Ir para a página of
Manuais similares
-
Microwave
Zanussi ZSG20100
104 páginas 8.93 mb -
Microwave
Zanussi ZFG21210WA
92 páginas -
Microwave
Zanussi ZM21M
139 páginas -
Microwave
Zanussi ZSG20100XA
104 páginas -
Microwave
Zanussi ZBM26542
172 páginas 9.17 mb -
Microwave
Zanussi ZFM15100SA
68 páginas -
Microwave
Zanussi ZM 21 MGS
140 páginas -
Microwave
Zanussi ZM21MO
140 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Zanussi ZSC25225XA. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoZanussi ZSC25225XA vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Zanussi ZSC25225XA você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Zanussi ZSC25225XA, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Zanussi ZSC25225XA deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Zanussi ZSC25225XA
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Zanussi ZSC25225XA
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Zanussi ZSC25225XA
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Zanussi ZSC25225XA não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Zanussi ZSC25225XA e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Zanussi na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Zanussi ZSC25225XA, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Zanussi ZSC25225XA, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Zanussi ZSC25225XA. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 20 FR Notice d'utilisation 36 DE Benutzerinformation 53 Magnetron Microwave Oven Four à micro-ondes Mikrowellenofen ZSC25225[...]
-
Página 2
Inhoud Veiligheids informatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Veiligheids voorschrifte n _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Beschrijving van het pro duct _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Voor het eerste geb ruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Bedieningspa neel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Automatische progr amma's _ _ _ _ _ _ _ _ 12 [...]
-
Página 3
• Houd het apparaat en de snoere n buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. Algemene veiligheid • Dit apparaat is bedoeld voor hu ishoudelijk gebruik of gelijksoorti- ge toepassingen zo als: – personeelskeukens in winkels, kantoren of andere werkomge- vingen, – boerderijen, – door gasten in hotels, motels en andere reside ntiële[...]
-
Página 4
• Let bij het opwarmen van voedse l in plastic of papieren houders op het apparaat vanw ege de mogelijkheid tot zelfontbranding. • Het apparaat is bedoeld vo or het opwarmen van voedsel en dranken. Het drogen van levensmi ddelen of kleding en het op- warmen van warmhoudpads, slip pers, sponzen, vochtige doek- jes en dergelijke kan leiden tot le[...]
-
Página 5
• Het apparaat moet bediend wo rden met een ge opende decora- tieve deur (indien van toepassing). • Gebruik nooit agressieve reinig ingsmiddelen of scherpe metalen schrapers om de glazen deur schoon te maken, deze kunnen krassen veroor zaken op het op pe rvlak, waardoor het glas zou kunnen breken. • Als de voedingskabel beschadigd is, moet de[...]
-
Página 6
• Gebruik het apparaat niet al s werkoppervlak en gebruik de o venruimte niet al s opslag- plek. Onderhoud en reiniging Waarschuwing! Gevaar voor le tsel, brand en schade aan het apparaat. • Schakel het ap paraat uit en trek de s tekker uit het stopcontact voor dat u onderhouds- handeling en verricht. • Reinig het ap paraat rege lmatig om te [...]
-
Página 7
Grillrooster Voor het gr illen van voedse l en combinati eko- ken. Voor het eerste gebruik Waarschuwing! Zie de veiligheidsh oofdstukken . Eerste reiniging • Verwijder alle onderdelen van het a pparaat. • Reinig het a pparaat voor het eerst e gebruik. Belangrijk! Zie het hoofdstuk 'Onderho ud en reiniging' . Tijd instellen Na aansluit[...]
-
Página 8
Bedieningspan eel 2 3 5 6 7 4 1 Symbool Functie Beschrijving 1 — Weergave Toont de huidige instellingen en tijd. 2 Ontdooiknop Om voedsel op gewicht of tijd te ont- dooien. 3 Functietoets Om de functie te kiezen. 4 — Instelknop Om de kooktijd en het gewicht in te stellen of om het automatische kook- programma te activeren. 5 Knop Stop / Wissen [...]
