Zanussi ZYB590X manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Zanussi ZYB590X. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoZanussi ZYB590X vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Zanussi ZYB590X você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Zanussi ZYB590X, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Zanussi ZYB590X deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Zanussi ZYB590X
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Zanussi ZYB590X
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Zanussi ZYB590X
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Zanussi ZYB590X não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Zanussi ZYB590X e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Zanussi na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Zanussi ZYB590X, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Zanussi ZYB590X, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Zanussi ZYB590X. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    FR Notice d'utilisation 2 EN User manual 20 DE Benutzerinformation 37 NL Gebruiksaanwijzing 55 Four Oven Backofen Oven ZYB590[...]

  • Página 2

    Sommaire Consignes d e sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Avant la première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Tableaux de cui sson _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 Entre[...]

  • Página 3

    à visser doiv ent être retirés du support), des disjonc- teurs différentiels e t des contacteurs . • Les dispositifs de protection doivent être fixés de telle sorte qu'ils ne puissent pas être retirés s ans outils. • Certaines parties du four sont éle ctrifiées. Veillez à ce que l'appareil soit correctement e ncastré et ve[...]

  • Página 4

    • N'exercez jamais de pres sion sur la porte ouverte. • Toutes les cuissons, mê me au gril, doivent être effec- tuées porte fe rmée. Entretien et nettoyage • Avant toute opération d'entretien, veuillez mettre l'ap- pareil à l' arrêt et le dé brancher électr iquement. • Avant toute opération d'en tretien, a[...]

  • Página 5

    Description de l'appareil Description de l'appareil 1 6 7 3 2 4 5 1 Bandeau de command e 2 A fficheur numérique 3 O uvertures d'a ération du ventilateur de refroidisse- ment 4 Résistance 5 Éc lairage du four 6 V entilateur 7 P laque sign alétique Accessoires du four • Grille du four Elle permet de poser les plats (rôtis, grat[...]

  • Página 6

    Mode Démo Vous pouvez mettre l' appareil en fonctionnement p our un essai ou une pr ésentation d e toutes les é tapes de fonc - tionnement au moyen du mode Démo. Le four ne chauffe pas. Vous pouvez utilise r le mode Démo seulement lorsque l'apparei l est branché pour la première foi s ou après une coupure d'électricité , &q[...]

  • Página 7

    Touche Fonction Description / PLUS, MOINS Pour régler l es valeurs (t empérature et heure) . HORLOGE Pour régler les fonctions de l'horloge. Sélection de la fonction 12 1. Appuyez sur plusieu rs fois jusqu 'à ce que l e voy- ant de la fonction néc essaire clignote . Une tempér ature appara ît automatiq uement sur l'af - fiche[...]

  • Página 8

    Fonction Four Utilisation Gril comp let L'élément chauffant du gril co mplet est allumé. Pour faire griller des a liments peu épais en grandes qua ntités. Pour faire d es toasts. Température prérég lée : 250 °C Sole élément La chaleur pr ovient unique ment de la partie infér ieure du four. Pour la cuisson de gâ tea ux au fond cro[...]

  • Página 9

    Les fonctions Durée et Fin peuve nt être uti- lisées simultané ment, pour mettre le four en fonc- tionnement ou à l'arrê t automatique ment à une he ure dif- férée. Dans ce cas, réglez Du rée , puis Fin . Fonctions supplémentaires Bip de con trôle Désactivation du bip de co ntrôle 1. Mettez le four à l'arrêt à l'a i[...]

  • Página 10

    3. Une fois le préchauffage rapide terminé, un signal sonore ret entit et "FHU" s'éteint. L'appareil continue à présen t à chauffer su ivant la fonction et la température de cuisson sélecti onnées. 4. Enfournez les aliments. Code erreur Si certains para mètres sont inc orrects, les fonctions en cours sont désa ctivée[...]

  • Página 11

    Tableaux de cuisson Tableau de cuisson GATEAUX TYPE DE PLAT Cuisson tradition- nelle Chaleur tournante Temps de cuisson [min] Notes Gradin Temp [°C] Gradin Temp [°C] Pâtes à gâteaux 2 170 2 (1 et 3) 160 45-60 Dans un mo ule à gâteaux Pâte sablée 2 170 2 (1 et 3) 160 24-34 D ans un moule à gâ teaux Gâteau au fromage blanc avec b abeur- r[...]

