,5 t ot 1 cm dik tussen de twee [...]

  • Página 7

    7 Bedienen van het apparaat Invr iezen I n gebruik nemen Steek de stekk er in het stopcontact. Draai de t emper- atuurregelaar (zie afb.). Het rode lampje gaat bran- den, de compressor start en het apparaat begint te koelen. Als het rode lampje uitgaat, is de temperatuur laag genoeg om diepvriesproducten te be waren. T emperatuur instellen De therm[...]

  • Página 8

    8 Na openen en sluiten van de deur v an de vriez er ontstaat in het apparaat een vacuüm. Na sluit en van de deur duurt het 2-3 minuten voordat u de deur weer kunt openen. Stel de vriez er z odanig in dat de binnentemperatu- ur nooit warmer dan - 1 8 °C wordt. Bij t e hoge tem- peraturen bederven de diepvriesproducten. Controleer elke dag e ven of[...]

  • Página 9

    9 Onderhoud Ontdooien Het afvoergoo tje voor het v ocht van de k oelkamer in de vorm v an rijp en ijs hoort bij de werking van het apparaat. Een dikke laag rijp en ijs heeft een isolerend effect, dit leidt tot een v erlaging van het k oeleffect als de temper- atuur stijgt, een hoger energiev erbruik, het niet ope- nen van het deurtje of klepje van [...]

  • Página 10

    10 Er kan soms een kleine storing optreden, die u z elf kunt verhelpen. In de tabel vindt u informatie m.b.t. he t opheffen van zulk e kleine storingen. Als het apparaat aanstaat, is er soms wat geluid t e horen (compressor , circulatie). Dan is er geen sprake van een storing. Problemen oplossen Probleem Het apparaat koelt niet v ol- doende. Het ap[...]

  • Página 11

    11 Als dat handiger in het gebruik is, kunt u de deur- draairichting van rechts naar link s omzett en. Ga als volgt te w erk: T rek de stekk er uit het stopcontact. Kantel het apparaat v oorzichtig achtero ver en z org ervoor dat de compressor de vloer niet raakt. U kunt dit het beste met tw ee personen doen. Draai de stelvoe ten aan beide zijden u[...]

  • Página 12

    12 Bewaartijdentabel Soort - 1 8°C groente 1 2 maanden kant-en-klare producten 6 maanden aardappelgerechten, pastagerecht en 1 2 maanden soep 6 maanden fruit 1 2 maanden vlees 5 maanden consumptie-ijs 3 weke n Diepvriesproducten bewaren Het milieu Het symbool op het product of op de ver- pakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval ma[...]

  • Página 13

    13 Sommaire Informations importantes de la sécurité.................13 A l`attention de l`exploit eur ....................................1 5 A l`attention de la personne qui mettra en service l`appareil ................................................................1 6 Commandes et signalisation ..................................1 7 Mise en ser[...]

  • Página 14

    14 Ne touchez pas les parties en plastique de l`appareil par pot chaud. N`entreposez pas de gaz ou liquide inflammable dans l`appareil, un danger de l`explosion e xiste. Ne mette z pas de liquides gazeuses e t boissons embouteillées dans le compartiment de congéla- tion. Prescriptions de sécurité pour l`enfants Ne laissez jamais les enfants jou[...]

  • Página 15

    15 A l`attention de l`exploiteur Information générale La désignation officielle de l`appareil est „congélateur domestique“. Il est donc capable de conserver des aliments réfrigérés et congelés e t apte à la congéla- tion domestique des marchandises dans une quantité indiquée dans le mode d`emploi ainsi que à la pro- duction de gla?[...]

  • Página 16

    16 A l`attention de la personne qui mettra en service l`appareil Caractéristiques techniques Modèle ZFT 710 W V olume brut (l) 11 0 V olume net (l) 91 Largeur (mm) 550 Hauteur (mm) 850 Prof ondeur (mm) 612 Consommation d`énergie: (kWh/2 4h) 0,504 (kWh/an) 18 4 Classe d`énergie suivant norme EU A+ Puissance réfrigérant e (kg/2 4h) 12 T emps ma[...]