-
Página 9
Symbool Functie Beschrijving 7 Start / +30 sec knop Om het apparaat te starten of de kook- tijd te verlengen met 30 seconden op vol vermogen. Dagelijks gebruik Waarschuwing! Zie de veiligheidsh oofdstukken . Het apparaat aan- en uitzette n 1. Druk op de toets va n het programma dat u wilt instellen . 2. Druk herhaaldelijk op de knop of draai de ins[...]
-
Página 10
• Draai het voeds el halverwege de o ntdooitijd om. Verdeel de st ukken zo mogelijk opni euw en verwijder d e stukken die a l zijn ontdooid. Boter, gebakjes, kwark ontdooien: • Ontdooi nooit volledig in het ap paraat, maar bij kamertempe ratuur. Dit geef t een meer gelijkmatig re sultaat. Verwijder metalen of aluminium verpakk ing of on derdele[...]
-
Página 11
Tabel vermogensinste lling Druk op de Functietoets Vermogeninstelling Geschat percentage vermogen 1 keer P100 100 % de levensduur is 2 keer P 80 80 % de levensduur is 3 keer P 50 50 % de levensduur is 4 keer P 30 30 % de levensduur is 5 keer P 10 10 % Overige functies Druk op de Functietoets Vermogeninstelling Functiemodus de levensduur is 6 keer G[...]
-
Página 12
Voor ontdooie n per gewicht wordt de tijd automatis ch ingestel d. Gewichtontd ooien dient te worden gebruikt met voedsel dat lan- ger dan 20 minuten uit de diepvrie zer is geno- men, of voor ingevroren ka nt-en-klaar v oedsel. Gewichtontdooi en is voor voedsel van meer dan 100 g of minder da n 2000 g. Om voedsel va n minder dan 200 g te ont- dooie[...]
-
Página 13
Menu Gewicht Geschat percentage vermo- gen A1 Opwarmen 150 g 250 g 350 g 450 g 600 g 100 % A2 Aardappel 1 (ongeveer 230 g) 2 (ongeveer 460 g) 3 (ongeveer 690 g) 100 % A3 Vlees 150 g 350 g 450 g 600 g 100 % A4 Groente 150 g 350 g 500 g 100 % A5 Vis 150 g 250 g 350 g 450 g 650 g 80 % A6 Pasta 50 g (voeg 450 ml wa ter toe) 100 g (voeg 800 ml water toe[...]
-
Página 14
Het plaatsen van het draaipla teau 1. Plaats de wieltjes rond de schacht van het draaiplate au. 2. Plaats het glaze n plateau op de wieltjes Het grillrek plaatsen Plaats het grillrek op het draaiplateau. Let op! Bereid geen voedsel zonder het draaiplateau en de wieltj es. Gebruik alleen de dra aiplateauset me egeleverd met he t apparaat. Bereid noo[...]
-
Página 15
Nuttige aanwijzingen en tips Tips voor de magnetron Probleem Oplossing U kunt de gegevens over de hoeveelheid voedselbereiding niet vinden. Zoek naar gelijksoortig eten. Verhoog of verlaag de berei- dingstijd aan de hand van deze richtlijn: Een dubbele hoeveelheid = bijna een dubbele bereidingstijd De helft van de hoeveelheid = de helft van de bere[...]
-
Página 16
Opmerkingen over schoonm aken: • Maak de voorka nt van het apparaat scho on met een zachte doek en een warm sopje. • Gebruik vo or metalen oppervl akken een uni - verseel rein igingsmid del. • Reinig de binnenkant van het apparaa t na elk gebruik. Vuil laa t zich dan het makkel ijkst verwijderen en kan niet aanbranden. • Verwijder ha rdnekk[...]
-
Página 17
Wij adviseren u om de gegevens hi er te noteren: Model (MO D.) ............. ........... ................ . Productnumm er (PNC) ............. .............. .............. Serienumme r (S.N.) ............. .............. .............. Montage Let op! Blokkeer de luchtopeni ngen niet. Als u dat wel doet , kan het apparaa t oververhit raken. Let op[...]
