Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
CD Player
Aiwa NSX-V70
68 страниц 2.23 mb -
CD Player
Aiwa CA-DW248
12 страниц 0.3 mb -
CD Player
Aiwa XP-EV501R
2 страниц 0.13 mb -
CD Player
Aiwa XP-SP910
8 страниц 0.44 mb -
CD Player
Aiwa CX-NA71
80 страниц 15.32 mb -
CD Player
Aiwa XP-SP911
8 страниц 0.44 mb -
CD Player
Aiwa NSX-MT241
76 страниц 11.74 mb -
CD Player
Aiwa XP-EV501C
2 страниц 0.13 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Aiwa CT-X417. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Aiwa CT-X417 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Aiwa CT-X417 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Aiwa CT-X417, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Aiwa CT-X417 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Aiwa CT-X417
- название производителя и год производства оборудования Aiwa CT-X417
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Aiwa CT-X417
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Aiwa CT-X417 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Aiwa CT-X417 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Aiwa, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Aiwa CT-X417, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Aiwa CT-X417, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Aiwa CT-X417. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
CT-X417 w STEREO CAR CASSEITE RECEIVER RADIO-CASSETTE ESTEREOFONICO PARA AUTOMOVIL OWNER’S RECORD For your convenience, record the model number and serial number (you will find them on the bottom of your set)inthespace provided below. Please refertothem when you contact your Al WA dealer in case of difficulty. Model No. CT-X41 7 Serial No. ~[...]
-
Страница 2
● TABLE OF CONTENTS PRECAUTIONS ....... ........ ......... ......... ........... ......... ............ ....... ........ ....... ........... ........ ........ ......... .. .. .. . 3 DETACHING THE CONTROL PANEL .......... .......... .......... ........ ....... ........ .......... ........ ......... ........ ....... 4 CONTROL PANEL ........ .......[...]
-
Страница 3
❑ PRECAUTIONS ● Ensure to remove the cassette tape from the cassette compartment of the unit when you are not using the unit. ● Do not let cassette tapes come m contact with direct sunlight, diri or dust. Do not touch the tape inside a cassette as doing so may contaminate the tape surface. ● Do not leave cassette tapes near electrlc motors [...]
-
Страница 4
~ DETACHING THE CONTROL PANEL You can detach the control panel from the unit and carry it with you when you leave your car unattended. ? 1 if a cassette is inserted, remove it to prevent possible damage to the unit. 2 Press PW to turn the unit off. 3 4 While supporting the control panel with one hand, press Q to release one side of the panel. Care [...]
-
Страница 5
Attaching the control panel Cleaning the connector The connector on the reverse side of the control panel needs to be cleaned every so often. Wipe the surface of the connector with a cotton swab slightly moistened with alcohol. The AUX jack can be covered by the supphed AUX jack cover If the jack IS not used to connect a portable CD player or other[...]
-
Страница 6
❑ CONTROL PANEL Display window @ +/– (audio control) buttons @ AUX (auxiliary) button @ PS/A. ME (preset scan/auto memory) @ LOUD (loudness) button button @ MUTE button @ TUNE A/V buttons @BAND button @ AUX (auxiliary) jack (3.50) @EJECT = button @Cassette compartment @ REW/FF DIRECTION (rewind/fast forward) buttons @ PW (power onloff) button @[...]
-
Страница 7
~SOuNDADJUsTMENTs I I Press SELECT to select the mode that you went to adjust from: VOL (volume), BASS (bass), TRE (treble), BAL (balance) and FAD (fader). The following indications are displayed in cyclic order. The selected mode changes to that of the volume mode when SELECT is pressed for more than 5 seconds. z Press i-l– to adjust the sound q[...]
-
Страница 8
● RADIO OPERATION 1 Press PW to turn the radio cm. The radio frequency is displayed. f ) z Press BAND to sefect the band from FM1, FM2, FM3 and AM. The band indicators light up cyclically in order. (The FM1, FM2 and FM3 share the same frequency range.) s Press (less than 0.5 second at a time) either TUNEA or TI.INEV repeatedly to tune in the desi[...]
