AEG F55030VI0 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации AEG F55030VI0. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции AEG F55030VI0 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции AEG F55030VI0 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций AEG F55030VI0, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции AEG F55030VI0 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства AEG F55030VI0
- название производителя и год производства оборудования AEG F55030VI0
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием AEG F55030VI0
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск AEG F55030VI0 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок AEG F55030VI0 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта AEG, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания AEG F55030VI0, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства AEG F55030VI0, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции AEG F55030VI0. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    FAVORIT55030VI0 NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 18 DE Benutzerinforma tion 33[...]

  • Страница 2

    INHOUD 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Страница 3

    1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde in- structies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verant- woordelijk voor letsel en schade veroor- zaakt door een foutieve in stallatie. Be- waar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHU[...]

  • Страница 4

    WAARSCHU WING! Gevaarlijke spanning. • Als de watertoe voerslang besch adigd is, haal dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Neem contact op met de service-a fdeling om de wat er- toevoerslang te vervang en. 1.3 Gebruik van het apparaat • Dit apparaat is bedoeld voor huishou- delijk gebruik of gelijksoortige to epas- singen zoals: –[...]

  • Страница 5

    2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 2 4 3 7 9 5 6 11 8 10 1 Bovenste sproeiarm 2 Onderste sproeiarm 3 Filters 4 Typeplaatje 5 Zoutreservoir 6 Waterhardheidsknop 7 Glansmiddeldoseerbakje 8 Afwasmiddeldoseerbakje 9 Bestekmand 10 Onderrek 11 Bovenkorf 3. BEDIENINGSPANEEL 2 1 3 4 5 6 AB C D E 1 Aan/uit-toets 2 Display 3 Uitgestelde start-toets 4 Programm[...]

  • Страница 6

    5 Indicatielampjes 6 Functie-toetsen Indicatie- lampj es Beschrijving Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het program- ma werkt. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het programma werkt. Multitab-indicatielampje. 4. PROGRAMMA’S Program- ma 1) Mate van vervuiling Type lading Programma fasen Duur (min) Ener- gi[...]

  • Страница 7

    5) Dit is het standaard programm a voor testinstitut en. Dit programma biedt h et meest efficiënte water- en ener gieverbruik voor normaal bevuild serviesgoed en bestek. 6) Gebruik dit programma o m het serviesgoed snel te spoelen. Hierdoor kunnen voedselresten niet aan het serviesgoed vastkoeken en ont staan er geen vieze geurtjes in het apparaat[...]

  • Страница 8

    De geluidssignalen uitschakelen 1. Druk op de aan-/uittoets om het ap - paraat in te schakelen. Zorg dat het apparaat in de instelmo dus staat. Zie ‘HET PROGRAMMA INSTELLEN EN STARTEN'. 2. Druk tegelijkertijd op functietoetsen ( B ) en ( C ) en houd deze toetsen inge- drukt totdat de indicatielampjes van functietoetsen ( A ), ( B ) en ( C ) [...]

  • Страница 9

    Waterhardheid Waterontharder afstelling Duitse graden (°dH) Franse graden (°fH) mmol/l Clarke- graden Handma- tig Elek- tro- nisch < 4 < 7 < 0,7 < 5 1 2) 1 2) 1) Fabrieksinstelling 2) Gebruik geen zout op di t niveau. U moet de wateronthard er hand- matig en elektronisch instellen. Handmatig instellen Zet de waterhardheidsknop in stan[...]

  • Страница 10

    6.2 Het zoutreservoir vullen 1. Draai de dop linksom om het zoutre- servoir te openen. 2. Doe een liter water in het zoutreser- voir (alleen de eerste keer). 3. Vul het zoutreservoir met regene- reerzout. 4. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreservoir. 5. Draai de dop rec htsom om het zout- reservoir te sluiten. LET OP! Water en zout k[...]

  • Страница 11

    7. DAGELIJKS GEBRUIK 1. Draai de waterkraan open. 2. Druk op de aan-/uittoets om het ap - paraat te a ctiveren. Zorg ervoor dat het apparaat in d e instelmodus staat. Zie ‘EEN PROGRAMMA INSTELLEN EN STARTEN'. • Vul het zoutreservoir als het zoutin- dicatielampje bran dt. • Vul het glansmiddeldoseerbakje als het indicatielampje v an het g[...]

