Aiwa CDC-X116 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Aiwa CDC-X116. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Aiwa CDC-X116 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Aiwa CDC-X116 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Aiwa CDC-X116, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Aiwa CDC-X116 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Aiwa CDC-X116
- название производителя и год производства оборудования Aiwa CDC-X116
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Aiwa CDC-X116
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Aiwa CDC-X116 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Aiwa CDC-X116 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Aiwa, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Aiwa CDC-X116, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Aiwa CDC-X116, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Aiwa CDC-X116. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    ~~gAA DIGITAL AUDIO CDC”XI16 Y“ STEREO CAR CD RECEIVER RADIO-TOCADISCOS DE CD ESTEREOFONICO PARA AUTOMOVIL OWNER’S RECORD For your convenience, record the model number and serial number (you will find them on the right side of your set) in the space provided below. Please refer to them when you contact your AIWA dealer in case of difficulty. [...]

  • Страница 2

    Welcome Thank you for your purchasing thisAIWA product. To optimize the performance of this unit, please read through this manual carefully. In addition to this operating instructions manual, be sure to refer to the separate installation and connections manuals as well. PRECAUTIONS ● This unit is designed to be operated on a 12-volt DC negative-g[...]

  • Страница 3

    TABLE OF CONTENTS FRONT PANEL ........ ......... ........ ....... ........ ......... ........ ....... ........ ........ ......... .......... ........ ....... ......... .. .. .. .. 3 DETACHING AND AITACHING THE FRONT PANEL ...... ....... ........ ....... ....... ....... ....... ...... ....... ....... . 4 SETTING THE CLOCK ...... ........ ........ ..[...]

  • Страница 4

    FRONTPANEL Eii9isi 1234 5 6 ?? 78910 . Display window @+/– (audio control) button @ PWR (power otioff) button @ SEL (select) button @ H.BASS button @Disc compsrtmsnt @BAND bunon @ A (eject) button @ ~ (release) button @ A.ME (auto memory/preset SCWt) fXtttOtI @TUNE 71A buttons @TAPE/MD IN jack (3.5-mm dia.) @ MUTE button @Preset station buttons 1[...]

  • Страница 5

    DETACHING AND ATTACHING THE FRONT PANEL kd You can detach the front panel from the unit and carry it with you when you leave your car unattended. When you carty the front panel out of your car, use the supplied carrying case. Before detaching the front panel, remove the disc to prevent possible damage to thle unit. 1 2 3 Press PWR to turn the unit [...]

  • Страница 6

    SETTING THE CLOCK RADIO OPERATION 1 3 2,4 I Press PWR to turn the unit on. z Press and hold DISP for more than 2 seconds. s Press TUNE 7 to set the hour. Press TUNE A to eet the minute. 4 Press DISP. The clock starts working from O second. Having the clock displayed while the unit is turned on Press DISP. To return the unit to its former display, p[...]

  • Страница 7

    To turn the unit off Press PWR. Note The “ST” indicator lights up when the tuned-in station is broadcasting in stereo and the reception is good. PRESETTING STATIONS 1 2 1 23 3 Press PWR to turn the unit on. Press BAND to select a desired bsnd from among FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2. Press and hold A.ME for more than 2 seconds to activate the aut[...]

  • Страница 8

    PRESETTING STATIONS You can manually preset stations that have not been selected by auto memory. 1 3 1 2 3 4 4 2 Press PWR to turn the unit on. Prees BAND to select the band from among FM1, FM2, FM3, AM1, snd AM2. Tune in the station that you wish to preset with TUNE Y or TUNE A. Prees one of the preset station buttons 1 to 6 for appro~mately 2 sec[...]

  • Страница 9

    MY INFORMATION SWITCH You can timer-activate the radio for a daily radio program. The unit turnson and off in Radio mode at the preset time automatically. 2,4,7 3,6,8 5 1;9 1 2 3 With the unit off, press snd hold MY INFO for more than 2 seconds. The “PO indication flashes in the display window. Press SEL. Timer indication flashes. Set the time yo[...]

  • Страница 10

    MY lltlF&’MlwlT/m SWITCH BAND TAPE/MD IN ( d,~,q ) *- D_ CD 1 ~ With the unit on, press MY INFO. The “MY INFO indicator lights up and the timer is activated. To cancel the timer Press MY INFO again so that the “MY INFO indicator disappears. To check the setting With the unit off, press MY INFO. The turn-on time, followed by the radio freq[...]

