Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Acme United BH05. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Acme United BH05 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Acme United BH05 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Acme United BH05, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Acme United BH05 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Acme United BH05
- название производителя и год производства оборудования Acme United BH05
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Acme United BH05
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Acme United BH05 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Acme United BH05 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Acme United, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Acme United BH05, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Acme United BH05, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Acme United BH05. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
bluetooth headset www .acme.eu Model: BH05[...]
-
Страница 2
2 GB Introduction Thank you for purchasing the BH05. T ogether with Bluetooth mobile phones and other Bluetooth embedded devices. The Bluetooth headset BH05 allows you freedom t o make and receive calls while on the mov e or in the oce. Y ou can connect the headset to a compatible phone that supports Bluetooth wireless technology. Please read th[...]
-
Страница 3
3 GB If charging does not start, disconnect the charger, plug it again, and r etr y . Charging the battery fully may take up to 2 hours. 2. When the battery is fully charged, the blue indicator light will turn o . Disconnect the charger from the wall outlet and the headset. When the battery is running out of power , the blue indicator light star[...]
-
Страница 4
4 GB · Disconnect the headset in the Bluetooth menu of your phone. · Move the headset more than 10 meters (30 feet) a way from the phone. Y ou do not need to delete the pairing with the headset to disconnect it. Reconnect the paired headset to your phone T o connect the headset to your phone, switch on the headset, make the connection in the Blue[...]
-
Страница 5
5 GB Switch the call between phone and headset During a conversation, press and hold the Answ er/end button for 2 Seconds, the BH05 will be switched o and the call will be transferred to y our mobile phone. If you want to transfer the call back to your BH05 press and hold the Answer/end f or 2 seconds till you hear a beep. Release the button and[...]
-
Страница 6
6 LT Įžanga Naudojantis „Bluetooth“ laisvų rankų įranga, galima skambinti ir priimti skambučius keliaujant arba dirbant biure. Galite prijungti laisvų rankų įrangą prie suderinto telefono , palaikančio „Bluetooth“ belaidę technologiją. Prieš naudodamiesi šia laisvų rankų įranga, atidžiai perskaitykite šią naudojimo inst[...]
-
Страница 7
7 LT Jeigu įkrovimas neprasideda, atjunkite kroviklį ir prijungę jį vėl pabandykite iš naujo. Bateriją pilnai įkrauti gali užtrukti 2 valandas. 2. Kai baterija pilnai įkrauta, mėlyna indikacinė lemputė užgęsta. Atjunkite k roviklį nuo kištukinio lizdo ir laisvų rankų įrangos. Pilnai įkrauta baterija turi pakankamai galios ik i [...]
-
Страница 8
8 LT Perskambinimas Du kar tus nuspauskite atsiliepimo (pokalbio užbaigimo) mygtuką ir ausinėse išgirsite pyptelėjimą. Atleiskite mygtuką ir laisvų rankų įranga automatiškai surinks paskutinį kartą rinktą telefono numerį. Laisvų rankų įrangos atjungimas nuo telefono Norėdami atjungti laisvų rankų įrangą nuo telefono (pa vyzd?[...]
-
Страница 9
9 LT Laisvų rankų įrangos garso reguliavimas Norėdami padidinti arba sumažinti garsą skambučio metu, naudokitės garso mygtukais. Skambučio perjungimas tarp telefono ir laisvų rankų įrangos Pokalbio metu paspauskite „Įjungimo / išjungimo“ mygtuką ir palaikykite 2 sekundes. BH05 išsijungs ir skambutis bus peradresuotas į mobilųj[...]
-
Страница 10
10 LV Ievads Izmantojot „Bluetooth“ brīvroku ierīci, varat ne tikai zvanīt un saņemt z vanus birojā, bet arī pievienot brīvroku ierīci pie tālruņa, kurš atbalsta „Bluetooth“ bezvadu savienojumus. Pirms sākat lietot „Bluetooth“ ierīci, uzmanīgi izlasiet brīvroku ierīces lietošanas instrukciju un sava tālruņa lietošana[...]
-
Страница 11
11 LV 1. Iespraudiet lādētāju kontaktā. Baterijas lādēšanas laikā deg zila indikācijas lampiņa. Ja lādēšana nav uzsākta, mēģiniet vēlreiz — atvienojiet lādētāju un pievienojiet to no jauna. Lai uzlādētu bateriju pilnībā, nepieciešamas 2 stundas. 2. Kad baterija tiks uzlādēta, nodzisīs zila indikācijas lampiņa. Atvien[...]
-
Страница 12
12 LV Brīvroku ierīces atvienošana no tālruņa Lai atvienotu brīvroku ierīci no tālruņa (piemēram, lai pievienotu tālruni pie kādas citas “Bluetooth” ierīces), izpildiet vienu no šādām darbībām: • izslēdziet brīvroku ierīci; • atvienojiet brīvroku ierīci tālruņa „Bluetooth“ izvēlnē; • novietojiet br?[...]
