Идти на страницу of
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации AEG FR5547. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции AEG FR5547 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции AEG FR5547 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций AEG FR5547, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции AEG FR5547 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства AEG FR5547
- название производителя и год производства оборудования AEG FR5547
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием AEG FR5547
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск AEG FR5547 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок AEG FR5547 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта AEG, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания AEG FR5547, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства AEG FR5547, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции AEG FR5547. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
Bedienung s anleitung/Gar antie Gebruiksaanwijzing • Mode d’ emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití • Használati utasítás Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуа[...]
-
Страница 2
Inhalt 2 Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente .............................. Seite 3 Bedienungsanleitung ............................................... Seite 4 Technische Daten ....................................................... Seite 6 Garantiebedingungen .............................................. Seite 7 Nederlands Inhoud Overzic[...]
-
Страница 3
Über s icht der Bedienelemente 3 Overzicht van de bedieningselementen Liste des di érents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo Descrição dos elementos • Elementi di comando Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků A kezelő elemek áttekintése Огляд елеме?[...]
-
Страница 4
Deut sch 4 Allgemeine Sicherheits hinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie- nungsanleitung sehr sorgfältig dur ch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, K assenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weiter geben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. • B[...]
-
Страница 5
Deut sch 5 Inbetriebnahme Vor der er sten Inbetriebnahme 1. Entfernen Sie die Verpackung. Nehmen Sie den Deckel von der Fritteuse ab . In der Fritteuse be ndet sich der Frittierkorb . Nehmen Sie alle Gegenstände aus der Fritteuse. 2. Wir empfehlen Ihnen, den Deckel, das Gehäuse, den Behälter und den Frittierkorb , wie unter Reinigung beschrie[...]
-
Страница 6
Deut sch 6 4. Stecken Sie den Stecker in eine Schutzkontaktsteck- dose 230 V, 50 Hz. Die rote K ontrollleuchte leuchtet auf. Stellen Sie den Temper aturregler (2) durch Drehen auf die gewünschte T emperatur ein. 5. Die grüne Kontr ollleuchte leuchtet auf. Ist die eingestellte Temper atur erreicht, erlischt die grüne Kontr ollleuchte. Geben Sie d[...]
-
Страница 7
Deut sch 7 Techni sche Daten Modell:................................................................................... FR 5547 Spannungsversor gung: ........................... 220-240 V, 50/60 Hz Leistungsaufnahme: .......................................................... 2000 W Schutzklasse: .....................................................[...]
-
Страница 8
Deut sch 8 ETV Elektro-T echnische Vertriebsgesellschaft mbH Industriering Ost 40 D-47906 Kempen/Germany Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektr ogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektr ogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihr e Elekt- roger äte ab, die [...]
-
Страница 9
Nederlands 9 Algemene veiligheidsin structies Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei- ding uiterst zor gvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden door geeft. • Gebruik het apparaat uitsluit[...]
-
Страница 10
Nederlands 10 Ingebruikname Vóór de eer ste ingebruikname 1. Verwijder de verpakking. V erwijder het deksel van de frituurpan. De frituurmand bevindt zich in de frituur- pan. Verwijder alle voorwerpen uit de frituurpan. 2. Reinig het deksel, de ommanteling, de frituurmand en de pan zoals onder Reiniging beschreven staat. 3. Tr ek de aansluitkabel[...]
-
Страница 11
Nederlands 11 6. Het groene contr olelampje schakelt tijdens het frituren meer dere malen aan en uit. Dit is normaal en betekent dat de temperatuur via de thermostaat gecontroleer d en constant gehouden wordt. Na af- loop van de frituurtijd (de frituurtijden vindt u op de verpakking van de levensmiddelen of in het recept), verwijdert u het frituurg[...]
-
Страница 12
Nederlands 12 Dit apparaat is gekeur d conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspannings- voorschriften en is geconstrueer d volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften. Technische wijzigingen voorbehouden! Betekenis van het s ymbool ‘vuilnisemmer’ Be[...]