  • Página 12

    PAIN ET PIZZA TYPE DE PLAT Cuisson tradition- nelle Chaleur tournante Temps de cuisson [min] Notes Gradin Temp [°C] Gradin Temp [°C] Pain blanc 1 190 1 190 60-70 1 - 2 unités, 500 g par unité 1) Pain de seigle 1 190 1 180 30-45 Dans un mo ule à pain Petits pains 2 190 2 (1 et 3) 180 25-40 6-8 petits pains sur p laque de cuisson 1) Pizzas 1 190[...]

  • Página 13

    TYPE DE PLAT Cuisson tradition- nelle Chaleur tournant e Temps de cuisson [min] Notes Gradin Temp [°C] Gradin Temp [°C] Roastbeef ang lais, saignant 2 210 2 200 44-50 Sur la grille de four et au- des- sus de la lèche frite Roastbeef a nglais cuit à point 2 210 2 200 51-55 Sur la grille de four et au- des- sus de la lèche frite Roastbeef a ngla[...]

  • Página 14

    Quantité Cuisson au gril Temps de cuisson en minutes TYPE DE PLAT Pièc es g Niveau de gra- din Temp. (°C) 1er côté 2ème côté Biftecks 4 600 3 250 10 -12 6-8 Saucisses 8 / 3 250 12-15 10-12 Côtelettes de porc 4 600 3 250 12 -16 12-14 Poulet (cou pé en deux) 2 1000 3 250 30-35 25-30 Brochettes 4 / 3 250 10-15 10-12 Blanc de poulet 4 400 3 2[...]

  • Página 15

    TYPE DE PLAT Cuisson Pizza Temps de cuisson en minutes REMARQUES Niveau d e gradin Temp. °C Pizza, grande 1 200 15~25 sur le plateau multi-usa- ges Pizza, petite 1 200 10~20 sur le plateau multi-usa- ges ou la grille du four Petits pains 1 200 15~25 sur le plateau multi-usa- ges Entretien et nettoyage Avertissement Reportez-v ous au chapitre « In[...]

  • Página 16

    Retrait de la porte du four et des parois interne s vitrées 1 Ouvrez complètement la porte et saisiss ez les 2 charnièr es de porte. 2 Soulevez et faites tour- ner les leviers sur les 2 charnièr es. 3 Fermez la porte à un angle de 45 °. Tirez la por- te vers l'ava nt et retirez-la de son logement. 4 Déposez la por te sur une surface s t[...]

  • Página 17

    Remplacement de l'ampoule du four/Nettoyage du cache en verre Avertissement Attention ! Ris que de choc électrique ! 1. Retirez le diffuseur en verre en le tournant dans le sens inver se des aiguil les d'une mo ntre. 2. Nettoyez-le. 3. Remplacez l'ampoule du four par une am poule ré- sistant à u ne chaleur po uvant atteindr e jusq[...]

  • Página 18

    Problème Cause possible Solution Le fusible de la boîte à fusibles a dis- joncté. Vérifiez le fusible. Si les fusibles disjonctent plusie urs fois, faites app el à un électr icien agréé . Le mode Démo est ac tivé. Reportez-vous à la section « Mode Dé- mo ». L'écran affiche le code d'er- reur « F ». Un défaut é lectroni[...]

  • Página 19

    Branchement électrique Avertissement Reportez-v ous au chapitre « Consignes de sécur ité ». Installation électrique Avertissement L'installation de l'a ppareil ne doit être effectué e que par un professionnel qualifié. Le fabric ant ne peut pas ê tre tenu respo nsable si vous ne respe ctez pas les co nsignes de sécur ité énon[...]

  • Página 20

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 Before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 Cooking tables _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Care and cleaning _ _[...]

  • Página 21

    • Keep the min imum distance s to the other appliances and units. • Install the appliance with its back and one side cl ose to the higher appliance. Th e other side must be close to appliance with the s ame height. • The appliance c annot be positione d on a base. • Built in ovens and built in cooking surfaces are at- tached with special co[...]

  • Página 22

    Pyrolytic cleaning • Do not l eave the appli ance unattended during Pyrolytic cleaning. • Do not try to open the door and do not c ut the power supply during Pyrolytic cle aning. • Keep children away during pyrolytic cleaning. The ap- pliance becomes very hot. There is the risk of burns. • During pyrolytic cleaning, stu bborn dirt can cause[...]