-
Página 18
= = 3. Installeer he t apparaat. Zorg d at de beuge l de achterkant v an het apparaat vergren- delt. 4. Open de deur en bevest ig het appara at aan de kast met een schroef. Milieubescherming Recycle de materia len met het symbool . Gooi de verp akking in een geschikte verzamelcontai ner om het te recycle n. Help om h et milieu en de vol ksgezondh e[...]
-
Página 19
Verpakki ngsmateriaal Het verpakk ingsmateriaal is milieuvriend e- lijk en gesc hikt voor hergebruik. Kunststo fon- derdelen wo rden aanged uid met in ternationale afkortingen, z oals PE, PS, enz. Go oi het ver- pakkingsmateriaa l weg in de daarvoor bestem- de containers va n uw vuilnisoph aaldienst. 19 www.zanussi.c om[...]
-
Página 20
Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Safety instructio ns _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Control pan el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Daily u se _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 6 Automatic programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 U[...]
-
Página 21
General Safety • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – staff kitchen areas in shops, offices and other working envi- ronments; – farm houses; – by clients in hotels, motels an d other residential environments; – bed and breakfast type environments. • Internally the appliance becomes hot w[...]
-
Página 22
• Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling. Care must be tak en when handling the container. • The contents of feeding bottles an d baby food jars shall be stir- red or shaken and the temperat ure checked before consump- tion, in order to avoid burns. • Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be [...]
-
Página 23
• Obey the inst allation inst ruction suppli ed with the appliance. • Always be care ful when you mo ve the appli- ance because it is heavy. Always wear safe - ty gloves. • Do not pull the a ppliance by the handle. • Keep the minimum di stance from the other appliances an d units. • Make sure that the applia nce is instal led be- low and [...]
-
Página 24
Product description 1 2 8 6 7 3 4 5 1 Lamp 2 Safety interlock system 3 Display 4 Control pa nel 5 Door opener 6 Waveguide cover 7 Grill 8 Turntable shaft Accessories Turntable set Glass cooking tray and roller gui de. Always use the turntable set to prepare food in the ap pliance. Grill Rack For grilling food and comb i cooking. Before first use Wa[...]
-
Página 25
1. Press twice. 2. Turn the Settin g knob to enter the a mount of hours. 3. Press to confirm. 4. Turn the Setting knob to enter the amount of minutes. 5. Press to confirm. Control panel 2 3 5 6 7 4 1 Symbol Function Description 1 — Display Shows the settings and current time. 2 Defrosting button To defrost food by weight or time. 3 Function butto[...]
-
Página 26
Symbol Function Descriptio n 5 Stop / Clear button To deactivate the appliance or delete the cooking settings. 6 Clock / Kitchen Timer button To set the clock. 7 Start / +30 sec button To start the appliance or increase the cooking time for 30 s econds at full power. Daily use Warning! Refer to the Safety chapters. Activating and deactivating the a[...]
-
Página 27
• The glass cooking tr ay is a work space for heating food or liquids. It is n ecessary for the operation of the microwave. Defrosting meat, poultry, fish: • Put the frozen, u nwrapped food on a small upturned plate with a container belo w it so that the defrosting liqu id collects in the con- tainer. • Turn the food after half of the defrost[...]
-
Página 28
X suitable -- no t suitable Power setting table Press the Function but- ton Power setting Approximate Percentage of Power 1 time P100 100 % 2 times P 80 80 % 3 times P 50 50 % 4 times P 30 30 % 5 times P 10 10 % Other functions Press the Function but- ton Power setting Function mode 6 times G – 1 Full Grill Combi Cooking 7 times C – 1 Microwave[...]
-
Página 29
Multi-stage cooking: 1. Press and set the defrosting mode. 2. Turn the Setting knob to set defrosting time or food weights. 3. Press to confirm. 4. Turn th e Setting knob to select the desired power level. 5. Press to confirm. 6. Turn the Setting knob to input the time. 7. Press to confirm and start the ap pli- ance. After each sta ge an acoustic s[...]