-
Страница 13
Fr ançai s 13 Conseil s généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’ emploi avant de mettre l’ appareil en marche pour la premièr e fois. Conservez le mode d’ emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’ emballage se trouvant à l’intérieur . Si vous remettez l‘appar eil à [...]
-
Страница 14
Fr ançai s 14 Mise en service Avant la premièr e utilisation 1. Retir ez l’emballage. Retir ez le couvercle de la friteuse. Le panier à friture se tr ouve dans la friteuse. Sortez tous les éléments se trouvant dans l’ appareil. 2. Nous vous conseillons de nettoyer le couvercle, les parois extérieur es de l’appa reil, le bac et le panier[...]
-
Страница 15
Fr ançai s 15 6. P endant le fonctionnement, la lampe vert s’éteint et s’ allume plusieurs fois. Ceci est normale et indique que la températur e est contrôlée et maintenue par régulation thermostatique. A la n du temps de friture (les temps de fritur e se trouvent sur les emballages des aliments ou dans vos recettes), r etirez le pani[...]
-
Страница 16
Fr ançai s 16 Données techniques Modèle: ................................................................................. FR 5547 Alimentation: ............................................. 220-240 V, 50/60 Hz Consommation: ................................................................... 2000 W Classe de protection: .........................[...]
-
Страница 17
E s pañol 17 Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el r ecibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a ter ceros, también entregue el manual de[...]
-
Страница 18
E s pañol 18 Puesta en marcha Antes del primer uso 1. Aparte el embalaje. Aparte la tapadera de la fr eidora. En la freídor a se encuentra la cesta de freír . Retire todos los objetos de la freídor a. 2. Recomendamos limpiar la tapadera, la car casa, el recipiente y la cesta de fr eír como indicado bajo Limpieza . 3. Extraiga por favor el cabl[...]
-
Страница 19
E s pañol 19 están indicados en el embalaje de los alimentos o en la receta), r etire la cesta de freír . 7. Deje que los trozos fritos goteen un poco el aceite. 8. P ara desconectar el aparato, ajuste el regulador de temperatur a a la posición MIN y retire la clavija de la caja de enchufe. Enrolle el cable de la r ed en forma de espiral en la [...]
-
Страница 20
E s pañol 20 Signi cado del símbolo „Cubo de basura“ Proteja nuestr o medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de r ecogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entr egue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará en evitar las potenc[...]
-
Страница 21
P ortuguês 21 Instruções ger ais de segur ança Antes de pôr este aparelho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guar de-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o apar elho à disposição de terceir os, entregu[...]
-
Страница 22
P ortuguês 22 Funcionamento Antes da primeira utilização 1. Remova o material de embalagem. Retire a tampa da fritadeira. Dentr o desta encontra-se o cesto de fritar . Retire todos os objectos de dentr o da fritadeira. 2. Recomenda-se pr oceder à limpeza da tampa, da caixa, do recipiente e do cesto da forma descrita na rubrica Limpeza . 3. Reti[...]
-
Страница 23
P ortuguês 23 de tempo da fritura encontr am-se nas embalagens dos alimentos a fritar ou na receita), r etire o cesto da fritadeira de dentr o da gordura. 7. Deixar escorrer o óleo. 8. P ara desligar o aparelho coloque por favor o regula- dor de temperatur a em MIN e retire a xa da tomada de corrente. Enr ole em forma de espiral o cabo de ali[...]
-
Страница 24
P ortuguês 24 Signi cado do símbolo „contentor do lixo“ P oupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctricos para o lixo doméstico. Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparelhos eléctricos e entr egue aí os aparelhos que não pretende continuar a utilizar . Desta forma, contribuirá par a ajudar a evitar os p[...]
-
Страница 25
Italiano 25 Norme di sicur ezza generali Prima di mettere in funzione questo appar ecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservar- le con cura unitamente al certi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l‘ apparecchio a terzi, consegnate anche le [...]