  • Страница 12

    4. Druk op de toets van het programma dat u wilt instellen. De d uur van het programma knippert op display. 5. Sluit de deur van het apparaa t. Het programma wordt gestart. • Als u de deur opent, dan toont het display de progra mmaduur die af- loopt in stappen van 1 minuut. Een programma starten met een uitgestelde start 1. Stel het programma in.[...]

  • Страница 13

    8. AANWIJZINGEN EN TIPS 8.1 De waterontharder Hard water bevat een grote hoeveelheid mineralen die scha de aan het apparaat en slechte schoonmaakresultaten kan veroorzaken. De waterontharder neutra- liseer t deze mine ralen. Het regenereerzout houdt de wateront- harder schoon en in goede staat. Het is belangrijk om het correcte niveau voor de water[...]

  • Страница 14

    • De juiste hoeveelheid afwasmiddel is gebruikt. • Er regenereerzout en glansmiddel is toegevoegd (tenzij u gecomb ineerde afwastabletten gebruikt). • De dop van het zoutreservoir goed dicht zit. 9. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHU WING! Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelin- gen verricht.[...]

  • Страница 15

    9.3 Buitenkant reinigen Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaak- middelen. Gebruik geen schuurmidde- len, schuursponsjes of oplosmiddelen. 10. PROBLEEMOPLOSSING Het apparaat start of stopt niet tijdens de werking. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het oplo[...]

  • Страница 16

    Als de display andere ala rmcodes aan- geeft, neemt u contact op me t onze ser- vice-afdeling. 10.1 Als de afwas- en droogresultaten niet naar wens zijn Witte strepen of een blauwe waas op glazen en serviesg oed. • De vrijgegeven hoeveelheid glansm id- del is te hoog. Stel de keuzeschake- laar van het glansmiddel in op een la- gere stand. • Er [...]

  • Страница 17

    Vermogen Couv erts 12 Energieverbr uik Modus aan 0.99 W Modus uit 0.10 W 1) Sluit de slang aan op een kraan met 3/4”-sc hroefdraad. 2) Als het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere energiebronnen gepro duceerd wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te verminderen. 12. MI[...]

  • Страница 18

    CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3. CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Страница 19

    1. SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- pliance, carefully read the supplied in- structions. The manufa cturer is not re- sponsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the ap pliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk[...]

  • Страница 20

    • If the water inlet hose is damaged, im- mediately disconnect the mains plug from the mains socket. Contact the Service to replace the water inlet hose. 1.3 Use • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – Staff kitchen areas in shops, offices and other working environm ents – Farm houses – By [...]

  • Страница 21

    2. PRODUCT DESCRIPTION 1 2 4 3 7 9 5 6 11 8 10 1 Upper sp ray arm 2 Lower spray arm 3 Filters 4 Rating plate 5 Salt container 6 Water hardness dial 7 Rinse aid dispenser 8 Detergent dispenser 9 Cutler y basket 10 Lower basket 11 Upper basket 3. CONTROL PANEL 2 1 3 4 5 6 AB C D E 1 On/off button 2 Display 3 Delay button 4 Programme buttons ENGLISH 2[...]

  • Страница 22

    5 Indicators 6 Function buttons Indicators Description Salt indicator. This indicator is off while the programme oper- ates. Rinse aid indicator. This indicator is off while the programme operates. Multitab indicator. 4. PROGRAMMES Pro- gramme 1) Degree of soil Type of load Programme phases Dura- tion (min) Energy (kWh) Water (l) 2) All Crockery, c[...]

  • Страница 23

    Do not use detergent with this programme. Information for test institutes For all the necessary info rmat ion for t est per forma nce. send a n email to: info.test@dishwasher-productio n.com Write down the product numb er (PNC ) that is on the rating plate. 5. OPTIONS Activate or deactivate the op- tions before the start of a pro- gramme. You canno[...]

  • Страница 24

    • The indicator of function button ( C ) continues to flash. • The display sho ws the setting of the acoustic signals. On Off 4. Press function button ( C ) to change the setting. 5. Deactivate the appliance to confirm. 6. BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the set level o f the water softener agrees with the water hardness in your area. If not[...]