-
Страница 9
Seek tuning Press and hold either TUNEA (up) or TUNE V (down) for more than 0.5 second to activate the seek function. The unit automatically tunes in the next station with good reception. Press the button again to cancel the function. Repeat the procedure until the desired station is tuned in. To turn the radio off Press PW. The frequency indicatio[...]
-
Страница 10
~ PRESETTING STATIONS To preset stations automatically (auto memory) 1 Press BAND to select the band from FMI, FM2, FM3 and AM. z Press and hold PSIA.ME for more than 1.5 seconds to activate the automatic preset function. The six strongest available stations will be stored in memory on the preset station buttons 1 to 6 in order of their signal stre[...]
-
Страница 11
To preset stations manually 1 Press BAND to select the band from FM1, FM2, FM3 and AM. ‘~ z Tune in the station you want to preset. s Press one of the preset station buttons 1 to 6 for approximately 1.5 seconds. The number of the pressed preset stafion button is displayed next to the frequency indication. Repeat this process to preset up to 6 sta[...]
-
Страница 12
PRESETTING STATIONS To tune in the preset stations --lliiiive’hming reception control (ATRC) Press BAND to select the band from FM1, FM2, FM3 and AM. Press the desired preset station button. The number of the pressed preset station button is displayed next to the frequency indication, and the preset station will be received. ‘“fis unit au~oma[...]
-
Страница 13
mTApEpLAyBACK 1 Press PWtoturn theunitorr. z Insert a cassette to start playback. a Adjust the volume with +/-. Press these buttons to operate tape playback To do tflk Press this button Stop the playback and eject the tape @l Change the playback side ~ and ❑ simultaneously Fast-forward the tape E Rewind the tape H I Stop fast winding and resume p[...]
-
Страница 14
TAPEPLAYBACK Tape direction indicators B Before turning the ignition switch off Ensure to eject a cassette from the unit before turning the ignition switch off. Otherwise, the unit may be damaged when you detach the control panel. Switching the modes If the unit is in the radio when you insert a cassette, the unit will enter the tape mode automat i[...]
-
Страница 15
m CONNECTING A PORTABLE CD PLAYER OR OTHER EQUIPMENT 1 2 3 Connect a portable CD player, etc. via the AUX jack (3.5 mm dia.) on the unit. Press PW to turn the unit on. Press AUX. The “CV indication will be displayed. ● Fo( furlher inforr’nation on the porlable CD player, etc., refer to the operating instructions for the player. Note ● While[...]
-
Страница 16
❑ SPECIFICATIONS RADIO SECTION (FM) Frequency Range: 87.5 MHz – 108 MHz ~fl;[z step) Usable Sensitivity: 50 dB Quieting Sensitivity 17.2 dBf IF Rejection: 80 dB Frequency Response 30 Hz -15,000 Hz S/N Ratio: 63 dB Stereo Separation: 35 dB at 1 kHz Alternate Channel Selectivity 70 dB Capture Ratio: 3 dB (AM) Frequency Range: 520 kHz – 1,720 kH[...]
-
Страница 17
EN 17[...]
-
Страница 18
● INDICE PRECAUCIONES .. .... ....... .... .. ...... ... ..... ... ..... ...... ..... ...... ....... ... ...... ... 3 DESMONTAJE DEL PANEL DE CONTROL .... ... . ... ....... .. ..... .. ...... .. ... .. ..... .... ....... .. ...... ... ...... 4 PANEL DE CONTROL.. . .. .. .. .. . ..... .. .. .. ... .. ... ... .... ... ..... ... ...6 AJUSTES DEL SON[...]
-
Страница 19
PRECAUCIONES ● No se olvide de sacar la cassette del aparato si no piensa seguir escuchando. *No exponga Ias cassettes a Ios rayos del sol, sucledad o polvo. Notoque la cinta de la cassette ya que esto puede hater que se ensucie la superhcie de la ctnta. ● No deje Ias cassettes cerca de un motor electrico o de un iman. Guardelas en sus cajas pa[...]
