AEG S 80362 KG3 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации AEG S 80362 KG3. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции AEG S 80362 KG3 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции AEG S 80362 KG3 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций AEG S 80362 KG3, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции AEG S 80362 KG3 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства AEG S 80362 KG3
- название производителя и год производства оборудования AEG S 80362 KG3
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием AEG S 80362 KG3
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск AEG S 80362 KG3 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок AEG S 80362 KG3 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта AEG, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания AEG S 80362 KG3, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства AEG S 80362 KG3, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции AEG S 80362 KG3. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    SANT O 80362-28 KG Kühl-Gefrierkombination Fridge-fr eezer Gebr auchsanweisung Oper ating Instructions[...]

  • Страница 2

    2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bevor Sie Ihr neues Kältegerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung aufmerksam dur ch. Sie enthält wichtige Informatio- nen zum sicheren Gebr auch, zum Aufstellen und zur Pflege des Gerätes. Bewahren Sie bitte die Gebr auchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie sie[...]

  • Страница 3

    3 Inhalt Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Entsor gung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Information zur Geräteverpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Entsorgung von Altgeräten . . . . [...]

  • Страница 4

    4 Sicherheit Die Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns ver anlas- st, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen: Bestimmungsgemäße V erwendung • Das Kältegerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt. Es eignet sich zum Kühle[...]

  • Страница 5

    5 Im Alltags betrieb • Behälter mit brennbar en Gasen oder Flüssigkeiten können durch Kälte- einwirkung undicht werden. Explosionsgefahr! Lagern Sie keine Behälter mit brennbar en Stoffen, wie z.B. Spr aydosen, Feuerzeug-Nachfüllkartu- schen etc. im Kältegerät. • Flaschen und Dosen dürfen nicht in den Gefrierraum. Sie können sprin- ge[...]

  • Страница 6

    6 FCKW-fr ei. Die Kartonteile wer den aus Altpapier hergestellt und sollten auch wieder zur Altpapiersammlung gegeben wer den. Entsor gung von Altgeräten Aus Umweltschutzgründen müssen Kältegeräte fachgerecht entsor gt wer- den. Dies gilt für Ihr bisheriges Gerät und - nachdem es eines Tages ausge- dient hat - auch für Ihr neues Gerät. War[...]

  • Страница 7

    7 – nicht direkter Sonneneinstr ahlung ausgesetzt sein; – nicht an Heizkörpern, neben einem Herd oder sonstigen Wärmequellen stehen; – nur an einem Ort stehen, dessen Umgebungstemperatur der Klimaklasse entspricht, für die das Gerät ausgelegt ist. Die Klimaklasse finden Sie auf dem Typschild, das sich links im Innenr aum des Kühlraumes b[...]

  • Страница 8

    8 H G F D PR18 F F F E E Tür anschlag wechseln Der Türanschlag kann von r echts (Lieferzustand) nach links gewechselt wer- den, falls der Aufstellort dies erfordert. Warnung! Währ end des Türanschlagwechsels darf das Gerät nicht am Stromnetz angeschlossen sein. V orher Netzstecker ziehen. Vor gehen sweise: 1. Sockelblende (D) nach vorn abziehe[...]

  • Страница 9

    9 Elektrischer Anschluss Für den elektrischen Anschluss ist eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose erforderlich. Sie sollte so gesetzt sein, daß ein Ziehen des Netzsteckers möglich ist. Die elektrische Absicherung muss mindestens 1 0/16 Ampere betr agen. Ist die Steckdose bei eingebautem Gerät nicht mehr zugänglich, muss [...]

  • Страница 10

    10 10 Bedienungs- und K ontr olleinrichtung Kühlr aum A. ON/OFF Taste B. Taste zur T emperatur einstellung (wärmer) C. Temper aturanzeige D. T aste zur Temper atureinstellung (kälter) E. Anzeige für eingeschaltete COOLMATIC Funktion (gelb) F . COOLMATIC T aste T asten zur T emperatur einstellung Die Temper atureinstellung erfolgt dur ch die Tas[...]

  • Страница 11

    11 T emper aturanzeige Die Temper aturanzeige kann mehr ere Informationen anzeigen. • Bei normalem Betrieb wird die T emperatur angezeigt, die momentan im Kühlraum vorhanden ist (IST -Temper atur). • Während der T emperatur einstellung wird die im Moment eingestellte Kühl- raumtemper atur blinkend angezeigt (SOLL-Temper atur). Inbetriebnahme[...]

