Zelmer Tiny manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Zelmer Tiny. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoZelmer Tiny vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Zelmer Tiny você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Zelmer Tiny, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Zelmer Tiny deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Zelmer Tiny
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Zelmer Tiny
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Zelmer Tiny
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Zelmer Tiny não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Zelmer Tiny e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Zelmer na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Zelmer Tiny, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Zelmer Tiny, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Zelmer Tiny. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    7 ZVC235-001_v03 6 Przycisk włącz/wyłącz 7 Pokrętło regulacji mocy ssania 8 Przycisk zwijacza 9 Uchwyt 10 Zasuwka – mechaniczny regulator siły ssania 11 Wąż ssący Budowa urządzenia 1 Pokrywa ltra wylotowego 2 Zaczep do mocowania ssawkoszczotki 3 Wtyczka z przewodem przyłączeniowym 4 Schowek na ssawkę szczelinową 5 Zaczep pokrywy[...]

  • Página 2

    8 ZVC235-001_v03 12 Rura ssąca teleskopowa 13 Filtr wylotowy „Mikroltr” (zamontowany w odkurzaczu) 14 Filtr podstawowy EP A E12 (zamontowany w pojemniku kurzu „CYKLON”) 15 Osłona ochronna ltra podstawowego EP A E12 (zamon - towana w pojemniku kurzu „CYKLON”) 16 Pojemnik kurzu „CYKLON” (stanowiący wyjmowany seg - ment odkurz[...]

  • Página 3

    9 ZVC235-001_v03 ● Wyczyść plisy ltra podstawowego EP A E12 (14) , w przy - padku uszkodzenia ltra należy bezwzględnie wymienić go na nowy . Jeśli ltr podstawowy EP A E12 (14) zostanie zabrudzony można go wymienić na nowy , wyczyścić lub przełukać pod bieżącą wodą. Przed ponownym monta - żem pamiętaj, aby osuszyć w/w ?[...]

  • Página 4

    10 ZVC235-001_v03 PROBLEM CO ZROBIĆ Zadziałał bezpiecznik insta - lacji elektrycznej. Sprawdź czy wraz z odkurzaczem nie są włączone inne urządzenia do tego samego obwodu elektrycznego, jeżeli zadziałanie bezpiecznika sieciowego powtarza się, oddaj odkurzacz do punktu serwisowego. Odkurzacz nie pracuje, obudowa jest uszkodzona lub uszkod[...]

  • Página 5

    11 ZVC235-001_v03 Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer . Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme použí - vat pouze originální příslušenství rmy Zelmer . Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si pozorně tento návod k[...]

  • Página 6

    12 ZVC235-001_v03 13 Výstupní ltr „Mikroltr“ (namontovaný ve vysavači) 14 Základní ltr EP A E12 (namontovaný v prachové nádrži „CYKLON“) 15 Ochranný kryt základního ltru EP A E12 (namontovaný v prachové nádrži „CYKLON“) 16 Prachová nádrž „CYKLON“ (tvořící vyjímatelný celek) 17 Kryt prachové nád[...]

  • Página 7

    13 ZVC235-001_v03 Příprav a v ysavače k použití B 1 Konec sací hadice vložte do vstupního otvoru vysavače. Dejte pozor , aby výčnělky na konci hadice zapadly do drážek vstupního otvoru vysavače. 2 Otočte konec sací hadice na doraz ve směru hodinových ručiček. 3 Druhý konec hadice (rukojeť) spojte se sací trubicí. Pro tento[...]

  • Página 8

    14 ZVC235-001_v03 2 Sejměte výstupní ltr z krytu. Pokud je výstupní ltr „Mikroltr“ (13) znečištěn, lze jej vymě - nit za nový, vyčistit nebo opláchnout pod tekoucí vodou. Pamatujte si, abyste před opětovnou montáži vysušili ltr .  Z bezpečnostních důvodů se nesmí nasazovat vlhký nebo?[...]

