Aiwa NSX-V9000 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Aiwa NSX-V9000. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Aiwa NSX-V9000 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Aiwa NSX-V9000 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Aiwa NSX-V9000, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Aiwa NSX-V9000 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Aiwa NSX-V9000
- название производителя и год производства оборудования Aiwa NSX-V9000
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Aiwa NSX-V9000
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Aiwa NSX-V9000 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Aiwa NSX-V9000 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Aiwa, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Aiwa NSX-V9000, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Aiwa NSX-V9000, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Aiwa NSX-V9000. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    For Assistance And Information Call Toll Free l-8110-BUY-AIWA (United States and Puertcl Rico) 86- NF4-90321 970’,22EMI-U-9 dliT!E! DIGITAL AIJDIal[...]

  • Страница 2

    wkt&ww&44v4?#asibw s@tkw Congratulations on your purchase of an Aiwa Stereo System. To optimize the performance of this system, please take the time to read through these Operating Instructions and become familiar with the operating procedures. Check your system and accessories CX-NV9000 Compact disc SX-NAV900 (L, R) stereo cassette receive[...]

  • Страница 3

    PRECAUTIONS Read the Operating Instructions carefully and completely before operating the unit. Be sure to keep the Operating Instructions for future reference. All warnings and cautions in the Operating Instructions and on the unit should be strictly folIowed, as well as the safety suggestions below. Instillation 1 2 3 4 5 6 7 8 ~fater’ and mois[...]

  • Страница 4

    CONNECTIONS Before connecting the AC cord The rated votage of your unit shown on the rear panel is 120V AC. Check that the rated voltage matches your local voltage. IMPORTANT ● Connect the speakers, antennas, and all optional equipment firSt. Then connect the AC cord in the end. ● Position the front speakers so that the side ducts face away fro[...]

  • Страница 5

    To stand the AM antenna on a surface Fix the claw to the slot. To position the antennas FM feeder antenna: Extend this antenna horizontally in a T-shape and fix its ends to the wall. AM loop antenna: Position to find the best direction. mB * Be sure to connect the speaker cords correctly. Improper connections can cause short circuits in the SPEAKER[...]

  • Страница 6

    BEFORE OPERATION SETTING THE CLOCK & .— . —. n- —._ ,, ,,, ,,,, ._. ,— — -H M ,— _, —... — ._— To turn the unit on Press one of the function buttons (TAPE, TUNER, VIDEO/AUX, CD). Playback of the inserted disc or tape begins, or the previously tuned station is received (Direct Play Function). The POWER button is also available.[...]

  • Страница 7

    ADJUSTING THE SOUND GRAPHIC EQUALIZER This unit provides the following three different equalization curve:;. ROCK: Powerful sound emphasizing treble and bass POP: More presence in the vocals and midrange CLASSIC: Enriched sound with heavy bass and fine treble Press the GEQ button repeatedly until the desired equalization curve is displayed. VOILUME[...]

  • Страница 8

    DSPSURROUND MANUAL TUNING .— __ _—. SURROUND The DSP (Digital Signal Processor) surround circuits can recreate the effect of sounds reflected from walls or ceilings, to obtain the sound presence of real environments. There are three modes with matching graphic equalization curves. Press the SURROUND button repeatedly until the desired SURROUND [...]

  • Страница 9

    PRESETTING STATIONS 1 2 HCI.EAR 1 _— _ - 0-9,+1 o The unit can store a total of 32 preset stations, When a station is stored, a preset number is assigned to the station. Use the preset number to tune into a preset station directly. 1 2 3 F)ress the TUNEFUBAND button to select a band, and press the 144 DOWN or WI UP button to slelect a station. F~[...]

  • Страница 10

    BASIC OPERATIONS A OPEN/CLOSE LOADING DISCS Press the CD button, then press the= OPEN/CLOSE button to open the disc compartment. Load disc(s) with the label side up. To play one or two discs, place the discs on tray 1 and 2. To play three discs, press the DISC CHANGE button to rotate the trays after placing two discs. Place the third disc on tray[...]

