Aiwa AV-X120 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Aiwa AV-X120. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Aiwa AV-X120 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Aiwa AV-X120 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Aiwa AV-X120, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Aiwa AV-X120 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Aiwa AV-X120
- название производителя и год производства оборудования Aiwa AV-X120
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Aiwa AV-X120
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Aiwa AV-X120 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Aiwa AV-X120 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Aiwa, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Aiwa AV-X120, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Aiwa AV-X120, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Aiwa AV-X120. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    [...]

  • Страница 2

    PRECAUTIONS Owner’s record For your convenience, record the model number and serial number (you will find them on the rear of your unit) in the space provided below. Please refer to them when you contact your Aiwa dealer in case of difficulty. Read the Operating Instructions carefully and completely before operating the unit. Be sure to keep the [...]

  • Страница 3

    5 When not in use — Unplug the AC power cord from the AC power plug if the unit will not be used for several months or more. When the cord is plugged in, a small amount of current continues to flow to the unit, even when the power is turned off. Outdoor Antenna 1 Power lines — When connecting an outdoor antenna, make sure it is located away fro[...]

  • Страница 4

    CONNECTIONS CONNECTING EQUIPMENT Jacks and plugs of the connecting cord are color-coded as follows: Before connecting the AC cord Red jacks and plugs : For the right channel of audio signals The rated voltage of your unit shown on the rear panel is 120 V White jacks and plugs: For the left channel of audio signals AC. Check that the rated voltage m[...]

  • Страница 5

    CONNECTING SPEAKERS @) Speaker terminals Connect front speakers (system A and/or B), a center speaker and surround speakers to the corresponding speaker terminals on the unit: - the front speaker cords to the FRONT SPEAKERS terminals - the center speaker cord to the CENTER SPEAKER terminals - the surround speaker cords to the SURROUND SPEAKERS term[...]

  • Страница 6

    CONNECTING THE SUPPLIED ANTENNAS @ Connect the FM antenna to the FM 75 Q terminals and the AM antenna to the AM LOOP terminals. FM antenna antenna To stand the AM loop antenna on a surface Fix the claw to the slot as shown in the illustration. To position the antennas FM feeder antenna: . . . . . . . 1 OQ -..- . . . . ,.. . . . . . . . . ,,;,’:;;[...]

  • Страница 7

    BEFORE OPERATION SETTING THE CLOCK TAPE MONITOR POWER I FUNCTION buttons VOLUME 1,3,5 -t-l 1 ! PHONES FRONT SPEAKERS A, B To turn the unit on 1 2 Turn the VOLUME control toward MIN. Otherwise, the speakers may be damaged. Press one of the FUNCTION buttons (TUNER, PHONO, AUX/TV, CD, VIDEO 1, VIDEO 2 or VIDEO 3) or the TAPE MONITOR button. When press[...]

  • Страница 8

    CUSTOM AUDIO ADJUSTMENT MUTl~G V?LUME SUPER T-BASS SYSTEM The T-BASS system enhances the realism of low-frequency sound. Press the T-BASS button. Each time it is pressed, the level changes. Select one of the three levels, or the off position to suit your preference. BAtiNCE T-BASS BBE VOLUME CONTROL Turn the VOLUME control on the unit, or press the[...]

  • Страница 9

    ELECTRONIC GRAPHIC EQUALIZER This unit provides the following five different equalization modes. ROCK: Powerful sound emphasizing treble and bass POP: More presence in the vocals and midrange JAZZ: Accented lower frequencies for jazz-type music CLASSIC: Enriched sound with heavy bass and fine treble BGM: Calm tone with suppressed bass and treble Pr[...]

  • Страница 10

    SELECTION OF AUDIO/VIDEO SOURCE 1 00=000 1 Select the program source. Press one of the FUNCTION buttons or the TAPE MONITOR button. Radio I TUNER Record I PHONO I Television, etc. I AUXiTVaj I I Com~act disc I CD I Video (VCR or LD) VIDEO 1, VIDEO 2a), VIDEO 3 MD ] VIDEO 2’) a): For selecting AUmV, or VIDEO 2/LD/M D, see “TO change a displayed [...]

