AEG F54030VIO инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации AEG F54030VIO. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции AEG F54030VIO или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции AEG F54030VIO можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций AEG F54030VIO, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции AEG F54030VIO должна находится:
- информация относительно технических данных устройства AEG F54030VIO
- название производителя и год производства оборудования AEG F54030VIO
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием AEG F54030VIO
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск AEG F54030VIO это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок AEG F54030VIO и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта AEG, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания AEG F54030VIO, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства AEG F54030VIO, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции AEG F54030VIO. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    FAVORIT 54030VI0 NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 18 DE Benutzerinforma tion 34[...]

  • Страница 2

    INHOUD 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Страница 3

    1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde in- structies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verant- woordelijk voor letsel en schade veroor- zaakt door een foutieve in stallatie. Be- waar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHU[...]

  • Страница 4

    WAARSCHU WING! Gevaarlijke spanning. • Als de watertoe voerslang besch adigd is, haal dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Neem contact op met de service-a fdeling om de wat er- toevoerslang te vervang en. 1.3 Gebruik van het apparaat • Dit apparaat is bedoeld voor huishou- delijk gebruik of gelijksoortige to epas- singen zoals: –[...]

  • Страница 5

    2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 2 4 3 7 9 5 6 11 8 10 1 Bovenste sproeiarm 2 Onderste sproeiarm 3 Filters 4 Typeplaatje 5 Zoutreservoir 6 Waterhardheidsknop 7 Glansmiddeldoseerbakje 8 Afwasmiddeldoseerbakje 9 Bestekmand 10 Onderrek 11 Bovenkorf 3. BEDIENINGSPANEEL 2 5 3 4 1 6 A B C 1 Aan/uit-toets 2 Programmakeuzetoetsen 3 Multitab-toets 4 Toets [...]

  • Страница 6

    Indicatie- lampj es Beschrijving Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het program- ma werkt. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het programma werkt. Einde-indicatielampj e. 4. PROGRAMMA’S Program- ma 1) Mate van vervuiling Type lading Programma fasen Duur (min) Ener- gie- (kWh) Water (l) 2) Sterk be- vuild S[...]

  • Страница 7

    5. OPTIES Schakel de opties in of uit, voor- dat u een programma start. U kunt de opties niet inschakelen of uitschakelen als er een pro- gramma bezig is. Zorg er als één of mee rdere op- ties worden ingesteld voor dat de bijbehorende lampjes bran- den voordat het programma start. 5.1 Multitab optie Activeer deze optie alleen als u gecom- bineerd[...]

  • Страница 8

    • Het eindlampje gaat uit. 3. Druk op de functietoets ( C ). Het eind- lampje gaat aan en de geluidssigna- len werken. 4. Schakel het apparaat uit om de in- stelling te bevestigen. 6. VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1. Controleer of het ingestelde niveau van de waterontharder juist is voor de waterhardheid in uw omgeving. Als dat niet het geval is, dan s[...]

  • Страница 9

    Handmatig instellen Zet de waterhardheidsknop in stand 1 of 2. Elektronische instelling 1. Druk op de aan-/uittoets om het ap - paraat te activeren. Zorg dat het ap- paraat in de instelmodus staat. Zie ‘HET PROGRAMMA INSTELLEN EN STARTEN'. 2. Druk tegelijkertijd op functietoetsen ( B ) en ( C ) en houd deze toetsen inge- drukt totdat de indi[...]

  • Страница 10

    6.3 Het glansmiddeldoseerbakje vullen A B D C M A X 1 2 3 4 + - A B D C 1. Druk op de ontgrendelkn op ( D ) om het deksel ( C ) te openen. 2. Vul het glansmiddeldoseerbakje ( A ) niet verder dan de aanduiding 'max'. 3. Verwijder gemorst gla nsmiddel met een absorberend doekje om te voor- komen dat er te veel schuim ont- staat. 4. Sluit he[...]

  • Страница 11

    7.1 Vaatwasmiddel gebruiken A B D 30 20 C M A X 1 2 3 4 + - B 2 0 0 3 A D C 1. Druk op de ontgrendelkn op ( B ) om het deksel ( C ) te openen. 2. Doe het vaatwasmiddel in het do- seerbakje ( A ) . 3. Als het programma over een voor- spoelfase beschikt, plaats dan een kleine dosis afwasmiddel in doseer- bakje ( D ). 4. Als u vaatwastabletten gebruik[...]