  • Página 23

    Caution! Do not use abrasive cle aning agents! T his can damage the surface. Refer to chapter "C are and Cleaning". Setting and changing the time Set the time first to ope rate the oven. When you conne ct the oven to the electric al supply or aft er a power cut, the symbol for the tim e and auto- matically fla shes. 1 2 Set the correct ti[...]

  • Página 24

    Button Function Description ON/OFF To switch the a ppliance on or off. SELECTOR To set the oven func tion. RAPID HEAT UP To switch th e rapid heat-up function on. PYROLYTIC CLEANING To start the Py rolytic cl eaning. / PLUS, MINUS To adjust the values (tem perature and time). CLOCK To set the cl ock function . Setting the oven function 12 1. Push a[...]

  • Página 25

    Oven Function Application Pizza Oven The bottom el ement provides di rect heat to the bas e of pizzas, quiches or pies, while the fan ensures air is cir- culated to cook the pizza toppings or pie fillings. Pre-set temper ature: 175°C Full Grill The full grill element is on. To gr il l flat food items in large quantities. To make toas ts. Pre-set t[...]

  • Página 26

    Clock function Application End To se t the switch-off time for an ov en function. Duration an d End can be used at the sa me time, if the oven is to be switched on and off auto- matically late r. In this case first s et Duration , then End . Additional functions Control Beep Switching off the control beep 1. Stop the oven with the On/Off control . [...]

  • Página 27

    3. When Rapid heat up is comple ted, an acoustic si gnal sounds and "FH U" goes out. At this time the appliance co ntinues to heat in the se t oven function and oven temperature. 4. Put the food in the oven. Error code If some parame ters are not correct, the control unit stops the functions which ope rate and the display show s the relat[...]

  • Página 28

    Cooking tables Baking and roasting table CAKES TYPE OF DISH Conventional cook - ing Fan cooking Cooking time [min] Notes Level Temp [°C] Level Temp [°C] Whisked recipies 2 170 2 (1 and 3) 160 45-60 In cake mould Shortbread dough 2 170 2 (1 and 3) 160 24-34 In cake mould Butter-milk cheese cake 1 170 2 160 60-80 I n cake mould 26 cm Apple cake (Ap[...]

  • Página 29

    BREAD AND PIZZA TYPE OF DISH Conventional cook - ing Fan cooking Cooking time [min] Notes Level Temp [°C] Level Temp [°C] White bread 1 190 1 190 60-70 1-2 pieces, 500 gr one piece 1) Rye bread 1 190 1 180 30-45 In bread tin Bread rolls 2 190 2 (1 and 3) 180 25-40 6-8 rolls on flat baking tray 1) Pizza 1 190 1 190 20-30 On deep roasting pan 1) Sc[...]

  • Página 30

    TYPE OF DISH Conventional cook - ing Fan cooking Cooking time [min] Notes Level Temp [°C] Level Temp [°C] English roast beef rare 2 210 2 200 44-50 On oven shelf and de ep roasting pan English roast beef medium 2 210 2 200 51-55 On oven shelf and de ep roasting pan English roast beef well done 2 210 2 200 55-60 On oven shelf and de ep roasting pa[...]

  • Página 31

    Quantity Grilling Cooking time in minutes TYPE OF DI SH Pieces g level Temp. (°C) 1st side 2nd side Beef steaks 4 600 3 250 10-12 6-8 Sausages 8 / 3 250 12-15 10-12 Pork chops 4 600 3 250 12-16 12-14 Chicken (cut in 2) 2 1000 3 250 30-35 25-30 Kebabs 4 / 3 250 10-15 10-12 Breast of chicke n 4 400 3 250 12-15 12-14 Hamburger 6 600 3 250 20-30 Fish [...]

  • Página 32

    TYPE OF DISH Pizza Function Cooking time in minutes NOT ES Level temp.°C Bread rolls 1 200 15~25 on flat baking tray Care and cleaning Warning! Refer to "S afety information" chapte r. Pyrolytic cleaning Warning! The oven becomes very ho t. There is the risk of burns! Important! Do not use Pyrolytic cleaning function and hob at the same [...]

  • Página 33

    3 Close the oven door to approx. 45°. Then pull for- ward and remov e it from its seat. 4 Place the door on a stable surfac e and a soft cloth. 5 Release the locking system to remo ve the in- ternal panel of gla ss. 6 90° 7 Turn 2 fasteners b y 90° and remove them from their seat s. 2 1 8 Carefully lift and re- move the panels of glass one after[...]