  • Página 9

    15 ZVC235-001_v03 Odstraňování problémů během pro vozu v ysav ače PROBLÉM CO DĚLA T Je slyšet charakteristické „vrčení“ vysavače. • Zkontrolujte prachovou nádrž „CYKLON“ a její příslušenství, odstraňte příčinu zacpání nebo vyprázdněte a vyčistěte prachovou nádrž „CYKLON“. • Vyměňte nebo vyčistěte[...]

  • Página 10

    16 ZVC235-001_v03 Vážení zákazníci! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer . Ak chcete získať najlepšie výsledky , odporúčame Vám pou - žívať len originálne príslušenstvo rmy Zelmer . Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme, pozorne [...]

  • Página 11

    17 ZVC235-001_v03 10 Posuvné tlačidlo – mechanický regulátor sacej sily 11 Sacia hadica 12 Sacia teleskopická trubica 13 Výstupný lter „Mikrolter” (zamontovaný vo vysávači) 14 Základný lter EP A E12 (zamontovaný v prachovej nádoby „CYKLON”) 15 Ochrana základného ltra EP A E12 (zamontovaná v pra - chovej nádob[...]

  • Página 12

    18 ZVC235-001_v03 18 Dvojpolohová hubica 19 Štrbinová hubica 20 Malá kefa 21 Malá hubica 22 Kefa na parkety „BNB“ (Brush Natural Bristle) (je to špeciálna výbava, ktorú si môžete kúpiť v predajných miestach vysávačov) Príprav a v ysávača na použitie B 1 Koncovku sacej hadice vložte do vstupného otvoru vysávača. Dávajte [...]

  • Página 13

    19 ZVC235-001_v03 7 Založte kryt prachovej nádoby „CYKLON” na nádobu tak, aby háčik, ktorý sa nachádza v prednej časti krytu zapa - dol do výstrihu v nádobe. Zadnú časť krytu stlačte, aby sa zadné háčiky zabuchli na nádobe. 8 Prachovú nádobu „CYKLON” spolu s zamontova - ným základným ltrom EP A E12 (14) vložte do [...]

  • Página 14

    20 ZVC235-001_v03 Ekologicky vhodná likvidácia Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odovzdajte do zberne PE na opätovné [...]

  • Página 15

    21 ZVC235-001_v03 Tisztelt Vásárlók! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatás elérése érdekében javasoljuk, hogy hasz - náljon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a ter - mékhez lettek kifejlesztve. Kérjük gyelmesen olvassák el az alább[...]

  • Página 16

    22 ZVC235-001_v03 12 T eleszkópos szívócső 13 Kimeneti „Mikrolter” szűrő (a porszívóba szerelve) 14 EP A E12 alapszűrő (a porszívó „CIKLON” portartályába szerelve) 15 Az EP A E12 alapszűrő védőburkolata (a porszívó „CIKLON” portartályába szerelve) 16 „CIKLON” portartály (a porszívó kivehető eleme) 17 „[...]

  • Página 17

    23 ZVC235-001_v03 T eendők a porszívó használata előtt B 1 Illessze a szívócső végét a porszívó bemeneti nyílásába. Figyeljen, hogy a cső kiszögellései a bemeneti nyílás megfe - lelő réseibe illeszkedjen. 2 Forgassa a szívócsövet akadásig az óramutató járásá - nak megfelelően. 3 A tömlő másik végét (fogantyút) [...]

  • Página 18

    24 ZVC235-001_v03 KIMENETI „MIKROFIL TER” SZŰRŐ 1 A kimeneti „Mikrolter” szűrő (13) cseréjéhez nyomja meg a kimeneti szűrő burkolatának akasztóját, majd húzza ki a kimeneti szűrő fedelét a porszívóból. 2 Húzza ki a fedőből a kimeneti szűrőt. Ha a kimeneti „Mikrolter” szűrő (13) szennyeződik ki lehet azt c[...]