  • Страница 12

    raat verder vanaf het punt van onderbre- king. De uitgestelde start annuleren Druk tegelijkertijd op functietoetsen ( B ) en ( C ) en houd de functietoetsen inge- drukt tot het controlelampje uitgestelde start uit gaat en alle progr ammatoets-in- dicatielampjes aa n gaan. Als u een uitgestelde start annu- leert, gaat het apparaat terug naar de inst[...]

  • Страница 13

    • Gebruik het apparaat alleen om voor- werpen af te wassen die vaatwasbe- stendig zijn. • Doe geen voorwerpen in het a pparaat die gemaakt zijn van hout, hoorn, alu- minium, tin en koper. • Plaats geen voorwerpen in het appa- raat die water kunnen absorberen (sponzen, keukenhand doeken). • Verwijder alle voedselresten van de voorwerpen. •[...]

  • Страница 14

    A1 A2 2. Haal om het filter ( A ) te demonte- ren, ( A1 ) en ( A2 ) uit elkaar. 3. Verwijder het filter ( B ). 4. Reinig de filters met water. 5. Zet het filter ( B ) terug in de startpo- sitie. Zorg ervoor dat ze goed wor- den gemonteerd onder de twee ge- leiders ( C ). 6. Monteer het filter ( A ) en zet het in positie in filter ( B ). Rechtsom dr[...]

  • Страница 15

    Foutcode Probleem • Het lampje van het ingestelde pro- gramma knippert co ntinu. • Het eindlampje knippert 3 keer on- derbroken. Anti-overstromingsbeveiliging is aan. WAARSCHU WING! Schakel het apparaat uit voordat u controles uitvoert. Storing Mogelijke oplossing U kunt het apparaat niet inscha- kelen. Zorg dat de stekker in het stopcontact is[...]

  • Страница 16

    Vlekken en droog water komen op glazen en serviesg oed terecht. • De vrijgegeven hoeveelheid glansm id- del is niet voldoende. Stel de keuze- schakelaar van het glansmiddel in op een hogere stand. • De kwaliteit van het v aatwasmiddel kan de oorzaak zijn. Het serviesgoed is nat. • Het afwasprogramm a bevatte geen droogfase of een droogfase op[...]

  • Страница 17

    2) Als het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere energiebronnen gepro duceerd wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te verminderen. 12. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpa kking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Hel[...]

  • Страница 18

    CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3. CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Страница 19

    1. SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- pliance, carefully read the supplied in- structions. The manufa cturer is not re- sponsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the ap pliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk[...]

  • Страница 20

    • If the water inlet hose is damaged, im- mediately disconnect the mains plug from the mains socket. Contact the Service to replace the water inlet hose. 1.3 Use • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – Staff kitchen areas in shops, offices and other working environm ents – Farm houses – By [...]

  • Страница 21

    2. PRODUCT DESCRIPTION 1 2 4 3 7 9 5 6 11 8 10 1 Upper sp ray arm 2 Lower spray arm 3 Filters 4 Rating plate 5 Salt container 6 Water hardness dial 7 Rinse aid dispenser 8 Detergent dispenser 9 Cutler y basket 10 Lower basket 11 Upper basket 3. CONTROL PANEL 2 5 3 4 1 6 A B C 1 On/off button 2 Programme buttons 3 Multitab button 4 Delay button 5 In[...]

  • Страница 22

    Indicators Description Rinse aid indicator. This indicator is off while the programme operates. End indicator. 4. PROGRAMMES Pro- gramme 1) Degree of soil Type of load Programme phases Dura- tion (min) Energy (kWh) Water (l) 2) Heavy soil Crockery, cutlery, pots and pans Prewash Wash 70 °C Rinses Dry 140 - 150 1.5 - 1.7 16 - 18 Norma l soil Crocke[...]

  • Страница 23

    5. OPTIONS Activate or deactivate the op- tions before the start of a pro- gramme. You cannot activate or deactivate the options while a programme operates. If one or more options are set, make sure that the related indi- cators are on before the pro- gramme starts. 5.1 Multitab option Activate this option only when you use the combi detergent tabl[...]

  • Страница 24

    4. Deactivate the appliance to confirm the setting. 6. BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the set level o f the water softener agrees with the water hardness in your area. If not, adjust the water softener. Contac t your local water authority to know the wat er hardness in your area. 2. Fill the salt container. 3. Fill the rinse aid dispenser. 4. O[...]