  • Страница 11

    CQ & W ~ INTREP1 RANDOM Press these buttons to operate CD play. Press To & Eject a disc. — CD Pause play. The elapsed playing time flashes. To resume play, press CD again. * Skip to the next track with a short press (for less than 0.5 second). Each extra press skips forward one extra track. To search forward rapidly, press and hold - unti[...]

  • Страница 12

    SOUNDADJUSTMENTS ~ H-BASS 2 3 1 2 3 MUTE Press PWR to turn the unit on, Press SEL to select the mode that you wish to adjust from: VOL (volume), BAS (bass), TRE(trebie), BAL(balance), FAD (fader). The following indicators appear in cyclic order. pm+m”m”m”ml The selected mode switches to Volume mode if you do not proceed with step 3 within 5 s[...]

  • Страница 13

    CONNECTING A PORTABLE CASSETTE/ MD PLAYER OR OTHER EQUIPMENT 1 2 1 2 3 4 3 4 Press PWR to turn the unit on. If a disc is inserted, remove it to prevent possible damage to the unit. Connect a potiab!e cassette/MD player, etc. via the TAPE/MD IN jack (3.5-mm dia.) on the unit. Press TAPE/MD IN to listen to the connected equipment. The “TAPE indicat[...]

  • Страница 14

    MAINTENANCE SPECIFICATIONS Cleaning the front panel When the front panel is soiled, wipe the surface of the panel with a dry and soft cloth. Cleaning the connector The connector on the reverse side of the front panel needs to be cleaned occasionally. Wipe the surface of the connector with a cotton swab slightly moistened with alcohol. RADIO SECTION[...]

  • Страница 15

    [...]

  • Страница 16

    condiciones posibles, lea cuidadosamente instrucciones de este manual. Adem& de este manual de instrucciones, tambien Ios manuales de instalaci6n y conexiones que vienen por separado. Bienvenidos PRECAUTION Muchas gracias por su compra de este producto Las modificaciones y ajustes de este producto AlWA. Para utilizar este aparato en Ias mejores[...]

  • Страница 17

    INDICE PANEL DELANTERO ........ ......... ....... ......... ....... ......... ....... ........ ....... ......... ......... ........... ...... ......... ...... 3 DESMONTAJE E INSTALACION DEL PANEL DELANTERO ...... ......... ........ ....... ........ ...... ....... ........ 4 AJUSTE DEL RELOJ ... ........... ......... ...... ........ ........ . . ...[...]

  • Страница 18

    PANELDELANTERO @@@@ @ @ (j) @ (@g@) @ Visualizador ,, o Boton +/- (control de audio) @ Boton PWR (conexionldesconexion) @ Bot6n SEL (seleccion) @ Boton H-BASS @ Compartimiento del disco @ Bot6n BAND (banda) @ Boton A (expulsion) @ Boton & (Iiberecion) @ Boton A.ME (memoria automatic/ exploraci6n de programaa) @ Botones TUNE V/A @Toma TAPE/MD IN[...]

  • Страница 19

    DESMONTAJE E INSTALACION DEL PANEL IIELANTERO 1 2 Se puede desmontar el panel delantero de aparato y [Ievarlo consigo cuando se deja el cc}che estacionado sin vigiiancia. Para Ilevarse et panel delantero utilice la caja de transport provista. Antes de desmontar el panel delantero, saque el disco compacto para evitar que pueda darlarse el aparato. 1[...]

  • Страница 20

    AJUSTE DEL RELOJ 1 3 1 2 3 4 2;4 Presione PWR paraconectarel aparato. Mantenga presionado DISP durante mas de 2 aegundos. Presione TUNE V para ajustar la hors. Presione TUNE A para ajuatar Ios minutes. Presione DISP. El reloj empiezaafuncionardesde Osegundo. Para que aparezca el reloj con el aparato conectado Presione DISP. Para volver a la visuali[...]

  • Страница 21

    Para desconectar el aparato Presione PWR. Nota Se enciende el indicador “ST” cuando la estacion sintonizada esta transmitiendo en estereo y la recepcion de [as seiiales es buena. PROGRAMACION DE LAS ESTACIONES 1 23 1 2 3 Presione PWR psrsconectarel aparato. Presione BAND para seleccionar una banda deseada entre FMI, FM2, FM3, AM1 y AM2. ~ Mante[...]

  • Страница 22

    PROGRAMACIONDELAS ESTACIONES Se pueden programar manualmente Ias estaciones que no han podido ser programadas automaticamente. 1 3 4 2 1 2 3 4 Presione PWR para conectar ei aparato. Presione BAND para seleccionar una banda deseada entre FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2. Sintonice la estacion que desea programar con TUNE T o TUNE A. Presione uno de Ios boto[...]