-
Страница 20
m DESMONTAJE DEL PANEL DE CONTROL Se puede desmontar et panel de control del aparato y Ilevarlo consigo cuando se deja el coche estacionado sin vigilancia. 1 Si hay una cassette en el aparato, saquela para evitar que pueda daiiarse el aparato. z Presione PW para desconectar el aparato. s Mientras se sujeta el panel de control con una mane, presione[...]
-
Страница 21
lrrstalacion del panel de control Limpieza del conector Es necesario Iimpiar el conector en el Iado de atras del panel de control con cierta frecuencia. Frote la superficie del conector con un algodon Iigeramente empapado en alcohol. Latoma AUX puede cubrirse con Iatapa de toma AUX suministrada si no se utiliza la toma para conectar un tocadiscos d[...]
-
Страница 22
● PANEL DE CONTROL Visualizador @ Boton +/– (control de audio) @ Boton PS/A. ME (exploration programads/memoria automatic) @ Botones TUNE/VV @ Toma AUX (auxiliar) (diam. 3,5) @) Boton EJECT = @ Compartimiento de cassettes @ Botones REW/FF DIRECTION (rebobinado/avance rapido) @ Boton PW (conexionldesconexion) @ Boton ~ (desmontaje) @ Botones de [...]
-
Страница 23
~ AJUSTES DEL SONIDO f Presione SELECT para seleccionar el modo que desea ajustar de entre: VOL (volumen), BASS (graves), TRE (agudos), BAL (balance), FAD (equilibria). Las siguientes indicaciones aparecen una tras otra. El modo seleccionado vuelve al modo de volumen cuando se presiona SELECT durante mas de 5 segundos. Presione +/- para ajustar la [...]
-
Страница 24
~ FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO 1 Presione PW psrs conectar la radio. Aparece la frecuencia de sintonizacion de la radio. z Presione BAND para seleccionar de Ias bandas FM1 , FM2, FM3 y AM. Se iran encendiendo Ios indicadores de banda en orden. (FM1, FM2 y FM3 comparten la misma gama de frecuencias.) 3 Presione (durante menos de 0,5 de segundo) TUNE A[...]
-
Страница 25
Sintonizacion con bksqueda Mantenga presionado TUNE A (arriba) o TUNE V (abajo) durante mas de 0,5 de segundo para activar la funcion de busqueda. El aparato sintonizara automaticamente la siguiente emisora con buena recepcion, Presione nuevamente el boton para cancelar la funcion. Repita el procedimiento hasta sintonizar la estacion deseada. Para [...]
-
Страница 26
~ PROGRAMACION DE LAS ESTACIONES Programacion automatic de Ias estaciones (memoria automatic) 1 2 Presione BAND para seleccionar la banda entre FM1 , FM2, FM3 y AM. Mantenga presionado P!YA.ME durante mas de 1,5 segundcs tiara activar la funcion de programaci6n automatic. Las seis estaciones con recepcion mas fuerte se memorizaran en Ios botones de[...]
-
Страница 27
Programacion manual de Ias estaciones 1 Presione BAND para seleccionar la banda entre FM1 , FM2, FM3 y AM. I z Sintonice la estacion que desea programar. a Presione uno de Ios botones de estacion programada 1 a 6 durante aproximadamente 1,5 segwtdos. El numero del boton de estacion programada aparece al Iado de la indication de frecuencia. Repita e[...]
-
Страница 28
PROGRAMACION DE LAS ESTACIONES Sintonizacion ( de estaciones programadas “ 1 Presione BAND para seleccionar la banda entre FM1 , FM2, FM3 y AM. z Presione el boton de la estacion programada donde desea programar. El numero del boton de la estacion programada presionado aparece al Iado de la indlcaci6n de frecuencia y se escuchara la estacion prog[...]
-
Страница 29
~LECTUREDECASSETTE 1 Appuyer sur PWpourmettre l’appareii sous tension. 2 Inserer une cassette pour commencer la lecture. s Ajuster Ie volume ala touche +/-. Appuyez sur Ies touches suivantes pour enclencher la lecture Pour Appuyez sur la touche Arreter la lecture et ejecter la cassette B Changer la face de lecture H et ~ en rnerne Wnps Avancer ra[...]