  • Página 34

    Shelf Support Rails Removing the shelf support rails 1 Pull the front of the shelf supp ort rail aw ay from the side wall. 1 2 2 Pull the rear shelf sup- port rail away from the side wall and remo ve it. Installing the shelf support rails Install the shelf support rail s in opposite s equence. The rounded ends of the shelf support rails must point [...]

  • Página 35

    We recommend that you write the data here: Model (MOD.) ................. ................. ....... Product number (PNC) ....... ................. ................ . Serial number (S. N.) ................. ................. ....... Installation Warning! Refer to "S afety information" chapte r. 560 570 540 20 590 594 7 50 550 min 587 560-5[...]

  • Página 36

    Packaging materia l The packagin g material is env ironmentally-fr iendly and recycla ble. Plastic parts are ma rked with international abbreviat ions such as PE, PS, et c. Dispose of t he pack- aging materi al in the containe rs provided for this purpose at your local waste mana gement facility. 36[...]

  • Página 37

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37 Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 Vor der ersten Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 Prakti sche Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 Kochtabellen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46 Reinigung und Pflege _ _ [...]

  • Página 38

    sen aus dem Halter entfernt w erden können), Fehler- stromschutzschalter und Schütze. • Gemäß den beste henden Vorschriften müss en alle Tei- le, die den Berührung sschutz gewährleisten, so be- festigt sein, dass sie nicht oh ne Werkzeug abgenom- men werden k önnen. • Einige Teile des Geräts sind stromführend. Da s Kü- chenmöbel mus[...]

  • Página 39

    • Auch beim Grillen die Backofentür stets ge schlossen halten. Reinigung und Pflege • Schalten Sie vor Wartungsarbe iten immer das Gerät aus und trennen Sie es von d er Stromversorgung. • Vergewi ssern Sie sich vo r Wartungsarbe iten, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteh t Verbrennungsgefahr und die Gefahr, dass die Glasscheiben bre ch[...]

  • Página 40

    Gerätebeschreibung Gesamtansicht 1 6 7 3 2 4 5 1 Bedienblende 2 D igital-Display 3 Lüftungsöffnunge n für den Ventilator 4 Heizelement 5 Backofenlam pe 6 Gebläse 7 T ypensc hild Backofenzubehör • Rost Für Geschirr , Kuchenformen , Braten • Backblech Für Kuchen un d Plätzchen • Fettpfanne Zum Backen u nd Braten oder zu m Auffangen vo [...]

  • Página 41

    Demo-Funktion Das Gerät kann zum Ausprobieren o der Vorführen sämt- licher Bedienschritte mit der D emo-Funktion betrieben werden. Bei dieser Funktion heizt der Backofen nicht. Sie könn en die Demo-Fu nktion nur be im Erstanschl uss oder nach einem Stromau sfall, wenn "12:00" un d im Display bl inken, ver wenden. Aktivieren de r Demo-[...]

  • Página 42

    Taste Funktion Beschreibung UHR Zum Einstellen der Uhrfunktion. Einste llen der Ba ckofenfun ktion 12 1. Drücken Sie so oft, bis die gewünschte Funk ti- onsanzeige blinkt. Im Display wird die vore in gestellte Tempe ratur an- gezeigt. W enn Sie diese nic ht innerhalb von etwa 5 Sekunden ändern, begin nt sich der Backofen aufzu- heizen. 2. Die Te[...]

  • Página 43

    Backofenfunktion Anwendung Unterhitze Die Hitze kommt nur von u nten. Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden. Voreingestellte Temperatur: 250 ºC Oberhitze-Heiz element Die Hitze kommt nur von obe n. Zum Bräunen bereits fer- tiger Gerichte. Voreingestellte Temperatur: 250 °C Auftauen Zum Auftauen gefror ener Lebensmittel. Zum Auftauen empfin[...]

  • Página 44

    Zusatz-Funktionen Signalton Ausschal ten des Sig naltons 1. Schalten Sie den Backofen mit dem "Ein/ Aus"-Schal- ter aus. 2. Halten Sie d ie Tasten und gleichzeitig ge- drückt, bis ein Signalton ertönt (etwa 2 Sekun den). Die Signalt onfunktion ist ausgesch altet. Einschalten des Sign altons 1. Halten Sie d ie Tasten und gleichzeitig ge-[...]