-
Страница 26
Italiano 26 Messa in eser cizio Prima della prima messa in eser cizio 1. Toglier e l’imballaggio. Togliere il coperchio dalla friggitrice. Nella friggitrice c’è il cestello. Tirar e fuori tutti gli oggetti dalla friggitrice. 2. Si consiglia di pulire bene il coper chio, la scatola, il contenitore e il cesto per la friggitur a come descritto in[...]
-
Страница 27
Italiano 27 7. Fate sgocciolare l’olio dai cibi fritti. 8. P er spegnere l’ apparecchio, girar e il regolatore della temperatur a su MIN e togliere la spina dalla presa. Avvolgere il cavo nel vano formando una spir ale. Pulizia AVVISO: Prima di proceder e alla pulizia dell’apparecchio, stac- care sempr e la spina dalla presa di rete e attende[...]
-
Страница 28
Italiano 28 Signi cato del simbolo „Eliminazione“ Salvaguardar e l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come ri uti domestici. P er l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta pr evisti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso. Si contribuisce così ad evitare u[...]
-
Страница 29
Engli s h 29 General Safety In structions Read the operating instructions car efully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instruc- tions. • The applia[...]
-
Страница 30
Engli s h 30 3. Please pull the connecting cable out of the cable compartment. Electrical connection • Make sure that the ir on voltage (see name plate) and the line voltage match. • The mains plug should only be inserted into a cor- rectly installed 230 V ~ 50 Hz socket with earthing contact. Connected Wattage The total power consumption of th[...]
-
Страница 31
Engli s h 31 Cleaning WARNING: Always pull out the plug from the mains socket befor e cleaning and wait until the unit has cooled down. CAUTION: • Do not use any wire brush or other abr asive objects. • Do not use any acidic or abrasive deter gents. • Under no circumstances should the device be immersed in water for cleaning. Wait until the d[...]
-
Страница 32
Język pol s ki 32 Ogólne ws kazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bar dzo dokład- nie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwar ancyjną, paragonem i w miarę możli- wości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcj?[...]
-
Страница 33
Język pol s ki 33 Uruchomienie Przed pierwszym uruchomieniem 1. Proszę usunąć opakowanie. Pr oszę zdjąć pokrywę z frytkownicy . We frytkownicy znajduje się kosz na frytki. Proszę wyjąć z frytkownicy wszystkie przed- mioty . 2. Zalecamy oczyszczenie pokrywy , obudowy , pojemnika i kosza frytkownicy , tak jak opisano to w punkcie Czyszcze[...]
-
Страница 34
Język pol s ki 34 6. Zielona lampka kontrolna wielokr otnie włącza się i wyłącza podczas smażenia. Jest to normalne i wskazuje na pracę termostatu kontr olującego i utrzy- mującego temperatur ę. Po upływie czasu smażenia (czas smażenia jest podany na opakowaniu produktu spożywczego lub w recepturze) wyjmij koszyk frytow- nicy . 7. P [...]
-
Страница 35
Język pol s ki 35 Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektr o- magnetycznej. Zastrzega się prawo do zmian technicznych! OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwar ancji na zakupione urządzenie. Okres [...]
-
Страница 36
Čes ky 36 Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uvedením tohoto přístr oje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte. P okud budete přístroj předávat třetím osobám, odevzdej- te jim[...]
-
Страница 37
Čes ky 37 Uvedení do provozu Před prvním uvedením do pr ovozu 1. Přístroj vybalte. Z fritézy sejměte víko. V e fritéze se nachází fritovací koš. Z fritézy vyjměte všechny předměty . 2. Doporučujeme čistit víko, těleso, nádobu a fritovací koš tak, jak je popsáno v oddíle Čištění . 3. Vytáhněte připojovací kabel z[...]
-
Страница 38
Čes ky 38 Čištění VÝSTRAHA: Před čištěním vždy vytáhněte zástr čku ze zásuvky a vyčkejte, až přístroj vychladne. POZOR: • Nepoužívejte žádné drátěné kartáče nebo jiné dr sné předměty . • Nepoužívejte žádné agresivní nebo dr sné čistící prostř edky. • V žádném případě přístroj neponořujte [...]