  • Página 17

    17 A la pose de l`appareil veille z à ce que sa position soit horizontale. Régle z cette position à l`aide des deux pieds réglables sur la partie inférieure av ant (1). Deux cales réglables (2) servent au réglage. Ces cales sont déplacables. N`expose z pas l`appareil aux ray ons de soleil, ne posez pas l`appareil à la pr oximité d`un f oy[...]

  • Página 18

    18 Mise en service Insérez la fiche du câble sect eur dans la prise secteur . T ournez le bouton t ournant régulateur de la tempéra- ture comme suivant la figure. L e témoin s`allume, le compresseur se met en marche et le r efroidissement bientôt commence. Quand le témoin s`éteint, la t empérature sera conv en- able et l`appareil sera apt [...]

  • Página 19

    19 Renseignements et conseils utiles Après l`ouverture et ensuite la f ermeture de la porte un vide se forme à l`intérieur de l`appareil par suite de la température basse. P our ouvrir de nouveau la porte attende z environ 2-3 minutes à l`égalisation de la pression interne. V eillez à ce que l`appar eil fonctionne dans une telle position du [...]

  • Página 20

    20 s'av ère nécessaire. La fréquence de dégivrage v arie en fonction de l'usage. Procédur e de dégivrage : Débranchez l'appareil. Si la prise n'est pas accessible, placez le bouton de r égulation de température sur la position "0". Sortez les aliments congelés de l'appareil et place z- les dans un panier[...]

  • Página 21

    21 Dépannage Au cours du fonctionnement de l`appar eil peuvent arriver des petits incidents qui n`e xigent pas l`appel d`un expert. Le tableau suivant v ous donne des ren- seignements de les maîtriser vous-même et é viter ainsi les dépenses inutiles. Nous vous attirons l`att ention à ce que le fonction- nement de l`appareil produit quelques e[...]

  • Página 22

    22 Changement du sens d`ouverture de la por te Il est possible de changer le sens d`ouverture de droite à gauche au sens de gauche à droit e de la porte si l`installation ou le maniabilité l`exige. Exécute z l`opération suivant les instructions ci- dessous: Débranchez l`appareil. Inclinez légèrement l`appar eil en arrière de telle manière[...]

  • Página 23

    23 En matière de sauvegarde de l'en vironnement Marchandise - 1 8 °C Légumes: haricots verts, petits pois, légume mixte, maïs, courge 1 2 mois Plat préfabriqué: plats av ec viande, av ec garniture, légume en nature 1 2 mois Plat préfabriqué: filet en roulade, jambonneau rô ti, plat en gelée 6 mois Plats de pomme de terre, pâtes al[...]

  • Página 24

    24 Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit ....................24 Zum Betrieb des Gerätes ......................................26 Zu Händen von Inbetriebnahmer ...........................27 Kontr oll- und Bedienungselemente........................28 So bedienen Sie Ihr Gerät .....................................29 Wichtige Informationen und Rats[...]

  • Página 25

    25 Lagern Sie keine entflammbaren Gase und Flüssigkeiten im Gerät, es best eht Explosionsgefahr . Im Gerät dürfen keine kohlensäur ehaltigen Getränke in Flaschen eingelagert werden. Für die Sicherheit Ihrer Kinder Ihre Kinder sollten nicht mit den Klebebändern und V erpackungsmaterialien des Gerät es spielen, da Lebensgefahr durch Ersticke[...]

  • Página 26

    26 Allgemeine Informationen Sie haben einen Gefrierschrank erworben. Dementsprechend ist Ihr Gerät für die Lagerung von tiefgekühlten Lebensmittel, zum Einfrieren v on W aren (Mengen sind in der Gebrauchsanleitung angegeben), und zur Eiswürfelzubereitung geeignet. Das Gerät entspricht den Normen der auf dem T ypenschild angegebenen Klimaklasse[...]

