Aiwa CSD-ES770 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Aiwa CSD-ES770. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Aiwa CSD-ES770 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Aiwa CSD-ES770 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Aiwa CSD-ES770, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Aiwa CSD-ES770 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Aiwa CSD-ES770
- название производителя и год производства оборудования Aiwa CSD-ES770
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Aiwa CSD-ES770
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Aiwa CSD-ES770 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Aiwa CSD-ES770 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Aiwa, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Aiwa CSD-ES770, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Aiwa CSD-ES770, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Aiwa CSD-ES770. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    CSD-ES770LH,U CSD=ES570LH CSD-ES370LH,U COMPACT DISC STEREO RADIO CASSETTE RECORDER RADIO-CASSETTE ESTEREOFONICO CON DISCO COMPACTO OWNER’S RECORD For your convenience, record the model number (you will find it at the bottom of the unit) and serial number (you will find it in the battery compartment) in the space provided below. Please refer to t[...]

  • Страница 2

    TABLE OF CONTENTS PRECAUTIONS .... .... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ...4 POWER SUPPLY ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ...6 REMOTE CONTROL ... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... .... ...... .... ...... .. ...6 SOUND ADJUSTMENT ... ..... ..... ..... .....[...]

  • Страница 3

    iNDICE iNDICE PRECAUCIONES .... .... ...... ...... ...... ..... ...... ..... ..... ...... ..... ...... . ...5 FUENTE DE ALIMENTACION .... ..... ...... ..... ...... ..... ..... ...... ... ...7 CONTROL REMOTO ....... ..... ...... ..... ..... ...... ..... ...... ..... ...... ... ...7 AJUSTE DEL SONIDO .... ...... ...... ..... ..... ..... ...... ..... [...]

  • Страница 4

    PRECAUTIONS Read the Operating Instructions carefully and completely before operating the unit. Be sure to keep the Operating Instructions for future reference. All warnings and cautions In the Operating instruc- tions and on the unit should be strictly followed, as well as the safety suggestions below. Installation 1 2 3 4 5 6 7 8 Water and moisfu[...]

  • Страница 5

    PRECAUCIONES PRECAUCOES Lea detenidamente todas Ias instrucciones que se descnben en el Manual de Instrucclones antes de proceder a utllizar el aparato y guarde el manual para posibles consultas posterlores. Siga al pie de la Ietra todas [as advertencias y precauciones indicadas en este Manual de Instrucciones, al igual que Ias sugerencias de segur[...]

  • Страница 6

    POWER SUPPLY Using on AC house current Before connecting the AC cord (LH model only) * ❑ The LH model has an AC VOLTAGE selector. Make sure that the AC VOLTAGE selector is set to the position matching your local voltage. If it is not correctly set, change it with a screwdriver or a similar tool. Either 110-120V or 220-240V can be selected. Connec[...]

  • Страница 7

    FUENTE DE ALIMENTACION SUPRIMENTO DE ENERGIA Alirnentacion por CA de la red Antes de conectar el cable de CA (modelo LH solamente) *W El modelo LH tiene un selector de corriente (AC VOLTAGE). Cercio- rese de que el selector AC VOLTAGE este en la position correspon- diente a la tension de la red del Iugar donde vaya a utilizar ei aparato. El selecto[...]

  • Страница 8

    SOUNDADJUSTMENT To adjust the volume + ❑ Turn the VOLUME control, QSOUND system ● ❑ This system provides a rich, three dimensional sound area. You can enjoy a more enhanced sound. Press the QSOUND button and’the QSOUND indicator lights. s At higher volume, turning QSOUND on may cause the sound distor- tion. In this case, turn the volume dow[...]

  • Страница 9

    AJUSTE DEL SOhllDO AJUSTE DO SOM Ajuste del volumen + H El volumen se ajusta girando el control VOLUME, Sistema QSOUND + H Este sistema brinda un area de sonido tridimensional de gran ampli- tud. Este sistema permite disfrutar de un sonido mejorado. Para activarlo, pulse et boton QSOUND, tras 10 cual se ilumina et indicador QSOUND. . Si activa el s[...]

  • Страница 10

    CSD-ES7701ES570 1 /,(J~~T/o/v ‘[- CD - RADIO ‘TAPE *STANDBY lmmn 9 LISTENING TO A COMPACT DISC 1 2 3 4 Set the FUNCTION switch to CD. The OPE/BATT indicator lights. Press OPEN to open the disc compartment. Place a disc in the center with the label side up and close the disc compartment. You can also place a smaller 3-inch (8 cm) disc, @ Total n[...]