  • Página 45

    Nun heizt das Gerät in der eingeste llten Ofenfunktion mit der einges tellten Temperatur we iter. 4. Gebe n Sie das Gar gut in den Back ofen. Fehlerco des Stimmen eini ge Parameter nicht , werden die lau fenden Funktionen abgesc haltet und im Display wird de r ent- sprechende Feh lercode angezeigt . Schlagen Sie dazu bit- te im Abschnitt "Was[...]

  • Página 46

    Kochtabellen Back- und Brattabelle KUCHEN GERICHT Ober- und Unterhi t- ze Heiß-/Umluft Garzeit [Min.] Anmerkungen Einsatz- ebene Tempe- ratur [°C] Einsatz- ebene Tempe- ratur [°C] Rührteig 2 170 2 (1 und 3) 160 45-60 Kuch enform Mürbeteig 2 170 2 ( 1 und 3) 160 24-34 Kuch enform Buttermilch-Käse- kuchen 1 170 2 160 60-80 Kuchenform, 26 cm Apf[...]

  • Página 47

    BROT UND PIZZA GERICHT Ober- und Unterhi t- ze Heiß-/Umluft Garzeit [Min.] Anmerkungen Einsatz- ebene Tempe- ratur [°C] Einsatz- ebene Tempe- ratur [°C] Weißbrot 1 190 1 190 60-70 1-2 Stück, 500 g pro Stück 1) Roggenbrot 1 190 1 180 30-45 Brotform Brötchen 2 190 2 (1 und 3) 180 25-40 6-8 Brötche n auf Backblec h 1) Pizza 1 190 1 190 20-30 F[...]

  • Página 48

    GERICHT Ober- und Unterhitze He iß-/Umluft Garzeit [Min.] Anmerkungen Einsatz- ebene Tempe- ratur [°C] Einsatz- ebene Tempe- ratur [°C] Roastbeef, eng- lisch, rot 2 210 2 200 44-50 Rost und Fettpfanne Roastbeef, eng- lisch, medium 2 210 2 200 51-55 Rost und Fettpfanne Roastbeef, eng- lisch, durchgebra- ten 2 210 2 200 55-60 Rost und Fettpfanne S[...]

  • Página 49

    Menge Grillen Garzeit in Minuten GERICHT Stück g Einsatzebene Temp. (°C) 1. Seite 2. Seite Filetsteaks 4 800 3 250 12-15 12-14 Beefsteak s 4 60 0 3 250 10-12 6-8 Würstchen 8 / 3 250 12-15 10-12 Schweinskote lett 4 600 3 250 12-16 12-14 Hähnchen (in zwei Hälften) 2 1000 3 250 30-35 25-30 Spieße 4 / 3 250 10-15 10-12 Hähnchenbrustfilet 4 40 0 [...]

  • Página 50

    GERICHT Pizza-Funktion Garzeit in Minuten HINWEISE Einsatzebene Temperat ur (°C) Pizza, groß 1 200 15~25 Backblech Pizza, klein 1 200 10~20 Backblech oder Rost Brötchen 1 200 15~25 Backblech Reinigung und Pflege Warnung! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise “. Pyrolytische Reinigung Warnung! Der Backofen wird sehr heiß . Es besteht Verbrennun[...]

  • Página 51

    Ausbau von Back ofentür und i nneren Glassch eiben 1 Die Backofen tür ganz aufklappe n und an die bei- den Türschar niere greifen. 2 Die Hebel an den bei- den Scharnieren a nheben und nach vorne klappen. 3 Die Tür bis auf einen Winkel von 45° schließen. Dann nach vorne aus der Halterung herausziehe n. 4 Die Backofent ür auf ei- ner ebenen F [...]

  • Página 52

    Austauschen der Backofenla mpe/Reinigen der Glasabdeckung Warnung! Bitte vorsichtig vo rgehen! Es besteht die Gefahr ein es elektrisch en Schlags! 1. Die Glasabdeckung gegen den Uhrzeigersinn dre hen und abnehmen. 2. Die Glasab deckung reinige n. 3. Die Bac kofenlampe gegen eine geeignete 300 °C hit- zebeständig e Backofenlampe auswechseln. Die n[...]