  • Страница 25

    Manual adjustment Turn the water hardness dial to the posi- tion 1 or 2. Electronic adjustment 1. Press the on/off butt on to activate the appliance. Make sure that the ap- pliance is in setting mode. Refer to ‘SETTING AND STARTING A PRO- GRAMME’. 2. Press and hold function buttons ( B ) and ( C ) at the same tim e until the in- dicators of fun[...]

  • Страница 26

    6.3 Filling the rinse aid dispenser A B D C M A X 1 2 3 4 + - A B D C 1. Press the release button ( D ) to open the lid ( C ). 2. Fill the rinse aid dispenser ( A ), no more than the mark 'max'. 3. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam. 4. Close the lid. Make sure that the re- lease button locks int[...]

  • Страница 27

    7.1 Using the detergent A B D 30 20 C M A X 1 2 3 4 + - B 2 0 0 3 A D C 1. Press the release button ( B ) to open the lid ( C ). 2. Put the detergent in the compart- ment ( A ) . 3. If the programme has a prewash phase, put a small quantity of deter- gent in the compartm ent ( D ). 4. If you use detergent tablets, put the tablet in the compartment [...]

  • Страница 28

    Cancelling the delay start Press and hold function b uttons ( B ) and ( C ) at the same time until the delay in di- cator goes off and all the p rogramme in- dicators come on. When you cancel a delay start, the appliance goes back to set- ting mode. You have to set the programme again. Cancelling the programme Press and hold function b uttons ( B )[...]

  • Страница 29

    • Do not put in the appliance items that can absorb water (spo nges, household cloths). • Remove remaining food from the items. • To remove easily remaining burned food, soak pots a nd pans in water be - fore you put them in the app liance. • Put hollow items (cups, glasses and pans) with the opening down. • Make sure that cutlery and dis[...]

  • Страница 30

    A1 A2 2. To disassemble the filter ( A ), pull apart ( A1 ) and ( A2 ). 3. Remove the filter ( B ). 4. Wash the filters with water. 5. Put the filter ( B ) to its initial position. Make sure that it assembles correct- ly under the two guides ( C ). 6. Assemble the filter ( A ) and put it in- to position in filter ( B ). Tur n it clock- wise until i[...]

  • Страница 31

    Alarm code Problem • The indicator of the set programme flashes continuo usly. • The end indicator flashes 3 times in- termittently. The anti-flood device is on. WARNING! Deactivate the appliance before you do the checks. Problem Possible solution You cannot activate the appli- ance. Make sure that the mains plug is connected to the mains socke[...]

  • Страница 32

    • The quality of the d etergent can be the cause. Dishes are wet • The programme is without a drying phase or with a low temperature dry- ing phase. • The ri nse aid dispens er is e mpty. • The quality of the rinse aid can be the cause. • The quality of the combi detergent tablets ca n be the caus e. Try a dif fer- ent brand or activate t[...]

  • Страница 33

    12. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with th e symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the sym bol with the household waste. Return the product to your local recycling[...]

  • Страница 34

    INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 3. BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Страница 35

    1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- anleitung. Der Hersteller übernimmt kei- ne Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchs- anleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG[...]

  • Страница 36

    Ummantelung mit einem inn enliegen- den Netzkabel. WARNUNG! Gefährliche Spannung. • Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der Wasserzu- laufschlauch beschädigt ist. Wenden Sie sich für den Austausch des Wa s- serzulaufschlauchs an den Kunden - dienst. 1.3 Gebrauch • Dieses G erät ist fü r die Verwend ung im Haushalt und[...]

  • Страница 37

    2. GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 4 3 7 9 5 6 11 8 10 1 Oberer Sprüharm 2 Unterer Sprüharm 3 Filter 4 Typenschild 5 Salzbehälter 6 Wasserhärtestufen-Wähler 7 Klarspülmittel-Dosierer 8 Reinigungsmittel behälter 9 Besteckkorb 10 Unterkorb 11 Oberkorb 3. BEDIENFELD 2 5 3 4 1 6 A B C 1 Taste „Ein/Aus“ 2 Programmwa hltasten 3 Taste „Multitab“ 4 [...]

  • Страница 38

    Kontrolllam- pen Beschreibung Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Programmende“. 4. PROGRAMME Programm 1) Verschmut- zungsgrad Beladung Programm- phasen Dauer (Min.) Energie (kWh) Wass[...]