  • Страница 11

    MANUAL TUNING DIRECT TUNING 1 2 POWER 1 2 MONO TUNER * 09QC2 C2C20C) ,00 Ill Press the TUNER button repeatedly to select the desired band. 1- Ffvf ~ AM 1 When the TUNER button is pressed while the power is off, the power is turned on directly. Press the UPA or DOWNY button to select a station. Each time the button is pressed, the frequency changes.[...]

  • Страница 12

    PRESETTING STATIONS The unit can store a total of 32 preset stations. When a station is stored, a preset number is assigned to the station. Use the preset number to tune in to a preset station directly. 1 Press the TUNER button to select the band, and mess the UPA or DOWNV button to select a station. Direct tuning is also available. 2 Press the SET[...]

  • Страница 13

    The Dolby Pro Logic feature and the center and surround TO SELECT A DOLBY PRO LOGIC MODE speakers (standard) assure full-scale home theater sound. When playing back laser discs or video software that have been recorded in Dolby Surround, astonishingly realistic sound surrounds the listener to create a new level of audio/visual entertainment. Indepe[...]

  • Страница 14

    ADJUSTING SPEAKER LEVEL BALANCE The unit is equipped with a built-in test signal generator called a noise sequencer for easy balance adjustment of all four channels. The sequencer outputs a noise signal that “travels” from channel to channel, enabling the simple adjustment of sound level to achieve the same apparent loudness, at your listening [...]

  • Страница 15

    SETTING THE SLEEP TIMER 1 2 The unit can be automatically turned off at a specified time. Use the remote control. 1 Press the SLEEP button. 2 Press the UP> or DOWN< button within four seconds to specify the time until the power is turned off. Each time the button is pressed, the time changes between 5 and 240 minutes in 5-minute steps. Specif[...]

  • Страница 16

    SPECIFICATIONS FM tuner section Tuning range 87.5 MHz to 108 MHz Usable sensitivity 13.2 dBf (IHF) Antenna terminals 75 ohms (unbalanced) AM tuner section Tuning range 530 kHz to 1710 kHz (10 kHz step), 531 kHz to 1602 kHz (9 kHz step) Usable sensitivity 350 pV/m Antenna Loop antenna Amplifier section Power output [Stereo Mode] Front 75 watts per c[...]

  • Страница 17

    TROUBLESHOOTING GUIDE PARTS INDEX If the unit fails to perform as described in these Operating Instructions, check the following guide. GENERAL There is no sound. ● Is the AC cord connected properly? ● Is there an incorrect connection? (+ page 3) ● There may be a short circuit in the speaker terminals. + Disconnect the AC cord, then correct t[...]

  • Страница 18

    PRECAUCIONES Anotacion del propletario Para su conveniencia, anote et ntimero de modelo y el ntimero de serie (Ios encontrara en el panel trasero de su aparato) en el espacio suministrado mas abajo. Mencionelos cuando se ponga en contacto con su concesionario Aiwa en caso de tener dificultades. I N.” de modelo I N.” de serie (N.O de Iote) I Ant[...]

  • Страница 19

    4 5 Cable prolongador — Para evitar descargas electrical, no utilice el enchufe de alimentacion de CA polarizado con un cable prolongador ni tomacorriente a menos que el enchufe pueda insertarse completamente a fin de evitar que sus cuchillas queden al descubietio. Periodos sin utilization — Cuando no vaya a utilizar la unidad durante varies me[...]

  • Страница 20

    CONEXIONES CONEXION DE EQUIPOS Antes de conectar el cable de alimentacion de CA La tension nominal de su unidad indicada en el panel posterior de su unidad es de 120 V CA, Compruebe si esta tension coincide con la de la red local, IMPORTANTE Conecte primero Ios altavoces, Ias antenas, y todos Ios demas equipos externos. Despues conecte el cable de [...]

  • Страница 21

    CONEXION DE LOS ALTAVOCES @) Terminals para altavoces Conecte Ios altavoces delanteros (sistema A y/o B), un altavoz central, y altavoces perimetricos a 10s terminals para altavoces correspondientes de la unidad. - Ios cable de Ios altavoces delanteros a Ios terminals FRONT SPEAKERS - el cable del altavoz central a CENTER SPEAKER - Ios cables de Io[...]