-
Страница 13
13 LV atsaukuma“ taustiņu, kamēr atskanās signāls. Atlaidiet taustiņu, un zvani atkal tiks pāradresēti uz brīvroku ierīci BH05. Informācija par bateriju Brīvroku ierīcei ir iebūvēta lādējama baterija. Ar pilnu jaudu jauna baterija sāk darboties tikai pēc tam, kad baterija divas reizes ir pilnībā uzlādēta un izlādēta. Bater[...]
-
Страница 14
14 EE Sissejuhatus Kasutades Bluetooth käed-vabad seadet, saab helistada ja vastu võtta kõnesid nii reisides kui ka kontoris. Käed-vabad süsteemi saate ühendada telefoniga, mis toetab Bluetooth juhtmevaba tehnoloogiat. Enne selle käed-vabad seadme kasutamist, lugege tähelepanelikult läbi k äesolev kasutamisinstruktsioon. Samuti lugege lä[...]
-
Страница 15
15 EE laadimine võib kesta kuni 2 tundi. 2. Kui patarei on laetud, kustub ka sinine märgutuli. Võtke laadija välja pistikupesast ja käed- vabad seadme küljest. Laetud patarei kestab kuni 6 tundi kõnede- või kuni 120 tundi ooterežiimis. Kuid kõnede ja ooterežiim võib erineda sõltuvalt mobiiltelef onidest, Bluetooth liidesega toodetest, [...]
-
Страница 16
16 EE Käed-vabad seadme lahti ühendamine telefoni küljest Kui soovite käed-vabad seadme siduda lahti telefoni küljest (näit eks ühendada ta mõne teise Bluetooth seadmega), proovige ühte allpool kirjeldatud tegevustest: • lülitage välja käed-vabad seade; • käed-vabad seade lülitage välja telefoni Bluetooth menüüst; • [...]
-
Страница 17
17 EE Kõnede ümbersuunamine telefoni ja käed-vabad süsteemi vahel Kõne ajal vajutage alla nupp „Sisse- / väljalülitamine“ ning hoidke seda nuppu all 2 sekundit. BH05 lülitub välja ja kõne suunatakse ümber mobiiltelefonile. K ui T e soovite kõne suunata ümber mobiiltelefonist BH05-le, vajutage alla nupp „Sisse - / väljalülitamin[...]
-
Страница 18
18 RU Введение При использовании громкой связи (оборудования свободных р ук) Bluetooth можно звонить и принимать звонки во время езды и в офисе. Может е подключить громкую связь (оборудование свобод[...]
-
Страница 19
19 RU Зарядное устройство и батареи Перед использованием любого зарядного у с тройства проверь те номер его модели. Зарядные устройства, предназначенные для громкой связи (оборудования свобод[...]
-
Страница 20
20 RU Функция Multipoint • Для подключения второго мобильного телефона, нажмите на кнопку уменьшения громкости « s » и удерживайт е ее в течение 3 секунд, свето диод начнет быстро миг?[...]
-
Страница 21
21 RU У странение неполадок Если не можете подключить громкую связь (обору дование свободных рук) к телефону , выполните далее приведенные действия. • Убедитесь, чт о громкая связь (оборудован[...]
-
Страница 22
22 RU Оставленная неиспользуемая полностью заряженная батарея со временем разрядится. Никог да не используйте поврежденное зарядное устройство. Если оставите устройство в жарком или холодно?[...]
-
Страница 23
23 PL Wstęp Dziękujemy za zakup zestawu BH05. W połączeniu z telefonami komórkowymi wspierającymi technologię Bluetooth oraz innymi urządzeniami Bluetooth. Z estaw słuchawkowy Bluetooth BH05 umożliwia prowadzenie r ozmów telefonicznych będąc w ruchu lub w biurze. Z estaw można podłączyć do telefonu komórkowego obsługującego bezp[...]
-
Страница 24
24 PL Ładowanie baterii Niniejszy zestaw słuchawkowy posiada wbudowaną baterię wielokrotnego ładowania. Bateria łączy k abel ładowarki z zestawem słuchawko wym. 1. Podłącz ładow arkę do gniazda sieciowego. W czasie ładowania będzie się świecić niebieska dioda. Jeżeli ładowanie nie rozpocznie się odłącz łado warkę a następn[...]
-
Страница 25
25 PL przejdzie w tryb obsługi telefonów , zaś niebiesk a dioda zapali się na 2 sekundy . • Naciśnij prz ycisk zwiększania głośności “ r ” na 1,5 sek undy , aby przełączyć zestaw słuchawkowy na drugi telefon. Krótkie naciśnięcie wyłącznika zasilania kończ y rozmow ę i jednocześnie przełączy zestaw na tele[...]
-
Страница 26
26 PL jest funkcja automatycznego odbierania połączeń, telef on odbierze połączenie po jednym sygnale. Aby zakończyć połącz enie Naciśnij przycisk odbierz/zakończ lub uż yj przycisków w telefonie. Wybieranie głosow e (wybieranie numeru poprzez w ypowiedzenie nazwiska) Istnieje możliwość wykonywania połączeń bezpośrednio z zesta[...]