  • Страница 11

    REPRODUCC16N DE CDs AUDl($iO DE CD 1 2 3 4 Ponga el conmutada~r FUNCTION en la position CD. Se ilumina el indicador OPE/BATT. Pulse OPEN para abrir el compartimiento del CD. Coloque un disco en el centro de la bandeja con la cara impress hacia arriba y cierre ei compartimiento. Tambien se puede ponelr un disco mas pequeho de 8 cm. @ Numero total de[...]

  • Страница 12

    W/w SKIPLSEARCH REPEAT B ‘“ -., . REPEAT “a= w/wl- = SKIP/SEARCH ?[ HI CSD-ES7701ES570 SKIP/SEARCH SKIP/SEARCH b LISTENING TO A COMPACT DISC Repeat play ● ❑ Press the REPEAT button repeatedly to select the desired play mode. 1 track repeat play ( C 1 ie displayed) When the track finishes play, it is played again from the start. J All trac[...]

  • Страница 13

    /?EPRODUCC/OIV DE CDs Repetition de reproduction ● ❑ , Pulse el boton REPEAT en secuencia para seleccionar la modalidad de reproduction deseada. + Repetition de 1 pista (la indication G 1 se ilumina) Cuando la pista se termina, se reproduce nuevamente desde el principio, J Repetition de todas Ias pilas (la indication C ALL se ilumina) Cuando se[...]

  • Страница 14

    1 2 3“5 7 4 4 CANCEL 3“5 4 7 CSD-ES7701ES570 1 FUNCTION i!!7’- t CD - RADIO 0 TAPE &s~*NDBy tzmzn 3 STOPIIVIEMORY 4 SKIPSEARCH SKIP/SEAFiCH b 5 sToPllvlmtoFw T= ❑ 7 PLAYIPAUSE T Duo PROGRAMMED PLAY OF A DISC You can choose up to 20 tracks in any desired order for programmed play. 1 2 3 Set the FUNCTION switch to CD. The OPE/BATT indicat[...]

  • Страница 15

    REPRODUCCIOIU PROGRAMADA DE CD Se pueden seleccionar hasta 20 pistas para reproducirlas en el orden deseado. 1 2 3 4 5 6 7 Ponga el conmutador FUNCTION en la position CD, Se ilumina el indicador OPE/BATT. Coloque un disco en el centro de la bandeja con la cara impress hacia arriba. Pulse el boton W STOP/MEMORY. Parpadea “M” en la pantalla de in[...]

  • Страница 16

    1 . FUNC770N ‘B CD 0 + - RADIO TAPE &STANDBY Lmlm ‘2 mm LISTENING TO THE RADIO 1 Set the FUNCTION switch to RADIO. The OPE/BATT indicator lights. 2 Set the BAND switch to select a band. 3 Turn the TUNING control to tune in to a station. After listening Set the FUNCTION switch to POWER (!) STANDBY/TAPE. For better reception + ❑ . FM ,. Ext[...]

  • Страница 17

    RECEPCION DE RADIO AUDIChO DO RADIO 1 2 3 Ponga el conmutador FUNCTION en la position RADIO. Se ilumina el indicador OPE/BATT. Seleccione una banda de radio con el selector BAND. Sintonice la emisora deseada girando el control TUN- ING. Cuando termine de escuchar la radio Ponga el conmutador FUNCTION en la position POWER ~ STAND- BYITAPE. Para mejo[...]

  • Страница 18

    1 FUNCTION 4 k!? CD - - RADIO TAPE &STf4NDBY Gmz# 2 & STOP/EJECT PLAYING BACK A TAPE The unit plays back both sides of the tape. The side facing the cassette holder is the front side. The side facing inside of the unit is the reverse side. CSD-ES5701ES370 [ The unit plays back the side facing the cassette holder. 1 2 3 Set the FUNCTION swit[...]

  • Страница 19

    REPRODUCTION DE CINTAS TOCANDO UMA FITA ~ Puede reproducer Ias dos caras del cassette. La cara anterior es la que queda del Iado de la tapa del compartimien- to. La cara opuesta es la que queda mirando hacia el interior del aparato. I csD-Es570/Es370 I Puede reproducer solamente la cara del cassette que esta del Iado de la tapa del compartimiento. [...]

  • Страница 20

    A PLAYING BACK A TAPE Cassette tapes Tape slack ● ❑ Take up any slack in the tape with a pencil or similar tool before use. Slack tape may break or jam in the mechanism. 120-minute or longer tapes These are extremely thin and easily deformed or damaged. They are not recommended. To prevent accidental erasure* ❑ Break off the plastic tabs on t[...]

  • Страница 21

    REPRODUCTION DE CINTAS TOCANDO (JMA FITA Cintas de cassette Tension de la cinta + ❑ Tense Iacinta usando un Iapicero u otro objeto similar antes de usarla. Si la cinta no esta tensa puede romperse o atascarse en el mecanis- mo. Cintas de 120 minutes o mas Iargas Estas cintas son muy finas y pueden deformarse o dafiarse con sums facilidad. No Ias [...]