  • Страница 12

    12 D338 2. Durch erneutes Drücken der T aste COOLMATIC kann die COOLMA TIC-Funk- tion jederzeit manuell beendet werden. Die gelbe Anzeige erlischt. Urlaubsschaltung Bei der Urlaubsschaltung beträgt die Temper aturvorgabe für den Kühlr aum +15 °C. Sie haben dadurch die Möglichkeit – ohne dass es zu einer Geruchs- oder Schimmelbildung kommt ?[...]

  • Страница 13

    13 Feuchter egulierung Vor der Abstellfläche über den Obst- und Gemüseschalen befindet sich bei einigen Modellen ein verstellbar es Lüftungsgitter . Die Öffnung der Lüf- tungsschlitze kann mit einem Schieber stufenlos reguliert wer den. Schieber rechts: Lüftungsschlitze geöffnet.Schieber links: Lüftungs- schlitze geschlossen. Bei geöffnet[...]

  • Страница 14

    14 Richtig lagern Um den Kühlschrank richtig zu nutzen, beachten Sie bitte folgendes: • Keine warmen Speisen oder Flüssigkeiten in den Kühlschr ank einstellen. • Alle Lebensmittel sollten abgedeckt oder gut verpackt werden. • Die Lebensmittel müssen so eingelagert werden, dass die Luft im Kühlr aum frei zirkulier en kann. Nachstehend ein[...]

  • Страница 15

    15 T asten zur T emperatur einstellung Die Temper atureinstellung erfolgt dur ch die Tasten I und K. Die Tasten stehen in V erbindung mit der Temper aturanzeige. • Durch Druck auf eine der beiden T asten I oder K wird die T emperatur anzei- ge von der IST-T emperatur (T emperatur anzeige leuchtet) auf die SOLL-T em- peratur (T emperatur anzeige b[...]

  • Страница 16

    16 4. Gewünschte Temper atur durch Drücken der T asten I und K einstellen (siehe Abschnitt "Tasten zur T emperatur einstellung"). Die Temper atur anzeige zeigt sofort die geänderte Einstellung an. Mit jedem Tastendruck wir d die Tem- peratur um 1 °C weiter gestellt. Aus ernährungswissenschaftlicher Sicht ist -18°C für den Gefrierra[...]

  • Страница 17

    17 Gefrierr aum abschalten Zum Abschalten die Taste “I” mehr ere Male drücken, bis in der T emperatur- anzeige (J) das Symbol “OF” erscheint. Dann drücken Sie die T aste “I” wieder für ca. 5 Sekunden. In der Temper aturanzeige erfolgt ein sogenannter “Count down”, dabei wird rückwärts von “3” nach “1” gezählt. Mit Err [...]

  • Страница 18

    18 Einfrier en und Tiefkühllagern Im Gefrierraum können Sie Tiefkühlkost lagern und frische Lebensmittel einfrieren. Achtung! • Vor dem Einfrier en von Lebensmitteln muss die Temper atur im Gefrier- raum -18 °C oder kälter sein. • Bitte das auf dem Typschild angegebene Gefriervermögen beachten. Das Gefriervermögen ist die maximale Menge [...]

  • Страница 19

    19 Eiswürfel ber eiten 1. Eiswürfelschale zu 3/4 mit kaltem Wasser füllen, in den Gefrierr aum stellen und gefrieren lassen. 2. Zum Herauslösen der fertigen Eiswürfel die Eiswürfelschale verwinden oder kurz unter fließendes Wasser halten. Achtung! Eine eventuell angefror ene Eiswürfelschale keinesfalls mit spitzen oder scharfkantigen Gegens[...]

  • Страница 20

    20 Abtauen Kühlraum Die Rückwand des Kühlraums ber eift, während der K ompressor läuft, und taut vollautomatisch ab , wärend der K ompressor stillsteht. Das Tauwasser wir d in der Ablaufrinne an der Rückwand des Kühlraumes aufgefangen, durch das Ablaufloch in die Auffangschale am K ompressor geleitet und dort verdunstet. Gefrierraum Im Gefr[...]

  • Страница 21

    21 Reinigung und Pflege Aus hygienischen Gründen sollte das Geräteinnere, einschließlich Innenaus- stattung, regelmäßig ger einigt werden. Warnung! • Das Gerät darf während der Reinigung nicht am Str omnetz angeschlos- sen sein. Stromschlaggefahr! V or Reinigungsarbeiten Gerät abschalten und Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bz[...]