  • Página 53

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Sicherung im Sic herungskasten hat ausgelö st. Sicherung über prüfen. Wenn die Sicherung mehrmals ausge- löst hat, wenden Sie sich an einen qua- lifizierten Elektriker. Der Demo-Betrieb ist aktiv iert. Siehe „Demo-Betrieb". In der Anzeige ersche int der Fehlercode „F..". Ein elekt ronischer F[...]

  • Página 54

    Elektrischer Anschluss Warnung! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise “. Elektrischer Ans chluss Warnung! Der el ektrische Ansc hluss darf n ur von einer qualifizierten Fach kraft vorgenommen werden. Der Hersteller ha ftet nicht für Schäden aufgrund der Nichtbea chtung der Si cherheitshi nweise im Kapi tel mit den Sicherheitshinw eisen. Dieses G[...]

  • Página 55

    Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 55 Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 58 Voor het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 58 Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 59 Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 63 Bereidingstabel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 64 Onderhoud en reiniging [...]

  • Página 56

    • Sommige delen van het apparaat staan on der stroom. Sluit het apparaat aan op de meube ls en zorg dat er geen vrije rui mtes zijn. Dit voorkomt el ektrische sc hok- ken, omdat u niet per on geluk gevaarlijke onderd elen kunt aan raken. • Zorg dat de keukenkast d e benodigde afmetingen heeft voordat u met de installatie begint. • Zorg ervoor[...]

  • Página 57

    • Houd het apparaat altijd schoon. Opee nhopingen van vetten of andere voedselr esten kunnen b rand veroor- zaken. • Regelmati g reinigen voorkomt dat het opperv laktema- teriaal van de oven achteruitgaat. • Voor uw persoonlijke v eiligheid en de veiligheid van uw eigendommen dient u het app araat alleen met water en zeep te reinigen. Gebruik[...]

  • Página 58

    Beschrijving van het product Algemeen overzicht 1 6 7 3 2 4 5 1 Bedieningspaneel 2 D igitaal display 3 Luchtope ningen voor koelventilator 4 Verwarmingselement 5 O venlampje 6 V entilator 7 T ypeplaa tje Ovenaccessoires • Ovenrek Voor servies, bak- en braadvo rmen. • Vlakke bakpl aat Voor gebak en koek jes • Braadpan Om te bakken en te braden[...]

  • Página 59

    Demofunctie U kunt met de demofunctie de oven testen of alle be die- ningsstapp en bekijken. De oven wordt ni et warm. U kunt de demofunctie alleen gebruiken wann eer het ap- paraat voo r het eerst is in geschakeld o f wanneer er ee n stroomonderbreki ng heeft plaatsgevonden en "12:00" e n op het display knippere n. De demofunctie insc ha[...]

  • Página 60

    Toets Functie Beschrijving / PLUS, MINUS Om de (temperatuur- en tijd)w aarden in te s tellen. KLOK Klokfunctie instellen. De ovenfunctie instellen 12 1. Druk m eerdere m alen op de toets tot het gewens te functielampje knippert. Er verschi jnt een auto matische w eergave van de t em- peratuur op het display. Als u d eze temperatuur niet wijzigt bin[...]

  • Página 61

    Ovenfunctie Toepassing Grote grill Het verwarmingsele ment van de grote grill is ingescha- keld. Voor het grillen van pla t voedsel in grote hoe veel- heden. Voor het maken van toast. Vooraf ingestelde temperatuu r: 250°C Onderwarmte -element De warmte komt alleen va n de onderkant van de oven. Voor het bakken van taarte n met een knapperige bodem[...]

  • Página 62

    Bereidingsduur en Einde kunne n gelijktijdig worden gebruikt, wanneer de oven op een lat er tijd- stip automatisch wo rd t in- en uitges chakeld. Stel in dit geval eerst de Bereidingsduur in en daarna Einde . Extra functies Geluidsignaal Geluidss ignaal uit schakelen 1. Met de toets Aan/U it de oven uitschakelen . 2. Houd de en -knoppen ingedrukt t[...]

  • Página 63

    Foutcode Als sommige parameters niet correct zijn, zal de controle- eenheid de geactiv eerde fun cties uitsch akelen en w ordt de overeenkomstige fou tcode weergegeven op het dis- play. Raadpl eeg "Problemen op lossen". Koelventilator Als de oven in werking is, wordt de koel ventilator auto- matisch i ngeschakeld o m de oppervl akken van [...]