  • Página 19

    25 ZVC235-001_v03 8 Szükség esetén a porszívó felütét törölje át nedves ronggyal (esetleg hozzáadhat egy kis mosogatószert) szárítsa meg, vagy törölje szárazra.  Ne használjon súrolószereket, vagy oldószere - ket. A használat során esetlegesen felmerülő problémák PROBLÉMA MIT KELL TENNI A porszívóból je[...]

  • Página 20

    26 ZVC235-001_v03 Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun- venit în rândul utilizatorilor de produse ale rmei Zelmer . Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de rma Zelmer . Accesoriile au fost proiectate special pentru aces[...]

  • Página 21

    27 ZVC235-001_v03 9 Mâner 10 Glisor – regulator mechanic putere de aspirare 11 Furtun aspirare 12 Ţ eavă telescopică aspirare 13 Filtru evacuare „Microltru” (montat în aspirator) 14 Filtru principal EP A E12 (montat în recipientul pentru praf „CICLON”) 15 Strat de protecţie ltru principal EP A E12 (montat în reci - pientul p[...]

  • Página 22

    28 ZVC235-001_v03 17 Capac recipient pentru praf „CICLON” 18 Accesoriu de aspirare-perie comutatoare 19 Duză spaţii înguste 20 Perie mică 21 Duză mică 22 Perie pentru parchet „BNB” (Brush Natural Bristle) (acce - soriu special – de achiziţionat în punctele de vânzare aspiratoare) Pregătire aspirat or pentru utilizare B 1 Introdu[...]

  • Página 23

    29 ZVC235-001_v03  Din motive de siguranţă se interzice montarea ltruluiprincipal EP AE12 (14)atunci cândeste umedsaudeteriorat. 4 Filtrul principal nou/ clătit EP A E12 (14) trebuie introdus în recipientul pentru praf în acelaşi loc. 5 Carcasa de protecţie a ltrului principal EP A[...]

  • Página 24

    30 ZVC235-001_v03 PROBLEMĂ CE TREBUIE SĂ F ACEŢI S-a acţionat siguranţa instalaţiei electrice. V ericaţi dacă mai sunt pornite şi alte aparate în acelaşi circuit electric cu aspiratorul, dacă se repetă acţionarea siguranţei de reţea trebuie să trimiteţi aspiratorul la un punct de service. Aspiratorul nu funcţi - onează, carca[...]

  • Página 25

    31 ZVC235-001_v03 Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и при - ветствуем среди пользователей товарами Zelmer . Для достижения наилучших результатов мы рекомен - дуем испо?[...]

  • Página 26

    32 ZVC235-001_v03 ТИПЫ ПЫЛЕСОСОВ ZVC235 Опция выполнения и оборудо - вание Тип Регулированная сосательная мощность Основной фильтр Выпускной фильтр Сосательная труба Сосательная щетка Малый присос Пр[...]

  • Página 27

    33 ZVC235-001_v03 Строение у с тройс тва 1 Покрышка выходного фильтра 2 Зацепка для крепления сосательной щетки 3 Штепсель с присоединительным проводом 4 Место хранения присоса для щелей 5 Зацепка вер?[...]

  • Página 28

    34 ZVC235-001_v03  Нельзя стирать фильтров в стиральной машинеиливпосудомойке.   Фильтры можно сушить только есте - ственнымобразом.   Нельзя сушить фильтров при п?[...]

  • Página 29

    35 ZVC235-001_v03 Окончание работы, о чис тк а и содер ж ание 1 Выключите пылесос, нажимая кнопку включение/ выключение (6) . 2 Вытяните штепсель присоединительного провода из сетевой розетки. 3 Смотайте [...]

  • Página 30

    36 ZVC235-001_v03 Импортер/изготовитель не несет ответственности за воз - можный ущерб, причиненный в результате использования пылесоса не по назначению или неправильного обращения с ним. Импортер/?[...]

  • Página 31

    37 ZVC235-001_v03 Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потре - бителите на продукти Zelmer . За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални ак[...]