  • Страница 22

    22 Tipps zur Ener gie-Einsparung • Das Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern oder ander en Wär- mequellen aufstellen. Bei hoher Umgebungstemperatur läuft der K om- pressor häufiger und länger . • Ausreichende Be- und Entlüftung des Gerätes gewährleisten. Lüftungs - öffnungen niemals abdecken. • Keine warmen Speisen in da[...]

  • Страница 23

    23 Störung Mögliche Urs ache Abhilfe Gerät arbeitet nicht Gerät ist nicht eingeschaltet Gerät einschalten. Netzstecker ist nicht einge- steckt oder lose. Netzstecker einstecken. Sicherung hat ausgelöst oder ist defekt. Sicherung überprüfen, gege- benenfalls erneuern. Steckdose ist defekt. Störungen am Stromnetz behebt Ihr Elektrofachmann. [...]

  • Страница 24

    24 Bestimmungen, Normen, Richtlinien Das Kältegerät ist für den Haushalt bestimmt und wurde unter Beachtung der für diese Geräte geltenden Normen hergestellt. Bei der Fertigung wurden insbesonder e die nach dem Gerätesicherheitsgesetz (GSG), der Unfallverhütungsvorschrift für Kälteanlagen (VBG 20) und den Bestimmungen des Verbandes Deutsch[...]

  • Страница 25

    25 Dear cu stomer , Before placing your new r efrigerator/fr eezer into operation please r ead the- se operating instructions car efully . They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. Please keep these operating instructions for futur e refer ence. P ass them on to possible new owners of the appli[...]

  • Страница 26

    26 Contents Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Dis posal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Appliance P ackaging Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Disposal of old Appliances . . .[...]

  • Страница 27

    27 Safety The safety aspects of our refriger ators/fr eezers comply with accepted technical standards and the German Appliance Safety Law . Nevertheless, we consider it our obligation to make you aware of the following safety information: Intended use • The refriger ator is intended for use in the home. It is suitable for the coo- ling, freezing [...]

  • Страница 28

    28 Daily Oper ation • Containers with flammable gases or liquids can leak at low temper atures. There is a risk of an explosion! Do not stor e any containers with flamma- ble materials such as, for example, spray cans, fir e extinguisher refill car- tridges etc in the refriger ator/freezer . • Bottles and cans must not be placed in the freezer [...]

  • Страница 29

    29 Disposal of old Appliances For environmental r easons, refriger ation appliances must be disposed of properly . This applies to your old appliance, and - at the end of its service life - for your new appliance as well. Warning! Befor e disposing of old appliances make them inoperable. Remo- ve plug from mains, sever the power cable, r emove or d[...]

  • Страница 30

    30 Climate classification for an ambient temperatur e of SN +10 bi s +32 °C N +16 bis +32 °C ST +18 bis +38 °C T +18 bis +43 °C If installation next to a source of heat is unavoidable, the following mini- mum clearances must be maintained at the sides of the appliance: – for electric cookers 3 cm; – for oil and coal fired r anges 30 cm. If [...]

  • Страница 31

    31 H F D PR18 F F F E E G Rehingeing the door The side at which the door opens can be changed from the right side (fac- tory adjustment) to the left side, if the installation site requir es. Warning! When changing the side at which the door opens, the appliance may not be connected to the mains. Remove plug from the mains befo- rehand. Procced as f[...]

  • Страница 32

    32 Electrical connection Before initial start-up, r efer to the appliance rating plate to ascertain if sup- ply voltage and current values corr espond with those of the mains at the installation location. e.g.: AC 220 ... 240 V 50 Hz or 220 ... 240 V~ 50 Hz (i.e. 220 to 240 volts alternating current, 50 Hertz) The rating plate is inside the applian[...]

  • Страница 33

    33 33 Oper ating and indicator panel Fridge A Fridge button ON/OFF B T emperatur e setting button (for warmer temperatur es) C T emperatur e display D T emperatur e setting button (for colder temperatur es) E COOLMATIC function "on" indicator (yellow) F COOLMATIC button T emperatur e setting buttons The temperatur e is adjusted using the [...]

  • Страница 34

    34 • During normal operation, the temper ature curr ently present in the fridge (ACTUAL temperatur e) is displayed. • When the temperatur e is being adjusted a flashing display indicates the fridge temperatur e currently set (DESIRED temper ature). Starting Up - Setting the T emperatur e 1. Plug the mains plug into the mains socket. 2. Press ON[...]