  • Página 27

    Standort Die Umgebungstemperatur hat eine Auswirkung auf den Energiev erbrauch und die einwandfreie F unktion des Kühlgerätes. Bei der Standortwahl sollten Sie darauf achten, das Gerät in einem Raum mit einer Umgebungstemperatur in Betrieb zu setz en die sein- er Klimaklasse entspricht. Die Klimaklasse ist dem T ypenschild zu entnehmen. Klimakla[...]

  • Página 28

    28 Das Gerät soll waagerecht auf dem Boden st ehen. Dies erreichen Sie mit den 2 verst ellbaren Füßen (1) (vorne unten). Zu den Füßen gehört jeweils eine Distanzscheibe (2). Diese Scheiben können auch ent- fernt werden, w enn es die Positionierung erfordert. Standorte für das Kühlgerät im Bereich direkter Sonneneinstrahlung oder unmittelb[...]

  • Página 29

    29 So bedienen Sie Ihr Gerät Inbetriebnahme Stecken Sie den Ne tzsteck er in die Steckdose. Drehen Sie den T emperaturreglerknopf in die Richtung, wie Sie es in der Abbildung sehen. Die rote Kontr ollampe leuchtet auf, der K ompressor läuft, und bald fängt das Gerät an zu kühlen. Die rote K ontrollampe erlischt, sobald die Gefriertemperatur , [...]

  • Página 30

    30 Nach dem Öffnen und Schließen der Gefrierschranktür entsteht wegen der tief en T emperatur ein V akuum. W enn Sie nach dem Schließen die Tür erneut öffnen wollen, warten Sie 2-3 Minuten bis der Druck ausgeglichen wird. Ihre Tiefkühlkost erfordert eine gleichmäßige Lagertemperatur von -1 8 °C . Achten Sie darauf, daß die T emperatur de[...]

  • Página 31

    31 Abtauen Es ist eine normale Erscheinung beim Betrieb des Gerätes, dass ein T eil der Feuchtigk eit im Innenraum eine F rost-/Eisschicht bildet. Eine dicke Eisschicht hat eine isolierende Wirkung, was die Gefrierleistung mindert; das führt zu einem Anstieg der Innentemperatur , des Energieverbrauchs, bei einer bestimmten Stärke der Eisschicht [...]

  • Página 32

    32 Bei allen elektrischen Geräten können St örungen auftreten, zu deren Beseitigung Sie nicht unbedingt den Kundendienst benötigen. In der nächst en T abelle wollen wir Ihnen über diese Störungen ein paar Hinweise geben, damit Sie v on überflüssigen Reparaturkosten v erschont bleiben. Wir machen Sie darauf aufmerksam, daß bei jedem arbeit[...]

  • Página 33

    33 Wechsel des Türanschlags Wenn der Türanschlag aus räumlichen Gründen gewechselt werden muß, so best eht die Möglichkeit, den Türanschlag auf die linke Seite zu montier en. Der Türanschlag ist vom W erk aus rechtsseitig mon- tiert. Gehen Sie bitte in der Reihenfolge der nachst ehenden Beschreibung und Abbildungen vor: Stellen sie sicher d[...]

  • Página 34

    34 Lagerzeittabelle Lagerzeit tiefgekühlter , eingefrorener Lebensmittel Lebensmittel - 1 8 °C Gemüse: grüne Bohnen, grüne Erbsen, Mais, wasserhaltige, rohe Gemüse (z.B. Kürbis) 1 2 Monate Fertige Speisen: Fleischgerichte, Eintöpf e 1 2 Monatee Fertige Speisen: Rinderhack, Eisbeingulasch, Sülze usw . 6 Monate Kartoffeln- und Nudelngerichte[...]