-
Страница 30
REPRODUCTION DE LA CINTA Indicadores de sentido de la cinta Reproduction Avarice Rebobhado rapido Antes de girar la Ilave de encendido a la position OFF No se olwde de sacar la cassette del aparato antes de girar la Ilave de encendido a la posiclon OFF De 10 contrario el aparato puede dafiarse al desmontar el panel de control. Conmutacion de modos [...]
-
Страница 31
~ CONEXION DE UN TOCADISCOS DE DISCOS COMPACTOS PORTATIL U OTRO EQUIPO Conecte un tocadiscos de discos com~actos portatii, etc. utilizando la toma AUX (diam. de 3,5 mm) de este aparato. 2 Presione PW para conectar el aparato. s Presione AUX. Aparecera la indication “CD. ● Para mas detalles sobre el tocadiscos de discos compactos portatil, etc. [...]
-
Страница 32
, ESPECIFICACJONES SECCION OE LA RAOIO (FM) Gama de frecuencias 87,5 MHz -108 MHz (intervalo de 100 kHz) Sensibllidad aceptable: 12.7 dBf Senslbilidad de silenciamiento en 50 dB: 17,2 dBf Rechazo IF: 80 dB Respuesta de frecuencla: 30-15.000 Hz Relation de sefial/ruldo: 63 dB Separation estereo 35 dB at 1 kHz Seleccion de canal alternabvo 70 dB Rela[...]
-
Страница 33
E 17[...]
-
Страница 34
~ TABLE DES MATIERES PRECAUTIONS ........ ..... ......... ......... ....... ........ ......... .......... ...... .......... ... ....... ......... ... ........ ........... .. .. . 3 DETACHMENT DU PANNEAU DE COMMANDE ........ ........ ........ ........ ....... .......... ........ ......... ......... . 4 PANNEAU DE COMMANDE .... .......... ........ ..[...]
-
Страница 35
❑ PRECAUTIONS ● Ne pas oublier de retirer la cassette du Iogement cassette quand I’appareil n’est pas utilise. ● Ne pas soumettre Ies cassettes aux rayons directsdu soleil, ala salete ou a la poussiere. Ne pas toucher la surface de la bande clans la cassette parce qu’elle pourrait &re salie. ● Ne pas Iaisser Ies cassettes pres de [...]
-
Страница 36
Le panneau de commande peut r%re detache de I’appareil et emport~ Iorsqu’on Iaisse sa voiture saris surveillance. 1 u Si une cassette est inser6e, la retirer pour eviter tout dommage possible de I’appareil. Presser PW pour mettre I’appareil hors tension. En soutenant Ie r)anneau de commande d’une main, presser ~ pour” Iiberer un c6te du[...]
-
Страница 37
Fixation du panm?au de commande Nettoyage du connecter Le connecter a I’arriere du panneau de commande doit &re nettoye de temps a autre. Essuyer sa surface avec une ouate de coton Iegerement humidified d’alcool. La prise AUX peut 6tre recouverte avec Ie capuchon pour prise AUX fourni, si elle n’est pas utilisee pour raccorder un Iecteur [...]
-
Страница 38
~ PANNEAU DE COMMANDE @) Touches +/- (commande audio) @Touche AUX (auxiiiaire) @ Touche PSIA. ME (balayage prereglel memorisation automatique) @) Touches TUNEAIV @ prise AUX (auxiliaire) (3,50) @ Touche EJECT = @ Logement a cassette @) Touches REW/FF DIRECTION (rebobinage/avance rapide) @ Touche PW (mise hors tension) @ Touche ~ (liberation) @Touch[...]
-
Страница 39
~AJUSTEMENTSDU soN 1 Appuyer sur SELECT pourselectionner lemodea ajuster parmi: VOL (volume), BASS (basses), TRE (aigues), BAL (balance) et FAD (fader). Les indications suivantes s’afficheront cycliquement. @i g L-+3 J’35+’7 ;? E-+3 ;T l.+’ ;3 xl Le mode selectionne passe au mode volume si la touche SELECT est pressee plus de 5 secondes. 2 [...]