  • Страница 25

    Manual adjustment Turn the water hardness dial to the posi- tion 1 or 2. Electronic adjustment 1. Press the on/off butt on to activate the appliance. Make sure that the ap- pliance is in setting mode, refer to ‘Setting and starting a p rogramme’. 2. Press and hold function buttons ( B ) and ( C ) at the same tim e until the in- dicators of func[...]

  • Страница 26

    6.3 Filling the rinse aid dispenser A B D C M A X 1 2 3 4 + - A B D C 1. Press the release button ( D ) to open the lid ( C ). 2. Fill the rinse aid dispenser ( A ), no more than the mark 'max'. 3. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam. 4. Close the lid. Make sure that the re- lease button locks int[...]

  • Страница 27

    7.1 Using the detergent A B D 30 20 C M A X 1 2 3 4 + - B 2 0 0 3 A D C 1. Press the release button ( B ) to open the lid ( C ). 2. Put the detergent in the compart- ment ( A ) . 3. If the programme has a prewash phase, put a small quantity of deter- gent in the compartm ent ( D ). 4. If you use detergent tablets, put the tablet in the compartment [...]

  • Страница 28

    start that decreases with s teps of 1 hours. • When the countdown is comp leted, the progra mme starts . Opening the door while the appliance operates If you open the door, the app liance stops. When you close the door, the ap- pliance continues from the point of inter- ruption. Cancelling the delay start Press and hold function b uttons ( B ) an[...]

  • Страница 29

    • The rinse aid help s, during the last rinsing phase, to d ry the dishes with- out streaks and stains. • Combi detergent ta blets contain de- tergent, rinse aid and other added agents. Be sure that these tablets are applicable to the water hardness in your area. Refer to the instructions on the packaging of th e products. If you want to use th[...]

  • Страница 30

    9.1 Cleaning the filters C B A 1. Turn the filter ( A ) counterclockwise and remove it. A1 A2 2. To disassemble the filter ( A ), pull apart ( A1 ) and ( A2 ). 3. Remove the filter ( B ). 4. Wash the filters with water. 5. Before you put the filter ( B ) back, make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump. 6[...]

  • Страница 31

    • - The app liance doe s not drai n the water. • - The anti-flood device is on. WARNING! Deactivate the appliance before you do the checks. Problem Possible solution You cannot activate the appli- ance. Make sure that the mains plug is connected to the mains socket. Make sure that there is not a damaged fuse in the fus e box. The programme does[...]

  • Страница 32

    Refer to ‘HINTS AND TIPS’ for other possible causes. 10.2 Activating the rinse aid dispenser with the multitab option activated 1. Press the on/off butt on to activate the appliance. Make sure that the ap- pliance is in setting mode, refer to ‘SETTING AND STARTING A PRO- GRAMME'. 2. Press and hold function buttons ( B ) and ( C ) at the [...]

  • Страница 33

    INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 3. BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Страница 34

    1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- anleitung. Der Hersteller übernimmt kei- ne Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchs- anleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG[...]

  • Страница 35

    Ummantelung mit einem inn enliegen- den Netzkabel. WARNUNG! Gefährliche Spannung. • Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der Wasserzu- laufschlauch beschädigt ist. Wenden Sie sich für den Austausch des Wa s- serzulaufschlauchs an den Kunden - dienst. 1.3 Gebrauch • Dieses G erät ist fü r die Verwend ung im Haushalt und[...]

  • Страница 36

    2. GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 4 3 7 9 5 6 11 8 10 1 Oberer Sprüharm 2 Unterer Sprüharm 3 Filter 4 Typenschild 5 Salzbehälter 6 Wasserhärtestufen-Wähler 7 Klarspülmittel-Dosierer 8 Reinigungsmittel behälter 9 Besteckkorb 10 Unterkorb 11 Oberkorb 3. BEDIENFELD 2 1 3 4 5 6 AB C D E 1 Taste Ein/Aus 2 Display 3 Taste Zeitvorwahl 4 Programmwa hltaste[...]

  • Страница 37

    5 Anzeigen 6 Funktionstasten Anzeigen Beschreibung Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Multitab“. 4. PROGRAMME Programm 1) Verschmut- zungsgrad Beladung Programm- phasen Dauer (Min.) E[...]