  • Страница 23

    INTERRUPTOR DE IINFORMACION PROPIA Se puede activar la radio con el temporizador de un programa diario de la radio. El aparato conecta y desconecta automaticamente el modo de radio a la hors programada. 2!,4,7 3,6,8 I I 1 2 3 5 1,9 Con el aparato deeconectado, mantenga presionado MY INFO durante mas de 2 segundos. Destella la indication “PO en la[...]

  • Страница 24

    INTERRUPTORDEINFORMACION PROPIA BAND TAPE/MD IN CD 1 1 Con el aparato conectado, presione MY INFO. Seenciendeel indicadori’MY INFO yse activa el temporizador. Para cancelar el temporizador Presione nuevamente MY INFO para que se apague el indicador “MY INFO. Para verificar al ajuste Con el aparato desconectado, presione MY INFO. Aparece la hors[...]

  • Страница 25

    CD : 144 M INT REPI RANDOM Presione estos botones para hater reproducer un disco compacto. —— Presione —— * .— CD —— w 144 —— Para Expulsar un clisco. Haga una paus.a en la reproduction. Destella el tiempo de reproduction transcurrido. Para seguir rt?produciendo, vuelva a presionar CD. Saltar a la siguiente pista presionando poco [...]

  • Страница 26

    AJUSTES DEL SONIDO ~ H-BASS 2 3 1 2 3 I MUTE Preeione PWR paraconectarel aparato. Presione SEL paraseleccionarel modo que desea ajustar de entre: VOL (volumen), BAS(graves),TRE (agudos), BAL (balance) y FAD (equilibria). Los siguientes indicadores aparecen una tras otra en un orden ciclico. ~m+m+m+m+~ El modo seleccionado se conmuta al modo de volu[...]

  • Страница 27

    CONEXION Df UN CASETERO/TOCADISCOS DE MINIDISCOS PORTATIL U OTRO EQUIPO 1 2 3 4 3 4 Presione PWR para conectarel aparato. Si hsy un disco compacto colocado, saquelo para evitar posibles averias en el aparato. Conecte un casetero/tocadiscos de minidiscos port&lil, etc. utilizendo la toma TAPE/MD IN (diam. de 3,5 mm) de este aparato. Presione TAP[...]

  • Страница 28

    MANTENIMIENTO ESPECIFICACIONES Limpieza del panel delantero Cuando el panel delantero esta sucio, limpie la superficie del panel con un pafio suave y seco. Limpieza del conector El conector en el Iado trasero del panel delantero debe Iimpiarse ocasionalmente. Limpie la superficie del conector con un algodon Iigeramente empapado en alcohol. SECCION [...]

  • Страница 29

    GENERALIDADES Tension de suministro de cornente: 14,4 V(11 a 16 V admissible), CC, tierra negativa Impedanciadecarga: 4Q Control de tono: Graves +10 dB a 100 Hz Agudos *I O dB a 10 kHz Tension de sahda de pre-amplification (impedancia de carga): 2,2 / (10 kQ) Tamaiio de instalaci6n: 182 (An.) x 53 (Al.) x 155 (Prof.) mm Accesorio suministrado: Caj[...]

  • Страница 30

    Bienvenue ATTENTION Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Les modifications ou ajustements a ce produit, AlWA, Pour optimiserses performances, veuillez non expressement approuveee par Ie fabricant, Iire attentivement ce mode d’emploi. peuvent annuler Ie droit ou I’autorite de I’utilisateur a faire fonctionner ce produit. Outre ce m[...]

  • Страница 31

    TABLE DES NIIATIERES PANNEAU FRONTAL ........ ...... ........ ....... ......... ....... ........ ....... ......... ....... ........ ......... ....... ........ ........ ..... 3 DETACHEMENT ET FIXATION DU PANNEAU AVANT ....... ........ ........ ....... ........ ....... ........ ....... ........ 4 REGLAGE DE L’HORLC)GE ........ ....... ........ ....[...]

  • Страница 32

    PANNEAU FRONTAL FenGtre d ‘affichage o 35 @Touche +/– (contr61e audio) @ Touche PWR (mise sous/hors tension) @) Touche SEL (selection) @ Touche H-BASS @ Logement du disque @Touche BAND @Touche A (ejection) @ Touche * (liberation) @ Touche A.ME (memoire auto/bslsysge de prereglage) @Touches TUNE 7/A @Prise TAPWMD IN (dia. 3,5 mm) @ Touche MUTE @[...]