  • Страница 11

    RANDOM PLAY All ‘the tracks on the selected disc or on all the discs can be played randomly. Press the RANDOM button on the remote control. RANDOM lights upon the display. To cancel random play, press again. m ● Even if the << button is pressed, a previously played track cannot be skipped. The unit returns to the beginning of the current [...]

  • Страница 12

    BASIC OPERATIONS PLAYING BACK A TAPE ■ +b DIRECTION/ PRESET - DOWN B r-fp & INSERTING TAPES ● On deck 1, tapes are always played back on both sides. On deck 2, you can select a reverse mode to play back one or both sides. ● Use Type I (normal), Type II (high/CrOz) or Type IV (metal) tapes for playback. Press theTAPE button and press the= [...]

  • Страница 13

    CONTINUOUS PLAY II I %-- –~ ‘ 4 After playback on one deck finishes, the tape in the other deck will start to play without interruption. 1 2 3 4 Insert tapes into deck 1 and deck 2. l~re~~ the TApE/DECKl/2 button to select the deck to be played back first. Press the REV MODE button to select Z). Press the <> button to start playback. f’[...]

  • Страница 14

    BASIC RECORDING This section explains how to record from the tuner, CD player, or external equipment. .’, ._ ,,. ,_ 4 ‘1 Preparation ● Set the tape to the point where recording will start. ● Use Type I (normal) and Type II (high/CrOz) tapes for recording. 1 2 3 4 5 Insert the tape to be recorded on into deck 2. Insert the tape with the side[...]

  • Страница 15

    DUBBING A TAPE MANUALLY DUBBING THE ‘WHOLE TAPE Preparation’ ● Set the tape to the point where recording will start. ● The reverse mode is automatically set to 1. Note that recording will be done on one side of the tape only. 1 2 3 4 5 Press the TAPE button. Insert the original tape into deck 1 and the tape to be recorded on into deck 2. Im[...]

  • Страница 16

    Al EDIT RECORDING The Al edit function enables CD recording without worrying about tape length and track length. When a CD is inserted, the unit automatically calculates track lengths. If necessary, the order of tracks is rearranged so that no track is cut short. (Al: Artificial Intelligence) Al edit recording will not start from a point halfway in[...]

  • Страница 17

    PROGRAMMED EDIT RECORDING 3,7 5 4,5 5 8 2 ■ Programmed edit function enables CD recording while checking the remaining time on each side of the tape as the tracks are programmed. The programmed edit recording will not start from a point halfway in the tape. The tape must be recorded from the beginning of either side. Use the remote control from s[...]

  • Страница 18

    MICROPHONE MIXING 2 VOCAL FAOER/ MULTIPLEX ! & r-- Two microphones (not supplied) can be connected to this unit, allowing you to sing along to music sources. Use microphones with mini plugs (03.5 mm, ‘/6 inch). Before connecting a microphone Set the MIC MIXING control to MIN. 1 2 3 4 5 Connect your microphones to the MIC 1 and MIC 2 jacks. MI[...]

  • Страница 19

    KARAOKE PROGRAMS Before or during CD play, you can reserve up to 15 tracks to be played after the current track. Each reservation is cleared when it finishes playing. Use the remote control. 1 2 3 4 5 Press the PRGM button once — . Press one of the DISC DIRECT PLAY buttons to select a disc and the numeric buttons to select a track. Press the KARA[...]

  • Страница 20

    1 2,4 3 1,2 6 The unit can be turned on at a specified time every day with the built-in timer. Preparation Make sure the clock is set correctly. (See page 5.) Use the remote control. 1 2 3’ ‘4 Press the TIMER button on the remote control once to display 0, and press the II SET button within 4 seconds. O is displayed, and the hour flashes. m If [...]

  • Страница 21

    SETTING THE SLEEP TIMER The unit can be 1 2 turned off automatically at a Use the remote control. 1 Press the SLEEP button. specified time. 2 Within 4 seconds, press the ++ or ➤ - button to specify the time until the power is turned off. Each time the button is pressed, the time changes between 10 and 240 minutes in 10-minute steps. Specified tim[...]