  • Страница 39

    Informationen für Prüfinst itute Möchten Sie Informationen zum Leistungstes t erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: info.test@dishwasher-productio n.com Notieren Sie die Produktnummer ( PNC), die Sie auf dem Ty penschild finden. 5. OPTIONEN Schalten Sie die Optionen vor dem Programmstart ein oder aus. Sie können die Optionen nicht ein- oder au[...]

  • Страница 40

    3. Drücken Sie die Funktionstaste ( C ). • Die Kontrolllampen der Funktions- tasten ( A ) und ( B ) erlöschen. • Die Kontrolllampe der Funktions- taste ( C ) blinkt weiter. • Die Kontrolllampe „Programmen- de“ leuchtet auf. 4. Drücken Sie die Funktionstaste ( C ). Die Programmende-Kontrolllampe erlischt, die akustischen Signale sind au[...]

  • Страница 41

    Wasserhärte Wasserenthärter- Einstellung Deutsche Wasserhärte- grade (°dH) Französische Wasserhärte- grade (°fH) mmol/l Clarke Wasserhär- tegrade Manuell Elekt- ro- nisch 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2 < 4 < 7 < 0.7 < 5 1 2) 1 2) 1) Werkseinstellung.[...]

  • Страница 42

    6.2 Befüllen des Salzbehälters 1. Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salzbehälter. 2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in d en Salz- behälter (nur beim ersten Mal). 3. Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge- schirrspülsalz. 4. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters he- rum angesammelt hat. 5.[...]

  • Страница 43

    7. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Drehen Sie den Wasserhahn auf. 2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“ , um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Ein- stellmodus befindet, siehe Ab schnitt „Einstellen und Starten eines Pro- gramms“. • Füllen Sie den Salzbehälter auf, wenn die Kontrolllampe „Salz“ leuchtet. • [...]

  • Страница 44

    • Die entsprechende Programm- Kontrolllampe leuchtet weiterhin. • Alle anderen Programm-Kontroll- lampen erlöschen. 4. Schließen Sie die Gerätetür. Das Pro- gramm wird gestartet. Starten eines Programms mit Zeitvorwahl 1. Wählen Sie das Programm. 2. Drücken Sie die Taste Zeitvorwahl mehrfach, bis die Kontrolllampe der gewünschten Startze[...]

  • Страница 45

    • Das Klarspülm ittel läss t das G eschirr während der letzten Spülphase ohne Streifen und Flecken trocknen. • Kombi-Reinigungstabletten enthalten Reinigungsmittel, Klarspülmittel und andere Zusätze. Achten Sie darauf, dass die Tabletten der Wasserhärte in Ihrer Region entsprechen. Beachten Sie die Anweisungen auf der Reini- gungsmittelv[...]

  • Страница 46

    9.1 Filterreinigung C B A 1. Drehen Sie den Filter ( A ) nach links und nehmen Sie ihn heraus. A1 A2 2. Um den Filter ( A ) auseinanderzu- bauen, ziehen Sie ( A1 ) und ( A2 ) aus- einander. 3. Nehmen Sie den Filter ( B ) heraus. 4. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. 5. Setzen Sie den Filter ( B ) wieder in der ursprünglichen Position ein. Ver- ge[...]

  • Страница 47

    Alarmcode Problem • Die Kontrolllampe des eingestellten Programms blinkt kontinuierlich. • Die Kontrolllampe „Programmen- de“ blinkt einmal. Es läuft kein Wasser in das Gerät. • Die Kontrolllampe des eingestellten Programms blinkt kontinuierlich. • Die Kontrolllampe „Programmen- de“ blinkt zweimal. Das Gerät pumpt das Wasser nich[...]

  • Страница 48

    Schalten Sie das Gerät nach der Üb er- prüfung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unter- brochen wurde. Tritt das Problem erneut auf, wend en Sie sich an den Kundendienst. Werden andere Alarm codes im Display angezeigt, wenden Sie sich an den Kun- dendienst. 10.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufr[...]

  • Страница 49

    Wasserdruck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Wasserversorgung 1) Kalt- oder Warmwasser 2) max. 60 °C Fassungsve rmögen Gedecke 12 Leistungsaufnahme Unausgeschal tet 0.99 W Ausgeschaltet 0.10 W 1) Schließen Sie den Zulaufschlauc h an einen Wasserhahn mit einem 3/4" -Außengewinde an. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreund[...]

  • Страница 50

    50 www.aeg.com[...]

  • Страница 51

    DEUTSCH 51[...]

  • Страница 52

    www.aeg.com/shop 156963590-A-272012[...]