  • Página 35

    35 Contents Important safety information ..................................35 Instructions for the User ........................................37 Instructions for the Installer ...................................38 Switch and indicator unit........................................39 Putting it into use ..............................................[...]

  • Página 36

    36 Adults must handle the appliance. Do not allow children to pla y with it or its controlling parts. If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the connection cable (as close t o the appliance as you can) and remo ve the door t o prev ent playing childr en to suffer electric shock or to close themselves int o it. This[...]

  • Página 37

    37 Instructions for the User 1 . Freezing compartment 2. Storage compartments 3. Data plate 4. Switching and indicator unit A) Green indicator lamp B) Red indicator lamp C) Y ellow indicator lamp and freez er switch D) T emperature control knob 5. Defrost water outlet 6. Adjustable legs 7 . Door gaske t 8. T emperature controller 9. Air grid 1 0. C[...]

  • Página 38

    38 Instructions for the Installer T echnical data Model ZFT 710 W Gross capacity (l) 11 0 Net capacity (l) 91 Width (mm) 550 Height (mm) 850 Depth (mm) 612 Energy consumption (kWh/day) 0,504 (kWh/year) 18 4 Energy class, according to EU Standards A+ F reezing capacity (kg/2 4h) 12 Rising time (h) 22 Rated power (A) 0,8 Weight (k g) 39 T ranspor tat[...]

  • Página 39

    39 accessories of the adjustable feet. If le velling the appliance requires, these washers can be r emov ed. Do not stand the appliance on a sunny place or close to a radiator or cook er . If it is unav oidable because of furnishing and the appli- ance has to be stood near a cook er take these mini- mum distances into consideration: In case of gas [...]

  • Página 40

    40 Putting it into use Put the plug into the mains sock et. T urn the thermo- static control knob according to the figure. This time the red lamp starts giving light, the compressor star ts and cooling begins shortly. When the red light goes out the temperature is suffi- cient and the appliance is suitable for storing froz en and deep-frozen f oods[...]

  • Página 41

    41 Some useful information and advice After opening and closing the door of freezer v ac- uum will rise inside the appliance because of the low temperature. So w ait 2-3 minutes after closing the door - if you w ant to open it again - while inner pressure equalises. T ake care of operating the fr eezer at a position of thermostatic control so that [...]

  • Página 42

    42 T ake the froz en foods out of the appliance and put them into a baske t lined with paper or cloth. Store them in a possibly cool place or replace them into a frozen or fr esh food compartment of a refrigerator . Leav e the door open. Sweep off the melting water occasionally with a cloth or sponge in direction of sides which gathers in the outle[...]

  • Página 43

    43 T rouble shooting During operation of the appliance some smaller but annoying trouble can often occur , which does not require calling a technician out. In the f ollowing chart information is given about them t o av oid unnecessary charges on service. We dra w your att ention that operation of appliance goes with certain sounds (compressor- and [...]

  • Página 44

    44 Change of door opening direction Should the setting-up place or handling demand it, door -opening direction can be refitted from right-hand- ed to left-handed. Following operations ar e to be done on the basis of figures and explanations: Break the circuit of the appliance. Tilt back the appliance carefully being careful so that the compressor c[...]

  • Página 45

    45 Environmental concerns Storage time chart Storage time of deep-frozen and frozen pr oducts Foods -1 8°C V egetables: green beans, green peas, mix ed vegetables, marro w , corn, etc. 1 2 months Ready-cooked foods: vegetable dish, trimmings, with meat, e tc. 1 2 months Ready-cooked foods: sirloin steaks, ste w from knuckle of ham, meat from pig p[...]

  • Página 46

    46[...]

  • Página 47

    47[...]

  • Página 48

    www .zanussi.com 200383378-00-0220 1 0 U kan toebehoren, v erbruiksprodukten en onderdelen best ellen via onze web winkel op: www .zanussi.be V ous pouve z commander des accessoires, consommables et pièces détachées via no tre magasin online sur: www .zanussi.be[...]