  • Страница 22

    LISTENING TO EXTERNAL SOURCES - P < I k .—. —. —__ _.— — 1 To play equipment connected to the VI DEO/AUX jacks, proceed as follows. 1 Press the VIDEO/AUX button. VIDEO appears on the display. 2 Play the connected equipment. To change a source name in the display When the VIDEO/AUX button is pressed, VIDEO is displayed initially. It can[...]

  • Страница 23

    Speaker system SX-INAV900 - SPECIFICATIONS Main unit CX-NV9000 FM tuner section Tuning range Usable sensitivity (IHF) Antenna terminals Ahrf tuner section Tuning range Usable sensitivity Antenna Amplifier section Power output Total harmonic distortion Inputs outputs Cassette deck section Track format Frequency response Signal-to-noise ratio Recordi[...]

  • Страница 24

    TROUBLESHOOTING GUIDE PARTS INDEX If the unit fails to perform as described in these Operating Instructions, check the following guide. GENERAL There is no sound. ● Is the AC cord connected properly? ● Is there a bad connection? (+ page 3) ● There may be a shofl, circuit in the speaker terminals. + Disconnect the AC cord, then correct the spe[...]

  • Страница 25

    [...]

  • Страница 26

    awf?#&bae “ &a2#zae42af?4Aka INDICE Enhorabuena por haber adquirido un sistema estereo Aiwa. Para optimizar Ias prestaciones de este sistema, tome el tiempo necesario para leer completamente este manual de instrucciones y familiarizarse con Ios procedimientos de utilization. PREPARATIVES PRECAUCIONES ......... ........... ........... ....[...]

  • Страница 27

    PRECAUCIONES Lea cuidadosa y completamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad, Asegurese de guardar el manual de instrucciones para utilizario como referencia en el future. Todas Ias advertencias y precauciones del manual de instrucciones y de la unidad deberan cumpiirse estrictamente, asfcomo tambien Ias sugerencias de segurida[...]

  • Страница 28

    CONEXIONES Antes de conectar el cable de alimentacion de CA La tension nominal de su unidad, mostrada en et panel trasero, es de 120 V. Asegtirese de que la tension nominal coincida con la tension empleada en su Iocalidad. IMPORTANTE ● Conecte primero Ios altavoces, Ias antenas y todos Ios demas equipos opcion~les. Final mente conecte e! cable de[...]

  • Страница 29

    Para poner la antena de AM en position vertical sobre una supe~icie Fije el gancho en la ranura. k -, / Para posicionar Ias antenas Antena de FM: Extienda horizontalmente esta antena formando una T y fije sus extremes en la pared. Antena de cuadro de AM: Pongala en la mejor direccion. m . Asegtirese de conectar correctament$ Ios cables de 10S altav[...]

  • Страница 30

    ANTES DE LA OPERACION PUESTA EN HORA DEL RELOJ k- —. .,. .— ! ■ l+ .. _,_ _, ,,, ,_ __ -.-: .— _._. Para encender la unidad Pulse uno de Ios botones de funci6n (TAPE, TUNER, VIDEO/ AUX, CD). La reproduction del disco ode la cinta insertada empezara o se recibira la emisora previamente sintonizada (funcion de reproduction directs). Tambien p[...]

  • Страница 31

    AJUSTE DEL SONIDO , B .— _ ___ ___ .- 1 I CONTROL DE VOLUMEN Gire ei control VOLUME de la unidad principal o pulse Ios botones VOLUME del control remoto. SISTEMA BBE El sistema BBE realza la claridad del sonido de alta frecuencia. Tambien mejora la funcion KARAOKE para que su voz suene mas clara y agradable. Pulse el boton BBE. Cada vez que 10 pu[...]

  • Страница 32

    SONIDO AMBIENTAL DSP SINTONIZACION MANUAL SURROUND Los circuitos de sonido ambiental DSP (procesador de sehal digital) pueden crear el efecto de Ios sonidos reflejados por Ias paredes o el techo, para obtener la presencia del sonido de ambientes reales. Hay tres modos con curvas de ecualizacion grafica correspondientes. Pulse repetidamente el boton[...]