-
Página 30
Menu Weight Approximate percentage of power A3 Meat 150 g 350 g 450 g 600 g 100 % A4 Vegetable 150 g 350 g 500 g 100 % A5 Fish 150 g 250 g 350 g 450 g 650 g 80 % A6 Pasta 50 g (add 450 ml of water) 100 g (add 800 ml of water) 150 g (add 1200 ml of water) 80 % A7 Soup 200 g 400 g 600 g 100 % A8 Cake 475 g Preheat at 170 degrees A9 Pizza 200 g 300 g [...]
-
Página 31
Inserting the grill rack Place the gril l rack on the turntabl e set. Caution! Do not cook food without the turntable set. Use only the turntable set provided with the a ppliance. Never cook food d irectly on the glass cooking tray. Additional functions Kitchen Timer 1. Press . 2. Turn the Set ting knob to enter the time. 3. Press to confirm. You c[...]
-
Página 32
To get better resu lts for rice use a flat, wide dish. Defrosting Always defrost roast wi th the fat side down. Do not defrost covered meat becaus e this may cause cooking instead of defrosti ng. Always defrost whole poultry breast side down. Cooking Always remove chille d meat and poultry fro m the refrigerato r at least 30 minu tes before cooking[...]
-
Página 33
Problem Possible cause Remed y The appliance does not operate. The fuse in the fuse box is blown. Check the fuse. If the fuse blows more than one time, contact a qua li- fied electrician. The appliance does not operate. The door is not closed properly. Make sure that nothing blocks the door. The lamp does not oper- ate. The lamp is defective. The l[...]
-
Página 34
D B A C Installation distances Dimension mm A 380 + 2 B 560 + 8 C 550 D 45 2. Put the template on the bottom of cabinet and mark the spots for scre ws. Remove the template and fix the bracket with the screws. = = 3. Install the applianc e. Make sure the br ack- et locks the back of the appli ance. 4. Open the d oor and fix th e appliance to the cab[...]
-
Página 35
Environmen t concerns Recycle the mate rials with the symbol . Put the pack aging in applicab le contain ers to recycle it. Help protect the environmen t and human health and to rec ycle waste of electri cal and electroni c appli ances. Do not dispose appliances marked with the s ymbol with the household waste. Return th e product to your local rec[...]
-
Página 36
Sommaire Consign es de sé curité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 6 Instruction s de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39 Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 Avant la pr emière ut ilisation _ _ _ _ _ _ _ _ 41 Bandeau de comm ande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 Utilisation quotidi enne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43 Programmes autom atiques _ _ _ _ _ _ _[...]
-
Página 37
• Les enfants ne doivent pas nett oyer ni entreprendre une opéra- tion de maintenance sur l' appareil sans surveillance. • L'appareil et son cordon d'alimen tation doivent être conservés hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans. Sécurité générale • Cet appareil est conçu uniquem ent pour un usage domestique [...]
-
Página 38
• Lorsque vous faites chauffer de s aliments dans des récipients en plastique ou en papier, surv eillez toujours l'appareil car ces matières peuvent s'enflammer. • Cet appareil est uniquement de stiné à chauffer des aliments et des boissons. L'utiliser pour sécher des a liments ou des vête- ments, ou pour faire chauffer des[...]
-
Página 39
• L'appareil doit être mis en marc he avec la porte décorative du meuble ouverte (si présente). • N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il ne doit être r[...]
-
Página 40
• Avant toute opérat ion d'entretien, éteig nez l'appareil e t débranchez la fiche de la prise secteur. • Nettoyez régu lièrement l'app areil afin de maintenir le revêtement en bon état. • Ne laissez pa s les résidus alimenta ires ou de produits nettoya nts s'accumuler sur les joints de la porte. • Des graisses o[...]
-
Página 41
Grille Pour griller des aliments et util iser la cuisson combinée. Avant la première utilisation Avertissement Reportez-vous aux chapitres co ncernant la sé curité. Premier nettoyage • Retirez to us les acce ssoires de l' appareil. • Nettoyez l'appareil avant de l'utilis er pour la première fois. Important Reportez-vous au c[...]