-
Страница 27
27 PL nadmiernemu schłodzeniu lub rozgrzaniu, urządzenie może nie działać przez pewien czas , nawet jeśli bateriajest w pełni naładowana. Wydajność baterii jest szczególnie ogr aniczona w temperaturze poniżej zera. Nie należy wr zucać baterii do ognia, gdyż gr ozi to eksplozją. Baterie mogą eksplodować, jeśli zostaną uszkodzone.[...]
-
Страница 28
28 DE Einführung Vielen Dank für den Kauf des BH05. Mit dem BH05 Bluetooth Headset, sowie mit Bl uet oot h H andy s und anderen eingebetteten Bluetooth Geräten, können Sie unterwegs oder im Büro ganz bequem Anrufe tätigen und entgegennehmen. Das Headset ist kompatibel mit T elefonen, die drahtlose Bluetooth- T echnologie unterstützen. Bitte [...]
-
Страница 29
29 DE Batterie auaden Dieses Gerät verfügt über eine integrierte, wiederauadbare Batterie. Es verbindet das Ladekabel mit dem Headset. Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose an. Während des Ladevorgangs leucht et der blaue Indikator. F alls der Ladevorgang nicht startet, trennen Sie das Ladegerät vom Netz, schließen es dann wie[...]
-
Страница 30
30 DE halten (einige T elefone fragen Sie, ob Sie das T elefon anschließen möchten oder nicht). Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter noch einmal, um den Anruf zu beenden. W ahlwieder holung Drücken Sie zweimal die T aste Antwort/Ende. Sie hören einen Pieps- T on im Headset. Lassen Sie die T aste los und das Headset wählt die zuletzt gewählte Ru[...]
-
Страница 31
31 DE Spracherkennung (Nummer dur ch Ansagen des Namens wählen) Durch Spracherkennung können Anrufe direkt v om Headset aus getätigt werden. Um di e Funk tio n der Spracherkennung verwenden zu können, müssen das Handy diese Funkt ion unter stützen u nd entsprechende Sprachmuster auf genom men worden sein. Schritt-1 Drücken Sie die T aste zum[...]
-
Страница 32
32 DE Sie Ba tterien entspr echend der ör tlichen Gesetzesvorgaben. Wenn möglich, recyceln Sie Batterien. Nicht über den normalen Haushaltsmüll entsorgen. Reinigung und pflege Ihr Gerät ist ein Produkt hochw er tiger Entwicklung und Fertigung und sollte mit Sorgfalt behand elt wer den. Die nachfolgenden Anr egungen sollen Ihnen behilflich sei[...]
-
Страница 33
33 GB W arrant y card www.acme.eu/warranty Product Product model Product purchase date Seller name, address F ailures (date, description, position of the person who accepts the product, rst name, last name and signature) 1. W arranty period Warranty enters in to force starting with the day when the buyer acquires the pr oduct from the seller . W[...]
-
Страница 34
34 LT Garantinis lapas www.acme.eu/warranty Gaminys Gaminio modelis Gaminio pirkimo data Parda vėjo pavadinimas, adresas Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, var das, pavardė ir parašas) 1. Garantinis laikotarpis Garantija galioja nuo tos dienos, kada pirkėjas nusipirko šį gaminį iš pardavėjo . Garantijos laikotar[...]
-
Страница 35
35 LV Garantijas lapa www.acme.eu/warranty Izstrādājums Izstrādājuma modelis Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdev ēja nosaukums, adrese Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats , vārds, uzvārds un paraksts) 1. Garantijas laiks Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs ir nopircis šo izstrādājum[...]
-
Страница 36
36 EE Garantiileht www.acme.eu/warranty T oote nimetus T oote mudel T oote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress Puudused (kuupäev , kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri) 1. Müügigarantii tähtaeg Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva toote müüjalt ostis. Müügigarantii täht[...]
-
Страница 37
37 RU Г арант ийный талон www.acme.eu/warranty Изделие Модель изделия Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес Неисправности (дата, описание, должность, имя, фамилия и подпись лица, принявшего и?[...]
-
Страница 38
38 PL K arta gwaranc yjna www.acme.eu/warranty Nazwa wyrobu Model wyrobu Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy Awarie (data, opis, imię , naz wisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierającej wyrób) 1. Okres gwarancyjny Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu przez kupującego. Okres gwaran - cyjny jest wskazany na opakowaniu. 2. W[...]
-
Страница 39
39 DE Garantieblatt www.acme.eu/warranty Produkt Modell des Produkt es Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers Defekte (Datum, Beschreibung, F unktion der Person, die das P rodukt angenommen hat, Vorname, Name und Un terschrift) 1. Garantiezeit Die Garantie ist ab dem Tag gültig , an dem der Käufer dieses Produkt vom Verkäufer[...]
-
Страница 40
www .acme.eu Model: BH05 bluetooth headset[...]