  • Страница 33

    PREliJUSTE DE EMISORAS 1 2 ❑ CLEAR 1 0-9,+10 Esta unidad puede almacenar un total de 32 emisoras. Cuando almacene una emisora, a esa emisora se Ie asignara un numero de preajuste. Utilice el ntimero de preajuste para sintonizar directamente una emisora preajustada. 1 2 3 Pulse et boton TUNER/BAND para seleccionar una banda, y pulse el boton 1<[...]

  • Страница 34

    OPERACIONES BASICAS RANDOM REPEAT 0-9,+1 o INTRODUCTION DE DISCOS Pulse el boton CD, y Iuego pulse et boton = OPEN/ CLOSE para abrir el compartimiento de Ios discos. lntroduzca el(los) disco(s) con el Iado de la etiqueta hacia arriba. Para reproducer uno o dos discos, ponga ios discos en ias bandejas 1 y 2. Para reproducer tres discos, puise el bot[...]

  • Страница 35

    REPRC)DUCCION ALEATORIA Todas Ias canciones de un disco seleccionado o de todos Ios discos podran reproducirse aleatoriamente. Pulse el boton RANDOM del control remoto. RANCJOM se enciende en el visualizador. Para cancelar la reproduction aleatoria, ptilselo de nuevo. m ● Aunque se pulse el boton <<, una cancion previamente reproducida no p[...]

  • Страница 36

    OPERACIONES BASICAS REPRODUCTION DE UNA CINTA 4F DIRECTION/ PRESET Platina 2 INSERCION DE CINTAS ● En la platina 1, Ias cintas se reproduce siempre por ambas caras. En la platina 2, podra seleccionar un modo de inversion para reproducer una o dos caras. ● Utilice cintas tipo I (normales), tipo II (alta polarization/CrOz) o tipo IV (metal) para [...]

  • Страница 37

    REPRODUCTION CONTINUA B .—. __ _—. Despues de terminar la reproduction en una platina, la cinta de la otra platina empezara a reproducirse sin interruption. 1 2 3 4 Inserte cintas en Ias platinas 1 y 2. Pulse el boton TAPE/DECK 1/2 para seleccionar la platina que vaya a realizar la reproduction en primer Iugar. Pulse el boton REV MODE para sele[...]

  • Страница 38

    GRABACION BASICA Esta seccion explica como grabar del sintonizador, del reproductor de discos compactos o de equipos exteriors. —.. ._ Preparation ● Bobine la cinta hasta el punto donde vaya a empezar la grabacion. ● Utilice cintas tipo I (normales) y tipo II (alta polarization/CrOz) para la grabacion. 1 2 3 4 5 Inserte la cinta que vaya a gr[...]

  • Страница 39

    COPIADO MANUAL DE UNA CINTA COPIADO DE TODA LA CINTA 1,4 5 3 2 ■ Preparation ● Ponga la cinta en el punto donde vaya a empezar la grabacion. ● El modo de inversion se ajusta automaticamente a 1. Tenga en cuenta que la grabacion se hara en una cara de la cinta solamente. 1 2 3 4 5 Pulse el boton TAPE. Inserte la cinta original en la platina 1 [...]

  • Страница 40

    GRABACION CON EDICION Al 6 La funcion de edition Al permite grabar discos compactos sin preocuparse de la duration de la cinta y de Ias canciones, Cuando se inserte un disco compacto, la unidad calculara automaticamente la duration de Ias canciones. En caso de ser necesario, el orden de Ias canciones se cambiara para que ninguna cancion quede corta[...]

  • Страница 41

    GRABACION CON EDICION PROGRAMADA 3,7 5 4,5 8 La funcion de edici6n programada permite grabar discos compactos mientras se comprueba el tiempo restante de cada cara de la cinta segun se programan Ias canciones. La grabacion con edition programada no empezara desde un punto ubicado en medio de la cinta. La cinta debera grabarse desde el principio de [...]

  • Страница 42

    MEZCLA MICROFONICA 2 VOCAL FADER/ MULTIPLEX A esta unidad podran conectarse dos microfonos (no suministrados). ~ermitiendole asi cantar con el acom~afiamiento ,., de Ias fuentes musicales. Utilice microfonos con miniciavijas (3,5 mm 0). Antes de conectar un microfono Ponga el control MIC MIXING en MIN. 1 2 3 4 5 Conecte sus microfonos a Ias tomas M[...]