-
Página 42
Bandeau de commande 2 3 5 6 7 4 1 Sy mbole Fonction Descriptio n 1 — Affichage Affiche les réglages et l'heure. 2 Touche décongélation Pour décongeler des aliments selon le poids ou la dur ée. 3 Touche de fonctions Pour sélectionner la fonction. 4 — Manette de réglage Pour régler le temps de cuisson, le poids des aliments, ou pour [...]
-
Página 43
Symbole Fonction Description 7 Touche Départ / +30 s Pour mettre l'appareil en marche ou augmenter le temps de cuisson de 3 0 secondes à pleine puissance. Utilisation quotidienne Avertissement Reportez-vous aux chapitres co ncernant la sé curité. Activation et désactivation de l'appareil 1. Appuyez sur la to uche du programm e souhai[...]
-
Página 44
Décongélation de viande, vo laille, poisson : • Posez l'ali ment surgelé sans emballa ge sur une petite as siette retournée, p uis placez un récipient d essous pour recueillir l'eau de dé - congélatio n. • Retournez le s aliments à la moitié d u temps de décong élation. Si possib le, séparez pui s retirez les morceaux ay a[...]
-
Página 45
Ustensile de cuisine/matériaux Micro-ondes Gril / con- vection Décongéla- tion Réchauf- fage Cuisson Plats préparés et emballés 3) X X X X 1) Sans placage/décoration en argen t, or, platine ou métal 2) Sans composants en quartz ou en métal ou avec un revêtement contenant du métal 3) Vous devez suivre les instructions du fabr icant conce[...]
-
Página 46
Décongélation selon le poids e t la durée 1. Appuyez une foi s sur pour sélection- ner la décong élation selo n le poids, ou deux fois po ur sélectio nner la déco ngéla- tion selon la durée. 2. Tournez la manette d e réglag e pour s élec- tionner l e poids o u la du rée souhaité . 3. Appuyez sur pour confirmer et démar- rer l'ap[...]
-
Página 47
Programm es automatique s Cuisson Automatique Vous pouvez ut iliser la fonc tion Cuisson Auto - matique po ur cuire des alime nts facilemen t. 1. En mode veil le, tour nez la manette de ré- glage vers la droite pour ch oisir le menu souhaité. 2. Appuyez sur pour confirm er. 3. Tournez la manette de réglag e pour sélec- tionner le poid s du menu[...]
-
Página 48
Vous devez uti liser le précha uffage avec le menu Gâteaux . Utilisation des accessoi res Avertissement Reportez-vous aux chapitres conc ernant la sécu rité. Installation de l'ensem ble du plateau tournant 1. Placez le support à roulettes autour de l'axe du platea u tournant. 2. Posez le plateau de cuiss on en verre sur le support à[...]
-
Página 49
3 secondes j usqu'à ce qu'un signal sonore re- tentisse. Lorsque la Sécu rité enfants est activée, l'heure actuelle s'affiche . Conseils utiles Conseils pour le micro-ondes Problème Solution Vous ne trouvez pas les détails pour la quan- tité de nourriture préparée. Recherchez un aliment similaire. Diminuez ou rallongez [...]
-
Página 50
Entretien et nettoyage Avertissement Reportez-vous aux chapitres conc ernant la sécu rité. Remarques concernant le nettoyage : • Nettoyez la façad e de l'appare il à l'aide d'une éponge humide additionn ée d'eau sa- vonneuse . • Utilisez un produit courant destiné au net- toyage des surf aces en métal. • Nettoyez l[...]
-
Página 51
Si vous ne trouvez pas de solu tion au problè- me, veuillez conta cter votre revendeur ou le service après-vente. Les informations à fournir au servi ce après- vente figurent sur la plaque signalétique. Nous vous re commandons de noter ces inform ations ici : Modèle (MOD.) ............. ........... ................ . Référence d u produit ([...]
-
Página 52
= = 3. Install ez l'appareil. Assurez-v ous que le support bloque l 'arrière de l'appare il. 4. Ouvrez la porte et fixez l'app areil au meu- ble à l'aide d'une vis . En matière de protecti on de l'environnement Recyclez les matériaux portant le sy mbole . Déposez les emball ages dans les conteneurs prévus à[...]