  • Страница 22

    CONEXION DE LAS ANTENAS SUMINISTRADAS @ Conecte la antena de FM a Ios terminals FM 75 !2 y la antena de AM a Ios terminals AM LOOP. Antena de FM Ill Antena de cuadro Para colocar la antena de cuadro de AM sobre una superficie Fije la ufia en la ranura como se muestra en la ilustracion. Ubicacion de Ias antenas Antena en T de FM: Extienda horizontal[...]

  • Страница 23

    ANTES DE LA OPERACION PUESTA EN HORA DEL FIELOJ TAPE MONITOR PO~ER Boton~s FUNCTION VOL~ME PHONES FRONT SPEAKERS A, B Para conectar la alimentacion de la unidad 1 2 Gire el control VOLUME hacia MIN. De 10 contrario, Ios altavoces podrian daharse. Presione uno de Ios botones FUNCTION (TUNER, PHONO, AU~V, CD, VIDEO 1, VIDEO 20 VIDEO 3) o el boton TAP[...]

  • Страница 24

    AJUSTE DEL SONIDO A SU GUSTO BALANCE T-BASS BBE CONTROL DEL VOLUMEN Gire el control VOLUME de la unidad o presione [OS botones VOLUME del controlador remoto. Para ajustar el equilibria entre Ios canales izquierdo y derecho Gire el control BALANCE. Para silenciar temporalmente el sonido Presione el boton MUTING. En el visualizador aparecera “MUTE [...]

  • Страница 25

    ECUALIZADOR GRAFICO ELECTRONIC Esta unidad dispone de Ios cinco modos de ecualizacion siguientes. ROCK: Acenttia e! sonido de graves y agudos. POP: Ofrece mas presencia a Ias votes y a la gama media. JAZZ: Acenttia Ias frecuencias bajas para mk.ica de tipo jazz, CLASSIC: Ofrece sonido rico con graves profundos y agudos delicados. BGM: Ofrece tono c[...]

  • Страница 26

    SELECCION DE UNA FUENTE DE AUDIO/VIDEO GRI AU[ ,BACION DE UNA FUENTE DE Ilo 1 1 1 Seleccione la fuente de programas. Presione uno de Ios botones FUNCTION o el boton TAPE MONITOR. I Cintas [ TAPE MONITOR I I La radio I TUNER I Discos analogicos I PHONO Television, etc. I AUX/TVaj I Discos comt)actos I CD I Videocintas (videogravadora o VIDEO 1, VIDE[...]

  • Страница 27

    SINTONIA MANUAL 1 2 TUNER POWER 12 Presione repetidamente el boton seleccionar la banda deseada, r FM ~ AM 1 TUNER para Cuando presione el boton TUNER con la alimentacion desconectada, la alimentacion se conectara directamente. Presione ei boton UPA o DOWNV para seleccionar una emisora. Cada vez que presione el boton, la frecuencia cambiara. Cuando[...]

  • Страница 28

    MEMORIZATION DE EMISORAS Botones numericos TUNER BAND La unidad podra almacenar un total de 32 emisoras. Cuando almacene una emisora, se Ie asignara un ntimero de memorization. Utilice el numero de memorization para sintonizar directamente la emisora almacenada. 1 2 3 Presione el boton TUNER para seleccionar la banda, y presione el boton UPA o DOWN[...]

  • Страница 29

    La funcion Dolby Pro Logic y Ios altavoces central y perimetricos (estandar) aseguran sonido de teatro a plena para el hogar. Cuando reproduzca discos laser o software de video especial mente grabados con Dolby Surround, un sonido sorprendentemente realista rodeara al oyente para crear un nuevo nivel de entretenimiento audiovisual. El control indep[...]

  • Страница 30

    AJUSTE DEL EQUILIBRIA DEL NIVEL ENTRE ALTAVOCES 1 3 2,4 1 2 3 Esta unidad dispone de un generador de seiial de prueba incorporado denominado secuenciador de ruido para facilitar el ajuste del equilibria de Ios cuatro canales. El secuenciador da salida a una sehal de ruido que “viaja” de canal a canal para permitir el ajuste sencillo del nivel d[...]

  • Страница 31

    PROGRAMACION DEL TEMPORIZADOR CRONODESCONECTADOR 1 2 Usted podra hater que la alimentacion de la unidad se desconecte automaticamente despues del tiempo especificado. Utilice el controlador remoto. 1 Presione el boton SLEEP. 2 Presione el boton UP> o DOWN< antes de cuatro segundos para especificar el tiempo hasta que se desconecte la alimenta[...]