  • Página 64

    Bereidingstabel Bak- en braadsche ma GEBAK GERECHT Boven- en onder- warmte Hetelucht Bereidings- tijd [min] Opmerkinge n Niveau Temp [°C] Niveau Temp [°C] Schuimtaart 2 170 2 (1 en 3) 160 45-60 In cake vorm Zandtaar tdeeg 2 170 2 (1 en 3) 160 24-34 In cake vorm Karnemelk kw ark- taart 1 170 2 160 60-80 In cakevorm 26 c m Appelgebak (ap - peltaart[...]

  • Página 65

    BROOD EN PIZZA GERECHT Boven- en onder- warmte Hetelucht Bereidings- tijd [min] Opmerkinge n Niveau Temp [°C] Niveau Temp [°C] Wit brood 1 190 1 190 60-70 1 -2 stukken, 500 gram per stuk 1) Roggebrood 1 190 1 180 30-45 In broodvorm Broodjes 2 190 2 (1 en 3) 180 25-40 6 - 8 bro odjes op een vlakke bakplaat 1) Pizza 1 190 1 190 20-30 In diepe braa [...]

  • Página 66

    GERECHT Boven- en onder- warmte Hetelucht Bereidings- tijd [min] Opmerkingen Niveau Temp [°C] Niveau Temp [°C] Engelse r osbief rood 2 210 2 200 44-50 Op ovenrooster en diep e braad- pan Engelse r osbief medium 2 210 2 200 51-55 Op ovenrooster en diep e braad- pan Engelse r osbief doorbakken 2 210 2 200 55-60 Op ovenrooster en diep e braad- pan V[...]

  • Página 67

    Hoevee lheid Gr illen Bereidingstijd (minuten) GERECHT Stuks gr niveau Temp. (°C) 1e kant 2e kant Worstjes 8 / 3 250 12-15 10-12 Varkenskotel et 4 600 3 250 12-16 12-14 Kip (in 2 helften) 2 1000 3 250 30-35 25-30 Spiesen 4 / 3 250 10-15 10-12 Kippenborst 4 400 3 250 12-15 12-14 Hamburger 6 600 3 250 20-30 Visfilet 4 400 3 250 12-14 10-12 Gerooster[...]

  • Página 68

    GERECHT Pizzafunctie Bereidingstijd (minuten) AANTEKENINGEN Niveau temp.°C Broodjes 1 200 15~25 Op vlakke bakplaat Onderhoud en reiniging Waarschuwing! Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie'. Pyrolytische reiniging Waarschuwing! De oven wordt ze er heet. E r kunnen brandwond en ontstaan! Belangrijk! Gebruik niet de functie pyroly tisc[...]

  • Página 69

    De ovendeur en de glaspan elen verwij deren 1 Open de deur v olledig en houd de twee deur- scharniere n vast. 2 Til de hendels op de twee scharnieren omhoog en draai ze. 3 Sluit de ovendeur tot ongeveer 45°. Tr ek hem daarna naar vo ren en haal hem uit zijn zitting. 4 Leg de deur op een stabiele ondergrond, op een zachte d oek. 5 Maak het vergren [...]

  • Página 70

    Het ovenlampje vervangen/afdekglaasje schoonmaken Waarschuwing! Wees voorzichtig! Er b estaat risi co op elektr ische schokke n! 1. Draai het glaz en kapje naar links en v erwijder het 2. Reinig het glazen kapje 3. Vervang het ovenlamp je door een geschikt 300°C hittebestendig ovenlampje. Ni euwe ovenlampjes die- nen dezelfde parameters te hebben [...]

  • Página 71

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De zekering in de zekeringkast is ge- sprongen. Controleer de zekering Als de zekeri ng meer dan een keer springt, raadple eg dan een bevoegde elektric ien. Demo-functie is aan Raadpleeg "Demo-functie" De display toont een fo utcode “F.." Er is een elektronische fout. Schrijf de foutcode op en n[...]

  • Página 72

    Aansluiting aan het elektriciteitsnet Waarschuwing! Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie'. Elektrische insta llatie Waarschuwing! De e lektrische installa tie mag uitsluitend worden uitgevoerd door ee n gekwalificeerd en desk undig persoon. De fabrikant is niet aanspra kelijk als u de veilig- heidsmaatregelen in het hoofdstuk "Ve[...]

  • Página 73

    73[...]

  • Página 74

    74[...]

  • Página 75

    75[...]