  • Страница 38

    4) Mit diesem Programm können Sie vor kurzem benutztes Geschirr spülen. Sie erhal ten gute Spülergebnisse in kurzer Zeit. 5) Dies ist das Standardprogramm für Prüfinst itut e. Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrau ch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. 6) Verwenden Sie dieses Programm zum [...]

  • Страница 39

    5.2 Signaltöne Es ertönen akustische Signale, wenn: • das Programm beendet ist. • die Wasserenthärterstufe elektronisch eingestellt wird. • eine Störung des Geräts vorliegt. Werkseitige Einstellung: Ein. Sie können die akustischen Signale ausschalten. Ausschalten der akustischen Signale 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“ , um das G[...]

  • Страница 40

    Wasserhärte Wasserenthärter- Einstellung Deutsche Wasserhärte- grade (°dH) Französische Wasserhärte- grade (°fH) mmol/l Clarke Wasserhär- tegrade Manuell Elekt- ro- nisch 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 2 1) 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2 < 4 < 7 &l[...]

  • Страница 41

    6.2 Befüllen des Salzbehälters 1. Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salzbehälter. 2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in d en Salz- behälter (nur beim ersten Mal). 3. Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge- schirrspülsalz. 4. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters he- rum angesammelt hat. 5.[...]

  • Страница 42

    7. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Drehen Sie den Wasserhahn auf. 2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“ , um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Ein- stellmodus befindet, siehe Ab schnitt „Einstellen und Starten eines Pro- gramms“. • Füllen Sie den Salzbehälter auf, wenn die Kontrolllampe „Salz“ leuchtet. • [...]

  • Страница 43

    4. Drücken Sie die Taste des g ewünsch- ten Programms. Die Programmdauer im Display blinkt. 5. Schließen Sie die Gerätetür. Das Pro- gramm wird gestartet. • Wenn Sie die Tür öffnen, wird im Display die Programm dauer ange- zeigt, die in 1-Minuten-Schritten zurückgezählt wird. Starten eines Programms mit Zeitvorwahl 1. Wählen Sie das Pro[...]

  • Страница 44

    8. TIPPS UND HINWEISE 8.1 Der Wasserenthärter Hartes Wasser enth ält viele Mineralien, die das Gerät b eschädigen können und zu schlechten Spülergebnissen führen. Der Wasserenthärter neutralisiert diese Mineralien. Das Geschirrspülsalz hält den Wasser- enthärter sauber und in gutem Zusta nd. Der Wasserenthärter muss unbedingt auf die ri[...]

  • Страница 45

    • Geschirrspülsalz u nd Klarspülmittel sind vorhanden (außer Sie verwenden Kombi-Reinigungstabeletten). • Der Deckel des Salzbehälters ist fest geschlossen. 9. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie vor Reinigungsar- beiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Verschmutzte Filter und verstopf- te Sprüh[...]

  • Страница 46

    scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel. 10. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh- rend des Betriebs stehen. Prüfen Sie, ob Sie die S törung mit den folgenden Hinweisen selbst beheben können, bevor Sie den Kundendienst ru- fen. Bei manchen Störungen z eigt das Dis- play einen Alarmcode an: • - Es läuft kein Was[...]

  • Страница 47

    Tritt das Problem erneut auf, wend en Sie sich an den Kundendienst. Werden andere Alarm codes im Display angezeigt, wenden Sie sich an den Kun- dendienst. 10.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend. Weiße Streifen oder blau schimme rnder B elag au f Gläser n und Geschirr • Die zugegebene Klarspülm ittelmenge ist zu h[...]

  • Страница 48

    Wasserversorgung 1) Kalt- oder Warmwasser 2) max. 60 °C Fassungsve rmögen Gedecke 12 Leistungsaufnahme Unausgeschal tet 0.99 W Ausgeschaltet 0.10 W 1) Schließen Sie den Zulaufschlauc h an einen Wasserhahn mit einem 3/4" -Außengewinde an. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequell en (z. B. Solaranlagen oder W[...]

  • Страница 49

    DEUTSCH 49[...]

  • Страница 50

    50 www.aeg.com[...]

  • Страница 51

    DEUTSCH 51[...]

  • Страница 52

    www.aeg.com/shop 156963681-A-052013[...]