  • Страница 43

    *2 Para cambiar el canal silenciado de la funcion de multiplex Cuando se seleccione multiplex, “MPX-L” se visualizara durante 3 segundos y cambiara al nombre de la funcion seleccionada. Despues de visualizarse el nombre de la funcion seleccionada, mantenga pulsado el boton VOCAL FADER/MULTIPLEX hasta que el canal que vaya a salir por ambos alta[...]

  • Страница 44

    1 ‘ 2,4 3 1,2 6 u Launidad podraencenderse alahora especificada d~as gracias al temporizador incorporado. todos 10S Preparation Asegurese de que la hors del reloj sea corrects. (Consulte la pagina 5.) Utilice el control remoto. 1 2 3 4 Pulse una vez el boton TIMER del control remoto para visualizer 0, y pulse el boton II SET antes de aue pasen 4 [...]

  • Страница 45

    AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR CONEXION DE UN HIUIPO OPCIONAL 1 2 La unidad se podra apagar automaticamente despues de transcurrido un tiempo especificado. Utilice el control remoto. 1 Pulse el boton SLEEP. 2 Antes de aue pasen 4 seaundos, pulse el boton 41+ o F> para’especificar el tiempo tras el cual se desconectara la alimentacion. Cad[...]

  • Страница 46

    ‘i ESCUCHA DE FUENTES DE SONIDO EXTERNAS L._, J ,- -—/–--J- ——. _,,., .,_ .,,,, .,_ .— — 1 , Para hater la reproduction en el equipo conectado a Ias tomas VIDEO/AUX, siga el procedimiento siguiente: 1 Pulse el boton VIDEO/AUX. VIDEO aparecera en el visualizador. 2 Haga la reproduction en et equipo conectado. Para cambiar el nombre de[...]

  • Страница 47

    Sistema de altavoces SX-NAV900 mmx ESP’ECIFICACIONES Unidacf principal CX-NV9000 Secci6n del sintonizador de FM Gama de sintonizacion 87,5 MHz a 108 MHz Sensibilidad util (IHF) 13,2 dBf Terminals de antena 75 ohmios (desequilibrada) Secci6n del sintonizador de AM Gama de sintonizacion Sensibilidad util Antena Seccih del amplificador Potencia de s[...]

  • Страница 48

    GUIA PARA LA SOIJJCION DEPROBLEMAS INDICE DE LAS PARTES Si la unidad no funciona como se describe en este manual de instrucciones, compruebe la guia siguiente: GENERALIDADES No hay sonido. ● ~ Est~ bien conectado el cable de alimentaci~n de CA? ● ~Hay alguna conexion mal hecha? (+ pagina 3) ● Puede haber un cortocircuito en Ios terminals de I[...]

  • Страница 49

    [...]

  • Страница 50

    TABLE DES MATIERES A%wcw44u d4at%tfkzw 43* Felicitations pour votre achat d’une chahe stereo Aiwa. La lecture de ce mode d’emploi vous permettra de maitriser I’utiiisation et d’optimiser Ies performances de cette chatne. PREPARATIONS PRECAUTIONS ........ .......... ........... ........... ........... ............. ... 2 CONNEXIONS .... ....[...]

  • Страница 51

    PRECAUTIONS Lire Ie mode d’emploi attentivement et completement avant d’utiliser I’appareil. Garder Ie mode d’emploi pour toute reference future, Tous Ies avertissements et toutes Ies precautions donnes clans [e mode d’emploi et sur I’appareil doivent 6tre suivis a la Iettre, aussi bien que Ies suggestions de securite suivantes. Install[...]

  • Страница 52

    CONNEXIONS Avant de brancher Ie cordon secteur La tension nominale d’alimentation secteur de l’appareil, indiquee au dos de ce dernier, est de 120V. S’assurer que cette tension nominale correspond a celle du secteur local. lMPORTANll ● Commencer par brancher [es enceintes, Ies antennes et tout appareil optionnel. Brancher Ie cordon secteur [...]