-
Página 53
Inhalt Sicherhei tsinformationen _ _ _ _ _ _ _ _ _ 53 Sicherheit shinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 56 Gerätebe schreibu ng _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 57 Vor der ersten Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ 58 Bedienfe ld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 59 Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 60 Automatikpro gramme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 64 Verwendung de[...]
-
Página 54
• Reinigung und Wartung des Gerä ts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen. • Halten Sie Kinder un ter 8 Jahren vom Gerä t und dem Netzkabel fern. Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist für die Verwen dung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.: – Personalküchenbereiche in Ge schäften, Büro s und anderen Arbe[...]
-
Página 55
• Wenn Sie Lebensmittel in Behält ern aus Kunststoff oder Papier erwärmen, beobachten Sie das Gerät aufmerksam , da die Mög- lichkeit einer Entf lammung besteht. • Das Gerät ist zum Erwärmen vo n Speisen und Getränken vorge- sehen. Das Trocknen von Klei dungsstücken und das Erwärmen von Wärmekissen, Hausschuhen, Schwämmen, feuchten T[...]
-
Página 56
• Die Geräterückseite muss geg en die Wand gestellt werden. • Achten Sie auf die Mindestabm essungen des Einbauschranks (falls vorhanden). Siehe hierzu Kapitel „Montage“. • Das Gerät muss mit geöffneter Dekortür betrieben werden (falls vorhanden). • Benutzen Sie keine Scheuer mittel oder Metallschwämmchen zum Reinigen der Ofenglas[...]
-
Página 57
• Nehmen Sie ke ine technisc hen Änderungen am Gerät vor. • Die Lüftungsö ffnungen dürf en nicht abge- deckt werden. • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb ni cht un- beaufsich tigt. • Üben Sie keinen Druck au f die geöffnete Gerätetür aus. • Verwenden Si e das Gerät nicht als Arbei ts- fläche und den Garraum ni cht zur Aufbe- wah[...]
-
Página 58
Zubehör Drehteller -Set Glasteller un d Rollenführun g Beim Zubereiten von Speisen verwenden Sie stets das Drehtelle r-Set. Grillrost Zum Grillen und Garen im Kom bi-Modus. Vor der ersten Inbetriebnahme Warnung! Siehe Sicherheit shinweise. Erste Reinigung • Entfernen Sie alle Teile aus dem Gerät. • Reinigen Si e das Gerät vor dem erste n Ge[...]
-
Página 59
Bedienfeld 2 3 5 6 7 4 1 Symbol Funktion Beschreibung 1 — Display Anzeige der Einstellungen und der ak- tuellen Uhrzeit. 2 Taste „Auftauen“ Auftauen von Lebensmitteln nach Ge- wicht oder Zeit. 3 Funktionstaste Auswahl der Fun ktion. 4 — Ein stellk nopf Einstellen der Gardauer, des Gewichts oder Einschalten der automatischen Garprogramme. 5 [...]
-
Página 60
Symbol Funktion Beschreibung 7 Taste Start / +30 Sek. Einschalten des Geräts oder Verlänge- rung der Gardauer um 30 Sekunden bei voller Leistung. Täglicher Gebrau ch Warnung! Siehe Sicherheit shinweise. Ein- und Ausschalten des Geräts 1. Drücken Sie die T aste mit der Funkt ion, die Sie einstel len möcht en. 2. Wählen Sie die g ewünschte Fu[...]
-
Página 61
setzen, die beim Erhit zen zu Rissen i m Kochgeschirr fü hren kann. • Der Glastell er ist eine Unterlag e zum Erhit- zen von Speisen und Flüssigke iten. Er ist wichtiger Bes tandteil der M ikrowelle. Auftauen von Fleisc h, Geflügel, Fisch: • Gefrorene, ung eöffnete Lebens mittel auf ei- nem kleinen, umge drehten Teller so in eine n Behälte[...]