  • Página 32

    38 ZVC235-001_v03 7 Върток за регулация на смукателната мощност 8 Копче за свиване 9 Дръжка 10 Шибър – механичен регулатор за сила на всмуква - нето 11 Смукателен маркуч 12 Телескопична смукателна тръба С[...]

  • Página 33

    39 ZVC235-001_v03 13 Изходящ филтър «Микрофилтър» (монтиран в пра - хосмукачката) 14 Основен филтър EPA E12 (монтиран в резервоара за прах «ЦИКЛОН») 15 Защитен капак на основния филтър EP A E12 (монтиран в резер?[...]

  • Página 34

    40 ZVC235-001_v03  Преди замяна на филтрите осигурете се, че прахосмукачката е изключена и щепсел на присъединителния кабел е изваден от мрежовотогнездо. ОСНОВЕН ФИЛ?[...]

  • Página 35

    41 ZVC235-001_v03 3 Свийте кабела, като натискате копчето за сви - ване (8) . При това действие придържете кабела, за да не допустите уплитането му и удряне на щепсела в корпус на прахосмукачката. 4 Разеди[...]

  • Página 36

    42 ZVC235-001_v03 Екология – грижа за околната сре д а Всеки потребител може да допринесе за опазването на околната среда. Това не е трудно нито скъпо. За тази цел: Картонените опаковки предайте за вт?[...]

  • Página 37

    43 ZVC235-001_v03 Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво про - симо до спільноти користувачів товарами Zelmer . Для того, щоб отримати найкращі результати, ми реко - мендуємо в?[...]

  • Página 38

    44 ZVC235-001_v03 Складові час тини обладнання 1 Кришка випускного фільтра 2 Зачіп для кріплення всмоктувальної щітки 3 Вилка з приєднувальним кабелем 4 Сховище для аксесуарів 5 Зачіп верхньої кришки [...]

  • Página 39

    45 ZVC235-001_v03 12 Телескопічна всмоктувальна труба 13 Випускний фільтр «Мікрофільтр» (встановлений у пилососі) 14 Основний фільтр EP A E12 (встановлений у пилозбір - нику «ЦИКЛОН») 15 Захисний кожух осно?[...]

  • Página 40

    46 ZVC235-001_v03 ОСНОВНИЙ ФІЛЬТР EP A E12 Необхідно періодично чистити основний фільтр EP A E12 від дрібних частинок пилу. Демонтуйте пилозбірник «ЦИКЛОН» та випорожніть його відповідно до пункту (С) . 1 Ві[...]

  • Página 41

    47 ZVC235-001_v03 4 Від‘єднайте всмоктувальну телескопічну трубу від насадки або щітки. 5 Роз‘єднайте всмоктувальну трубу і шланг. Для того, щоб витягнути телескопічну трубу із держателя шлангу, нат[...]

  • Página 42

    48 ZVC235-001_v03 Екологія – дбаймо про навк олишнє середовище Кожен користувач може дбати про охорону навколиш - нього природного середовища. Це не важко, ні надто дорого. З цією метою: Картонне упак[...]

  • Página 43

    49 ZVC235-001_v03 Gerbiami klientai, Sveikiname Jus pasirinkus mūsų prietaisą ir džiaugiamės, kad tapote Zelmer produktų naudotoju. Siekiant geriausių darbo rezultatų, rekomenduojame naudoti tik originalias Zelmer rmos detales. Jos sukurtos būtent šiam prietaisui. Prašome atidžiai perskaityti šią aptarnavimo instrukciją. Y pa - ti[...]

  • Página 44

    50 ZVC235-001_v03 13 Oro ištraukimo „Mikroltras“ (įmontuotas siurblyje) 14 Pagrindinis EP A E12 ltras (įmontuotas „CYKLON“ dul - kių talpykloje) 15 Pagrindinis EP A E12 ltro apsauginis gaubtas (įmontuio - tas „CYKLON“ dulkių talpykloje) 16 „CYKLON“ dulkių talpykla (išmontuojamamas siurblio segmentas) 17 „CYKLON“[...]