  • Страница 32

    ESPECIFICACIONES Seccion del sintonizador de FM Gama de sintonia 87,5 a 108 MHz Sensibilidad util 13,2 dBf Terminates de antena 75 ohmios (desequilibrados) Seccion del sintonizador de AM Gama de sintonia 530 a 1710 kHz (intervalo de 10 kHz), 531 a 1602 kHz (intervalo de 9 kHz) Sensibilidad titil 350 pV/m Antena Antena de cuadro Seccion del amplific[...]

  • Страница 33

    GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS Si la unidad no funciona como se describe en este Manual de instrucciones, compruebe la guia siguiente. SECCION GENERAL No hay sonido. ● LEsta adecuadamente conectado el cable de alimentacion de CA? ● LHay alguna conexion incorrect? (~ pagina 3) ● Es posible que Ios terminals de Ios altavoces esten cortocirc[...]

  • Страница 34

    ~jigq I ~~~jfi~ “CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, rk$jpt.i! f;j::i~ DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). *%?.?5= ,, NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. Releve du proprietaira Pour plus de commodite, rioter Ie numero de modele et Ie numero de serie (cas numeros se trouvent au dos de I’appareil) clans Ies cases ci-dessous. Priere de mention[...]

  • Страница 35

    5 Quand I’ampli-tuner n’est pas utilise — Debranchez l’ampli- tuner de la prise secteur si vous prevoyez de ne pas I’utiliser pendant plusieurs mois. Quand Ie cordon est branche, une petite quantite d’electricity s’ecoule vers m~me s’il est hors tension. Antenne exterieure 1 Lignes electriques — Quand vous raccordez une antenne ex[...]

  • Страница 36

    RACCORDEMENTS Avant de raccorder Ie cordon secteur La tension nominalede I’ampli-tuner indiquee surlepanneau arriere est de 120 V. Verifiez si elle correspond a la tension locale. IMPORTANT Raccordez Ies enceintes, Ies antennes et Ies autres appareils en premier. Raccordez Ie cordon secteur en dernier. RACCORDEMENT DE TOUT L’EQUIPEMENT Les pris[...]

  • Страница 37

    RACCORDEMENT DES ENCEINTES@ Bornes d’enceinte Raccordez Ies enceintes avant (paire A et/ou B), une enceinte centrale et des enceintes surround aux bornes d’enceintes correspondantes de I’ampli-tuner: - Ies cordons d’enceintes avant aux bornes FRONT SPEAKERS - Ie cordon d’enceinte centrale aux bornes CENTER SPEAKER - Ies cordons d’encein[...]

  • Страница 38

    RACCORDEMENT DESANTENNES FOURNIES @ Raccordez I’antenne FM aux bornes FM 75 Q et I’antenne AM aux bornes AM LOOP. Antenne FM I’ cadre Ml Pour poser I’antenne cadre AM sur une surface Inserez la saillie clans la rainure comme indique sur I’ilustration. Pour positioner Ies antennes Antenne fil FM: Etendez-la a I’horizontale de maniere a f[...]

  • Страница 39

    AVANT DE COMMENCER REGLAGE DE L’HORILOGE TAPE MONITOR POWER I Touches FUNCTION VOLUME 1,3,5 PHONES FRONT SPEAKERS A, B Pour mettre I’ampli-tuner sous tension 1 Tournez la commande VOLUME vers MIN. Sinon Ies enceintes peuvent atre endommagees. 2 Appuyez sur une des touches FUNCTION (TUNER, PHONO, AUX/TV, CD, VIDEO 1, VIDEO 2 ou VIDEO 3) ou sur l[...]

  • Страница 40

    REGLAGE PERSONNEL DU SON MUTING VOLUME BALANCE T-BASS BBE REGLAGE DE VOLUME Tournez la commande de volume sur I’ampli-tuner ou appuyez sur Ies touches VOLUME de la telecommande. Pour ajuster la balance gauche/droite Tournez la commande BALANCE. Pour couper provisoirement Ie son Appuyez sur la touche MUTING. “MUTE ON” apparalt sur I’afficheu[...]