  • Страница 35

    35 Interior Accessories Stor age shelves • Y ou should always slide one of the full size glass storage shelf into the lowest set of guides, above the fruit and the vegetable containers, and keep it in this position. • The height of the storage shelves can be adjusted. • To do this pull the stor age shelf forward until it can be swivelle- dupw[...]

  • Страница 36

    36 Fr esh food r efrigeration To obtain the best performance: • do not store warm food or evapor ating liquide in the refrigeator • do cover or wrap the food, particularly if it has a str ong flavour . • P osition food so that air can circuiate fr eely round it. Useful hints: Meat (all types): wr ap in polythene bags and place on the glass sh[...]

  • Страница 37

    37 Oper ating and indicator panel fr eezer G. FROSTMATIC function "on" indicator (yellow) H. FROSTMATIC button I. Temper ature setting button (for warmer temper atures) J. Temper ature display K. Temper ature setting button (for colder temper atures) L. Alarm reset button M. Alarm reset light T emperatur e setting buttons The temperatur e[...]

  • Страница 38

    38 DESIRED temperatur e means: The temperatur e that has been selected for inside the freezer . The DESIRED temperatur e is indicated by flashing numbers. ACTUAL temperatur e means: The temperatur e display indicates the current temper ature inside the fr eezer . The ACTUAL temperatur e is indicated with illuminated numbers. T emperatur e display T[...]

  • Страница 39

    39 FROSTMA TIC The FROSTMATIC function acceler ates the freezing of fr esh food and, at the same time, protects foodstuffs alr eady stored fr om undesirable warming. 1. The FROSTMATIC function is switched on by pr essing the FROSTMATIC but- ton. The yellow light illuminates. If the FROSTMATIC function is not ended manually , the appliance switch of[...]

  • Страница 40

    40 Fr eezing and storing fr ozen food Y ou can use your freezer for fr eezing fresh food your self. Important! • The temperatur e in the freezer compartment must be –18 °C or colder before fr eezing food. • Please observe the freezing capacity given on the r ating plate. The free- zing capacity is the maximum quantity of fresh food that can [...]

  • Страница 41

    41 Pr epar ation of Ice Cubes 1. Fill the ice cube tr ay 3/4 full with cold water , place it in the fr eezer com- partment and leave to freeze. 2. To loosen the fr ozen cubes, either bend the ice cube tray or hold it under running water for a few seconds. Important! Never try to free an ice tr ay that is frozen to the fr eezer com- partment using p[...]

  • Страница 42

    42 Defr osting Refrigerator Frost is automatically eliminated fr om the evaporator of the r efrigerator compartment every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost water dr ains out through a tr ough into a special container at the back of the appliance, over the motor compressor , where it evapor ates. Freezer The freezer com[...]

  • Страница 43

    43 Cleaning and Car e For hygienic reasons the appliance interior , including interior accessories, should be cleaned regularly . Warning! • The appliance may not be connected to the mains during cleaning. Dan- ger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance offand r em ve the plug from the mains, or switch off or turn out the cir c[...]

  • Страница 44

    44 5. After cleaning wipe with fresh water and rub dry . Accumulation of dust at the condenser increases ener gy consumption. For this reason car efully clean the condenser at the back of the appliance once a year with a soft brush or a vacuum cleaner . 6. Check the water drain hole on the rear wall of the fridge. Clear a blocked drain hole with th[...]

  • Страница 45

    45 The food is too warm. Interior lighting does not work. The appliance is near a heat source. Temper ature is not pr operly adjusted. Please look in the "Initial Start Up" section. Light bulb is defective. Please look in the "Changing the Light Bulb" section. Turn the temper ature r egula- tor to a colder setting tempo- rarily [...]

  • Страница 46

    46 Unusual noises. The appliance is touching the wall or other objects. Appliance is not level. A component, e.g. a pipe, on the rear of the appliance is touching another part of the appliance or the wall. The compressor starts after a period of time. See the "Cleaning and Care" section. This is normal, no error has occurred. The compress[...]

  • Страница 47

    47 Regulations , Standar ds, Guidelines This appliance was designed for household use and was manufactured in accordance with the appr opriate standards. The necessary measur es in accordance with appliance safety legislation r egulations (GSG), accident prevention r egulations for refriger ation appliances (VBG 20) and the regu- lations of the Ger[...]

  • Страница 48

    AEG Hausgeräte GmbH P ostfach 1 036 D-90327 Nürnberg http://www .aeg.hausgeraete.de © Copyright by AEG Änderungen vorbehalten 2223 39 1-73 08/0 7 Subject to change without notice[...]