  • Página 45

    51 ZVC235-001_v03 Dulkių siurblio paruošimas darbui B 1 Įdėkite žarnos antgalį į siurblio angą. Atkreipkite dėmesį, kad žarnos antgalyje esantys iškišuliai užstrigtų siurblio angos specialiose skylutėse. 2 Pasukite siurblio žarnos antgalį laikrodžio rodyklių judė - jimo kryptimi. 3 Kitą žarnos galą (rankeną) sujunkite su si[...]

  • Página 46

    52 ZVC235-001_v03 ORO IŠTRAUKIMO FIL TRAS „MIKROFIL TRAS“ 1 Norint iškeisti oro ištraukimo ltrą „Mikriltrą“ (13) paspauskite oro ištraukimo ltro blokiruotę ir ištraukite oro ištraukimo ltro dangtį iš siurblio. 2 Ištraukite iš dangčio oro ištraukimo ltrą. Jeigu oro ištraukimo ltras „Mikriltras“ (13) [...]

  • Página 47

    53 ZVC235-001_v03 8 Esant rikalui siurblio gaubtą ir kametą pervalykite drė - gnu skudurėliu (gali būti sudrėkintas skysčiu indams plauti) išsausinkite arba išvalykite sausu skudurėliu. Nenaudokitešveitimopriemonių,artirpiklio. Dulkių siurblio naudojimo metu atsiradusių problemų priežasčių pavyzdžiai PROBLEMA KĄ DAR [...]

  • Página 48

    54 ZVC235-001_v03 Cienījamie Pircēji, Apsveicam, ka iegādājāties mūsu ierīci un laipni lūdzam Zelmer lietotāju vidū. Lai sasniegtu vislabākos rezultātus, jālieto tikai oriģināli Zelmer aksesuāri. Tie tika izstrādāti speciāli šim produktam. Lūdzam rūpīgi salasīt mūsu lietošanas instrukciju. Sevišķi uzmanīgi ievērojiet d[...]

  • Página 49

    55 ZVC235-001_v03 13 Izplūdes ltrs “Mikroltrs” (iemontēts putekļusūcējā) 14 Galvenais ltrs EP A E12 (iemontēts “CYKLON” putekļu tvertnē) 15 Galvenā ltra EP A E12 drošības apsegs (iemontēts “CYKLON” putekļu tvertnē) 16 Putekļu tvertne “CYKLON” (izņemamais putekļusūcēja segments) 17 “CYKLON” putekļ[...]

  • Página 50

    56 ZVC235-001_v03 Putekļusūcēja sagata vošana darbam B 1 Ievietojiet sūkšanas šļūtenes galu putekļusūcēja atverē. Pievērsiet uzmanību tam, lai izvirzījumi uz šļūtenes gala ienāktu speciālos ierobījumos putekļusūcēja ieplūdes atverē. 2 Pārgrieziet sūkšanas šļūtenes galu līdz maksimumam pēc pulksteņa rādītāja vi[...]

  • Página 51

    57 ZVC235-001_v03 IZPLŪDES FIL TRS “MIKROFIL TRS” 1 Lai nomainītu izplūdes ltru „Mikroltrs” (13) nospiediet ksatoru uz izplūdes ltra vāka, pēc tam izņemiet izplūdes ltra vāku no putekļusūcēja. 2 Noņemiet izplūdes ltru no vāka. Ja izplūdes ltrs “Mikroltrs” (13) ir piesārņots, to var nomai - nīt [...]

  • Página 52

    58 ZVC235-001_v03 8 V ajadzības gadījumā putekļusūcēja apakšdaļu noslau - kiet ar mitru drānu (var būt samitrināta ar trauku mazgāša - nas līdzekli), nosausiniet vai noslaukiet to, lai būtu sausa.  Nelietojiet nekādus agresīvus mazgāšanas līdzekļusunšķīdinātājus. Problēmas lietojot putekļusūcēju PR[...]