  • Страница 33

    DETACHMENT ET FIXATION DU PANNEAU AVANT 1 2 II est possible de detacher Ie panneau avant de I’appareil et de I’empoflter quand on Iaisse la voiture saris surveillance. Utilliser Ie sac de transport fourni pour transporter Ie panneau avant hors de la voiwre. Avant dedetacherle panneau avant, retirerle CD pow eviter tout dommag{? t%entuel de I’[...]

  • Страница 34

    REGLAGEDEL’HORLOGE 1 3 1 2 3 4 2,4 Presser PWR pour mettre I’appereil sous tension. Presser et maintenir enfonce DISP pendant plus de 2 secondes. Presser TUNE 7 pour regler Ies heures. PreeserTUNE A pour reglerlesminutes. Presser DISP. L’horloge commence a avancer a parfir de O seconde. Affichage de l’horloge quand I’appareil est sous ten[...]

  • Страница 35

    Pour mettre I’appareil hors tension Presser PWR. Remarque L’indicateur “ST” s’allume quand la station accordee diffuse en stereo et que la reception est bonne. PREREGLAGEDES STATIONS 1 23 ~ Presser PWR pour mettre I’sppsreil sous tension. z Presser BAND pour eelectionner la bandesouhaiteeparmi FM1, FM2, FM3, AMI et AM2. L5D5d a Presser [...]

  • Страница 36

    PREREGLAGEDES STATIONS ● Presser une seconde fois A.ME ou une des touches 1 a 6 de stations prereglees pourannuler cetfe fonction. 1 II est possiblede preregler manueliement des stationsqui n’ontpas eteselectionnees pourla memorisation automatique. 1 3 4 2 ~ Presser PWR pour mettre I’eppareil sous tension. 2 Presser BAND pour selectionner la [...]

  • Страница 37

    FONCTION MIES INFORMATIONS La radio peut &re activet? par minuterie pour un programme radio par jcwr. L’appareil se met automatiquement sous et hors tension en mode radio aux heures pr&6gl16es. 5 1,9 1 2 3 L’appareil hors tension, presser et maintenir enfonce MY INFO pendant 2 secondes. L’indication “PO clignote clans la fen~tre d?[...]

  • Страница 38

    FONCTIONMES INFORMATIONS BAND TAPE/MD IN CD 1 I L’appareil aous tension, presser MY INFO. L’indicateur “MY INFO” s’allume et la minuterie est activ6e. Pour annuler la minuterie Presser une seconde fois MY INFO de sorte que I’indicateur “MY INFO s’eteigne. Pour contrhle [e reglage Mettre I’appareil hors tension et presser MY INFO. [...]

  • Страница 39

    M M INT IREPI RANDOM Presser ces touches pour la lecture de CD. Presser I Pour A lEiecterundisaue. CD Faire une pause de lecture. Le temps de lecture 6coule clignote. Presser a nouveau CD pour reprendre la lecture. D’M Sauter la piste .suivante par une pression breve (moins de 0,5 seconde). Chaque pressiorl supplementaire fait avancer d’une pis[...]

  • Страница 40

    AJUSTEMENTS DU SON 1 H-BASS 2 II 3 1 2 3 MUTE Presser PWFI pour mettre I’eppareil sous tension. Presser SEL pour selectionner ie mode a ajuster parmi: VOL (volume), BAS (graves), TRE (aigues), BAL (balance) et FAD (fader). Les indicateurs suivantes s’afficheront cycliquement. ~m+m+m+m+m Le mode selectionne passe au mode volume sil’on nepasse [...]

  • Страница 41

    RACCORDEMENT D’UN LECTEUR DE ICASSETTE/ MD PORTABLE OU D’UN AIJTRE APPAflEIL ,2 2 3 4 1 2 3 4 Presser PWR pour mettre I’appareil aoua tension. Si un disque est inat$re, Ie retirer pour 6viter tout dommage eventuel a I’appareil. Raccorder Ie Iectelur de caseette/MD portable, etc. via la prise TAPE/MD IN (dia. 3,5 mm) de l’appareil. Presser[...]

  • Страница 42

    ENTRETIEN SPECIFICATIONS Nettoyage du panneau avant Quand la surface du panneau avant est sale, la nettoyer avec un chiffon doux et sec. Nettoyage du connecter Le connecter au verso du panneau avant doit &re nettoye de temps en temps. Essuyer la surface du connecter avec une ouate de coton Iegerement humect6e cf’alcool. SECTION RADIO (FM) Pla[...]

  • Страница 43

    [...]

  • Страница 44

    8Z-KCG-901-OI 981 OI4ATM-OX Printed in Indonesia AIWA CO.,LTD.[...]