  • Страница 22

    2 1 B @ a CSD-.ES77O II PAUSE DIR 1 4 A,J,&, ,, WW4D l+El CSD-ES5701ES370 II PAUSE I 4 A U=IHW4 k 4 CSD-ES7701ES570 1 2 FUNCTION ‘~ CD :RADIO 0 TAPE @TANDBY lmw CSD-ES770 4 CSD-ES770 PLAY REC CSD-ES5701ES370 34 E =4 REVERSE MODE PLAY REC 5 PLAYIPAUSE 77 PIID RECORDING FROM A COMPACT DISC Recording is done on the side facing the cassette holde[...]

  • Страница 23

    GRABACION DE CD GRAVA@iO DE CD EM CASSETE Siempre se graba en la cara de la cintaque esta mirando hacia la tapa del compartimiento de cassette. Para grabar, utlllce cintas tipo I (normales). 1 2 3 4 5 Coloque un cassette. @ Cara en la que habra de grabarse Ponga el conmutador FUNCTION en la position CD. En el caso del CSD-ES770, asegurese de que es[...]

  • Страница 24

    N % CSD-ES770 II F’NJSE DIR 1 5 AJ,4, ,, **4P J-je csD-Es570/Es370 lIPAUSE 1 5 4 1 2 FUNCTION ‘l- CSD-ES770 CD * - RADIO OPEIBATTIDIR 0 $B TAPE < ‘@g -D &sTAIvDBY mum 3 BAND 4 5 CSD-ES770 CSD-ES5701ES370 E32E3&ER,E a PLAY REC MODE PLAY REC RECORDING FROM THE RADIO Recording is done on the side facing the cassette holder. Use type I[...]

  • Страница 25

    GRABACION DE LA RADIO GRAVACfiO DO RADIO Siempre se graba en la cara de la cinta que esta mirando hacia Iatapa del compartimiento de cassette. Para grabar, utilice cintas tipo I (normales). 1 2 3 4 5 Coloque un cassette. @ Cara en la que habra de grabarse Ponga e! conmutador FUNCTION en la position RADIO. En el caso del CSD-ES770, asegurese de que [...]

  • Страница 26

    CSD-ES770 csD-Es570/Es370 00 MAINTENANCE To clean the cabinet Use a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution. Do not use strong solvents such as alcohol, benzine or thinner. To clean the heads and the tape paths +H After every 10 hours of use, clean the heads and tape paths with a head cleaning cassette or cotton swab moistened w[...]

  • Страница 27

    MANTENIMIENTO MANUTENGAO Limpieza del aparato Para Iimpiar el aparato por fuera, use un pafio suave Iigeramente humedecido con una solution de detergence neutro. Jamas use solventesfuertes (alcohol, bencina, disolvente, etc.). Limpieza de Ias cabezas y puntos de paso de la cinta + ❑ Despues de cada 10 horas de USO, Iimpie Ias cabezas y Ios puntos[...]

  • Страница 28

    SPECIFICATIONS Tuner section Frequency range FM: 87.5–108.o MHz Antenna: Rod antenna AM: 530–1 ,710 kHz Antenna: Ferrite bar antenna Deck section Track format 4 tracks, 2 channels Frequency range Normal tape: 50-12,500 Hz (EIAJ) Recording system AC bias Erasing system Magnet erase Heads Recording/playback head (1) Erasure head (1) CD player sec[...]

  • Страница 29

    ESPECIFICACIONES Seccion del sintonizador Bandas de frecuencia FM: 87,5-108,0 MHz Antena: Antena de la vara AM: 530-1.710 kHz Antena: Barra de ferrita Seccion del cassette deck Formato 4 pistas, 2 canales Margen de frecuencia Cinta normal: 50–12.500 Hz (EIAJ) Sistema de grabacion Polarization de CA Sistema de borrado Por iman Cabezas Grabacion/re[...]

  • Страница 30

    ESPECIFICACOES Se@io do sintonizador Amp~tude de freqi.ii3ncia FM: 87,5-108,0 MHz Antena de haste AM: 530-1.710 kHz Antena de barra de ferrita Se@o do deck Formato de pista 4 pistas, 2 canais Amplitude de frequi%cia Fita normal: 50-12.500 Hz (EIAJ) Sistema de gravag~o Polariza@o de CA Sistema de desgravagilo Desgrava@o magnetica Cabe~as Cabe~a de g[...]

  • Страница 31

    AIWA C0.5LTD. 87-CD6-906-11 97031 7BA0-IX 44-0227-2[...]