-
Страница 40
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO 1 Presser PW pour aiiumer la radio. La frequence radio s’affiche. z Presser BAND pour selectionner la bande parmi FM1, FM2, FM3 et AM. Les indicateurs de bande s’allument cycliquement clans cet ordre. (FM 1, FM2 et FM3 ont la meme plage de frequencies.) a Presser (moins de 0,5 seconde) la touche TUNEA ou TUNE Vde mani[...]
-
Страница 41
Syntonisation de recherche Presser et maintenir enfonce la touche TUNE A (augmentation) ou V (reduction) pendant plus de 0,5 seconde pour activer la fonction de recherche. L’appareil accorde automatiquement la station suivante a bonne reception. Presser une seconde fois la touche pour annuler la fonction. Repeter la procedure jusqu’a ce que Ie [...]
-
Страница 42
~ PREREGLAGE DES STATIONS Pour preregler automatiquement des stations (m6morisation atrtomatique) 1 Presser BAND pour selectionner la bancfe parmi FM1, FM2, FM3 et AM. z Presser et maintenir enfonce la touche PS/A.ME pendant plus de 1,5 seconde pour activer la fonction de prereglage automatique. Les six stations a signaux Ies plus puissants seront [...]
-
Страница 43
Prer6glage manuel ties stations 1 Presser BAND Dour selectionner la bande ~armi FM1, FM2, FM3”et AM. f_-) z Accorder la ststion a preregler. L ) s Presser une des touches 1a6 de stations prereglees pendant environ 1,5 seconde. Le numero de la touche de stations de prereglage pressee s’affichera a c6te de I’indication de frequence. Repeter cet[...]
-
Страница 44
PREREGLAGE DES STATIONS Accord des stations prereglees Presser BAND pour selectionner la bande parmi FMI, FM2, FM3 et AM. r I & Presser la touche de la station prereg16e souhaitee. Contrtile actif de la reception d’accord (ATRC) Cet appareil supprime automatiquement Ie bruit FM dfi a la variation de la puissance du signal resultant du replace[...]
-
Страница 45
~LEcTuREDEcAssETTE 1 Appuyer sur PWpourmettre l’appareil sous tension. 2 Inserer une cassette pour commencer la lecture. s Ajuster Ie volume ala touche +/-. Appuysz sur Ies touches suivantes pour enclencher la lecture Pour AD1.xIvez sur la touche Arr&er la lecture et ejecter la cassette m Changer la face de lecture a et ~ en rn,rne ternps Ava[...]
-
Страница 46
LECTURE DE CASSETTE Irrdicateurs de sens de defilement de la bande Avant la coupure de I’interrupteur d’alhrmage Verifier que la cassette a ete ejectee de I’appareil avant de couper I’interrupteurd’allumage. Sinon, I’appareil pourrait ~tre endommage au retralt du panneau de contr61e. Commutation de mode Si I’appareil est en mode radio[...]
-
Страница 47
, RACCORDEMENT D’UN LECTEUR CD PORTABLE OU D’UN AUTRE APPAREIL 1 Raccorder un Iecteur CD portable, etc. via la prise AUX (3,5 mm de dia.) de I’appareil. (-~ z Appuyer sur PVV pour mettre I’appareil sous tension. a Presser AUX. I-’indication “CD s’affichera. ( ) o Pour de plus amples information sur Ies Iecteurs CD portables, etc., voi[...]
-
Страница 48
SECTION RADIO SECTION AUDIO SPECIFICATIONS (FM) Pwsance de sortie max: 40 W x 4 canaux Plage de frequencies: 87,5a 108 MHz (psr etapea de 100 kHz) Sensibillte uthabie: 12,7 dBf Entree AUX Seuil de sensibllite 50 dB: Sensibility dentree (impedance de charge) 17,2 dBf AUX: 500 mV (10 IK2) Relet Fl: 80 dB Reponse en frequence: 30a 15.000 Hz GENERALITI[...]