  • Страница 41

    EGALISEUR GRAPHIQUE ELECTRONIQUE PROCESSEUR D’AMIBIANCE L’ampli-tuner presente Ies cinq modes d’egalisation suivants ROCK: Son puissant avec accentuation des aigus et des graves POP: Presence amelioree des voix et des mediums JAZZ: Accentuation des basses frequencies pour la musique de type jazz CLASSIC: Son plus riche avec des graves Iourds [...]

  • Страница 42

    SELECTION D’UNE SOURCE AUDIO OU VIDEO 1 @)- ‘Qm3G) 1 Selectionnez la source de programme. Appuyez sur une des touches FUNCTION ou la touche TAPE MONITOR. I la radio I TUNER I I un disque analogique I PHONO I I la television, etc. I AIJ)(/TVa) I I un disque compact I CD I I une vid60 (macmetoscope ou LD) I VIDEO 1, VIDEO 2’), VIDEO 3 I I MD VI[...]

  • Страница 43

    ACCORD MANUEL ACCORD DIRECT 1,2 3 H“y’ I I 1 Appuyez de fagonrepetee surlatouche TUNER pour selectionner la gamme souhaitee. r Ffvf ~ AM 1 Si vous appuyez sur la touche TUNER quand I’ampli-tuner est eteint, il se met sous tension. 2 Appuyez sur la touche UPA ou DOWNY pour selectionner une station. A chaque pression sur la touche, la frequence[...]

  • Страница 44

    PREREGLAGE DES STATIONS ] @=. .QZ?.Q .. . . . . ...1 Touches numeriques TUNER BAND LampIi-tuner peut memoriser en tout 32 stations. Quand une station est memorisee, un numero de prereglage est affecte a cette station. Utilisez Ie numero de prereglage pour accorder directement la station prereglee. 1 2 3 Appuyez sur la touche TUNER pour selectionner[...]

  • Страница 45

    Le Dolby Pro Logic combine avec des enceintes surround et centrale (standard) permettent de beneficier d’un veritable son de cinema domestique. Quand vous reproduisez des disques laser ou des cassettes video qui ont ete specialement enregistres en Dolby Surround , un son d’un realisme etonnant enveloppe I’auditeur et assure un divertissement [...]

  • Страница 46

    REGLAGE DE LA BALANCE DU NIVEAU DES ENCEINTES ; 3 n 000 0000 0000 1 00 1 2 3 2,4 BALANCE LampIi-tuner integre un generateur de signaux d’essai appele sequencer de bruit pour faciliter Ie reglage de la balance des quatre canaux. Le sequencer fournit un signal qui passe d’un canal a I’autre, permettant ainsi d’effectuer simplement un reglage [...]

  • Страница 47

    REGLAGE DE LA MINUTERIE D’ARRET 1 2 Ilampli-tuner peut &re automatiquement mis hors tension a une heure precise. Utilisez la telecommande. 1 2 Appuyez sur la touche SLEEP. En I’espace de quatre secondes, designez Ie temps de fonctionnement de I’ampli-tuner en appuyant sur la touche UP- ou DOWNH4. A chaque pression sur la touche, Ie temps [...]

  • Страница 48

    SPECIFICATIONS Section Tuner FM Plage d’accord 87,5 MHz a 108 MHz Sensibility utilizable 13,2 dBf (lHF) Bornes d’antenne 75 ohms (asymetrique) Section Tuner AM Plage d’accord 530 kHz a 1710 kHz (intervalle de 10 kHz), 531 kHz a 1602 kHz (intervalle de 9 kHz) Sensibility utilisabie 350 pV/m Antenne Antenne cadre Section Amplificateur Puissance[...]

  • Страница 49

    EN CAS DE PANNE NOMENCLATURE Si I’ampli-tuner ne fonctionne pas comme decrit clans Ie mode d’emploi, verifiez Ies points suivants. GENERAL Aucun son. ● Est-ce que Ie cordon secteur est raccorde correctement? ● Est-ce qu’un raccordement n’est pas exact? (+ page 3) ● Est-ce qu’il y a un court-circuit au niveau des bornes d’enceintes[...]

  • Страница 50

    [...]

  • Страница 51

    [...]

  • Страница 52

    AIWA CO.,LTII For assistance and information ca// to//free 1-800”Bl/y”A/~A ,., ,, ,,,,,!’ , - -- Printed in Malaysia and[...]