-
Страница 39
Čes ky 39 Význam symbolu „P opelnice“ Chraňte naše životní pr ostředí, elektropřístroje nepatří do domovního odpadu. Pro likvidaci elektr opřístrojů použijte určených sběrných míst a odevzdejte zde elektropřístr oje, jestliže je už nebudete používat. P omůžete tak předejít možným negativním dopadům na životn[...]
-
Страница 40
Magyarul 40 Általános biztons ági rendszabályok A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale- véllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókar- tonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Ameny- nyiben a készüléket harmadik személynek adja [...]
-
Страница 41
Magyarul 41 Üzembehelyezés Az első használatvétel előtt 1. Távolítsa el a csomagolóanyagot! V egye le a fritőzről a fedőt! A fritőzben van a sütőkosár . Vegyen ki min- den tárgyat a fritőzből! 2. A fedőt, a burkolatot, a tartályt és a sütőkosarat ajánlatos megtisztítani, ahogy a Tisztítás címszó alatt le van írva. 3. [...]
-
Страница 42
Magyarul 42 Tisztítás FIGYELMEZTETÉS: Tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozó dugót, és várjon, míg le nem hűl a készülék. VIGY ÁZAT: • Ne használjon drótkefét vagy egyéb súr oló eszközt! • Ne használjon maró vagy kar coló hatású tisztítós- zert! • Semmi esetre se mártsa a készüléket tisztít[...]
-
Страница 43
Magyarul 43 A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanításár a kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni! Ezzel segítséget nyúj[...]
-
Страница 44
Українська 44 Загальні вказівки щодо безпеки Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її разом з гарантійним талоном, касови[...]
-
Страница 45
Українська 45 Перше включення приладу Перед першим включенням приладу 1. Видаліть упаковку. Зніміть кришку з фритюрниці. Все- редині фритюрниці знаходиться корзина для продуктів. Вийміть усі ?[...]
-
Страница 46
Українська 46 4. Вставте вилку в розетку, що обладнана належними захисними контактами і має 230 В, 50 Гц. Червона контрольна лампочка засвітиться. Поставте регулятор температури (2) на потрібну тем[...]
-
Страница 47
Українська 47 Технічні параметри Модель: ...........................................................................FR 5547 Подання живлення: ..................................... 220-240 В, 50/60 Гц Споживання потужності: .................................................2000 В[...]
-
Страница 48
Русский 48 Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно про- читайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохра- ните ее в надежном месте, вместе[...]
-
Страница 49
Русский 49 Подготовка к работе Перед первым включением 1. Удалите упаковку. Снимите крышку с фритюра. Во фри- тюре находится фритюрный короб. Выньте из фритюра все детали. 2. Рекомендуется очист?[...]
-
Страница 50
Русский 50 4. Вставьте вилку в заземленную розетку с напряжением сети 230 В, 50 Гц. Загорается красная контрольная лампочка. Поверните регулятор температуры (2) в не- обходимое положение. 5. Загорае?[...]
-
Страница 51
Русский 51 Технические данные Модель: ...........................................................................FR 5547 Электропитание: ..........................................220-240 В, 50/60 Гц Потребляемая мощность: ...........................................2000 ватт Кл[...]
-
Страница 52
05-FR 5547 AEG.indd 52 05-FR 5547 AEG.indd 52 01.07.2009 14:38:45 Uhr 01.07.2009 14:38:45 Uhr[...]
-
Страница 53
05-FR 5547 AEG.indd 53 05-FR 5547 AEG.indd 53 01.07.2009 14:38:45 Uhr 01.07.2009 14:38:45 Uhr[...]
-
Страница 54
Elektro-technische V ertriebsges. mbH Industriering Ost 40 • 47906 Kempen Telefon 0 2 1 52/20 06-888 Hotline@etv .de FR 5547 Stünings Medien, Krefeld • 0 7/09 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de gar antie Certi cato di garanzia • T arjeta de garantia Cartão de garantia • Guar antee card Karta gwar ancyjna • Záruční list •[...]