-
Página 62
Kochgeschirr/Material Mikrowelle Grillen/ Umluft Auftauen Aufwär- men Garen Fertiggerichte in Verpackungen 3) X X X X 1) Ohne Beschichtung/Verzierung aus Si lber, Gold, Platin oder Metall 2) Ohne Quarz- oder Metallteile oder metallhaltiger Glasur 3) Die vom Hersteller vorgegebene maximale Temp eratur muss unbedingt berücksichtigt werden. X geeign[...]
-
Página 63
Auftauen nach Gewicht und Zeit 1. Drücken Sie die Taste einmal fü r das Auftauen nach Gewicht oder zweimal für das Auftauen na ch Zeit. 2. Drehen Sie den E instellknop f, um das ge - wünschte Gewic ht bzw. die gewünschte Zeit einzuste llen. 3. Drücken Sie , um Ihre Eing aben zu bestätigen und das Gerät zu starten. Beim Auftauen na ch Gewich[...]
-
Página 64
Automatikprogramme Auto-Kochen Die Funktion „Auto-Kochen“ erle ichtert die Zu- bereitung von S peisen. 1. Wenn da s Gerät im Stand- by-Modus ist , drehen Sie den Einstell knopf im Uh rzeiger- sinn, um das gewünschte M enü aufzurufen. 2. Mit bestätig en. 3. Drehen S ie den Einst ellknopf, um das Ge- wicht für das Menü einzustellen. 4. Drü[...]
-
Página 65
Für das Menü Kuchen muss das Gerät vorgeheizt werde n. Verwendung des Zubehörs Warnung! Siehe Sich erheitshinweise. Einsetzen des Drehteller-Se ts 1. Legen Sie die Rollenführun g um die Dreh- spindel. 2. Stellen Sie den Glasteller au f die Rollen- führung . Einsetzen des Grillrostes Legen Sie den Grillrost auf das Drehteller-Set. Vorsicht! Le[...]
-
Página 66
Praktische Tipps und Hinweise Tipps für die Mikrowelle Proble m Abhilfe Sie finden keine Angaben für die zuzuberei- tende Speisemenge. Orientieren Sie sich an einem ähnlichen L ebensmittel. Ver- längern oder verkürzen Sie die Garzeiten nach folgender Regel: Doppelte Menge = fast doppelte Zeit , Halbe Menge = halbe Zeit . Die Speise wurde zu tr[...]
-
Página 67
Reinigung und Pflege Warnung! Siehe Sich erheitshinweise. Hinweise zur Reinigung: • Feuchten Si e ein weic hes Tuch mit warmem Wasser und et was Reinigungsm ittel an, un d reinigen Si e damit die Vo rderseite de s Ge- räts. • Reinigen Sie die Metall oberflächen m it ei- nem handelsüb lichen Rein igungsmittel. • Reinigen Sie den Geräteinne[...]
-
Página 68
Proble m Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert oh- ne ersichtlichen Grund nicht mehr. Eine Störung ist aufgetreten. Falls dieser Vorfall wiederholt auftritt, wenden Sie sich an das Service- Center. Wenn Sie das Probl em nicht selbst löse n kön- nen, wenden Sie sich an I hren Fachh ändler oder Kundendie nst. Die vom Kundendienst ben?[...]
-
Página 69
Abmessungen mm B 560 + 8 C 550 D 45 2. Legen Sie die Schablone auf den Boden des Einbauschra nks und markie ren Sie die Positionen fü r die Schrauben. Entfer nen Sie die Schabl one und bef estigen Sie den Winkel mit den Sc hrauben. = = 3. Installi eren Sie das Gerät. Achten Sie da- rauf, dass der Wi nkel die Geräterück seite festklemmt. 4. Öff[...]
-
Página 70
Umwelttipps Recyceln Sie Materialien mit de m Symbol . Entsorgen Sie di e Verpackung in den entsprechenden Recyclingb ehältern. Recyceln Sie zum Umwelt - und Gesundheitss chutz elektrische und elektronische Gerä te. Entsorgen Si e Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausm üll. Bringen Sie da s Gerät zu Ihrer örtli chen Sammelstell e oder w[...]
-
Página 71
71 www.zanussi.com[...]
-
Página 72
www.zanussi.com/shop 892961074-C-352013[...]