  • Página 53

    59 ZVC235-001_v03 Austatud kliendid, Õnnitleme meie seadme valimise puhul ning tere tulemast Zelmeri toodete kasutajate hulka. Parima tulemuse saavutamiseks soovitame kasutada alati originaalset Zelmeri lisavarustust. Need on projekteeritud spetsiaalselt selle toote jaoks. Palume käesolev juhend tähelepanelikult läbi lugeda. Erilist tähelepanu[...]

  • Página 54

    60 ZVC235-001_v03 14 Põhilter EP A E12 („CYKLON” tolmumahutis sissemon - teeritud) 15 Põhilter EP A E12 kaitsekate („CYKLON” tolmumahutis sissemonteeritud) 16 „CYKLON” tolmumahuti (tolmuimejast eemaldatav seg - ment) 17 „CYKLON” tolmumahuti kaan 18 V ahetatav hariotsik 19 Piluotsik 20 Väike hari 21 Väike otsik 22 Parketiha[...]

  • Página 55

    61 ZVC235-001_v03 T olmuimeja kasutamiseks ettevalmistamine 1 Asetage vooliku ots tolmuimeja imemisavavusse. V een - duge, et vooliku otsas olevad eendid satuksid tolmuimeja sisendavas olevatesse spetsiaalsetesse süvenditesse. 2 Keerake vooliku otsa kellaosuti liikumise suunas kuni lõpuni. 3 Vooliku teise otsa (käepide) ühendage teleskooptoru. [...]

  • Página 56

    62 ZVC235-001_v03 ÕHUFIL TER “MIKROFIL TER” 1 „Mikrolter” õhultri (13) vahetamiseks vajutage õhultri kaanel olevale haagile ja tõmmake õhultri kate tolmuimejast välja. 2 Eemaldage õhulter kattest. Kui „Mikrolter” õhulter (13) on määrdunud, võib selle vahe - tada välja uue vastu, puhastada või loputada v[...]

  • Página 57

    63 ZVC235-001_v03  Ärge kasutage küürimisvahendeid ega lahus - teid. T olmuimeja kasutamisel esinevad probleemid PROBLEEM MIDA TEHA T olmuimejast kostab ise - loomulikku “loperdamist”. • Kontrollige „CYKLON” tolmumahu - tit ja varustust, eemaldage ummis - tused või tühjendage ja puhastage „CYKLON” tolmumahuti. • [...]

  • Página 58

    64 ZVC235-001_v03 Dear Customers! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read this instruction manual carefully . Pay special atten[...]

  • Página 59

    65 ZVC235-001_v03 Design A 1 Outlet lter cover 2 Fastening for the nozzle brush 3 Plug with the power cord 4 Locker for the crevice nozzle 5 Fastening of the upper cover 6 ON/OFF button 7 Suction power regulation dial 8 Cord winder button 9 Handle 10 Bolt – a mechanic controller of suction power 11 Suction hose 12 T elescopic suction pipe 13 O[...]

  • Página 60

    66 ZVC235-001_v03 3 Attach the other end of the hose (the handle) to the suction tube. In order to do this, press the lock A in the telescopic suction tube and put the tube in the handle, so the lock A is fastened in hole B . 4 Select the needed length of the telescopic suction pipe by sliding the slider according to the arrow, and pulling the pipe[...]

  • Página 61

    67 ZVC235-001_v03  Weadviseyou toreplacethe EP A E12basiclter (14)withanewoneevery6monthsofuse.  Always replacea damaged EP A  E12basic lter withabrandnew ,originalone. OUTLET MICROFIL TER 1 In order to replace the outlet microlter (13) pr[...]

  • Página 62

    68 ZVC235-001_v03 6 Turn the end of the suction hose counter-clockwise, and remove the end of the hose from the inlet of the vacuum cleaner . 7 The vacuum cleaner may be store in a horizontal position. In order to do this place the hook of the nozzle brush into the fastening of the nozzle brush situated at the back of the vacuum cleaner, near the e[...]

  • Página 63

    Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 64

    Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]