  • Страница 53

    Pour poser I’antenne AM sur une surface Fixer la griffe clans la rainure. -,- / Pour positioner Ies antennes Antenne FM interieure: Deployer cette antenne horizontalement selon la forme d’un T et fixer ses extremities & un mur. Antenne cadre AM Orienter cette antenne de manibre a obtenir la meilleure reception possible. ~ ● Faire attent[...]

  • Страница 54

    AVANT L’UTILISATION REGLAGEDEL’HORLOGE -—— — . ..__ CD Pour mettrel’appareil soustension Appuyer sur une des touches de fonction (TAPE, TUNER, VIDEO/AUX, CD). La lecture du disque ou de la cassette en place commence, ou la station ecoutee en dernier est regue (fonction de lecture directe). On peut aussi ‘appuyer sur la touche POWER. L[...]

  • Страница 55

    REGLAGE DU SON PHONES COMMANDE DU VOLUME Tourner lacommande VOLUME del’appareil principal, ou appuyer sur Ies touches VOLUME de la telecommande. SYSTEME BBE Le systeme BBE augmente la clarte du son aux frequencies elevees. II enrichit aussi la fonction KARAOKE pour dormer un son clair et agreable de la voix. Appuyer sur la touche BBE. A chaque pr[...]

  • Страница 56

    SYSTEME SURROUND DSP — SURROUND Les circuits surround du DSP (processeurnumerique de signaux) peuvent recreeri’effet des sons reflechis parles murs et Ie plafond pour obtenir une presence sonore reelle. II y a trois modes avec des courbes d’egalisation correspondantes. Appuyer sur la touche SURROUND a plusieurs reprises jusqu’a ce que Ie mo[...]

  • Страница 57

    MEMORISATION DE STATIONS ACCORD SUR UNE STATION MEMORISEE 1 2 ■ CLEAR 1 ___ 0-9,+10 Lappareil peut memoriser un total de 32 stations. Quand une station est memorisee, un numero de preregiage Iui est affecte. Pour accorder I’appareil directement sur une station memorisee, utiliser Ie numero de prereglage correspondent. 1 2 3 Appuyer sur la touch[...]

  • Страница 58

    OPERATIONS DE BASE ““c”’””~ nl@f- 11 4 II CD EDIT/ CHECK ■ 4P RANDOM REPEAT 0-9,+1 o MISE EN PLACE DE DISQUES Appuyer sur la touche CD, puis appuyer sur la touche = OPEN/CLOSE pour ouvrir Ie compartment a disques. Mettre Ie(s) disque(s) en place avec I’etiquette en haut. Pour Iire un ou deux disques, mettre Ies disques sur Ies plate[...]

  • Страница 59

    LECTURE ALEATOIRE Toutes Ies plages du disque selectionne ou de tous Ies disques peuvent &re Iues clans un ordre aleatoire. Appuyer sur la touche RANDOM de la telecommande. RANDOM s’allume sur I’affichage. Pour annuler la lecture aleatoire, appuyer de nouveau sur la touche. ~ ● M6me si on appuie sur la touche <<, la plage precedemme[...]

  • Страница 60

    OPERATIONS DE BASE 4b DIRECTION/ PRESET + DOWN w UP A MISE EN PLACE DE CASSETTES ● Avec la platine 1, Ies cassettes sent toujours Iues sur Ies deux faces. Avec la platine 2, on peut choisir un mode d’inversion pour Iire une face ou Ies deux. ● Pour la lecture, utiliser des cassettes de type I (normales), de type II (high/CrOa) ou de type IV ([...]

  • Страница 61

    LECTURE CONTINUE 2 4 3 j_&??=_ _ _., ~ ~ —.., 1 k’-–––r --’i 1 k--- – -L- — –---H Une fois que la lecture sur une platine est terminee, la lecture de la cassette de I’autre platine demarre saris interruption. 1 2 3 4 Inserer des cassettes clans Ies platines 1 et 2. Appuyer sur la touche TAPEIDECK 1/2 pour selectionner la pla[...]

  • Страница 62

    ENREGISTREMENT DE BASE Cette partie explique comment enregistrer a partir du tuner, du Iecteur de disques compacts ou d’un appareil externe, _, —,,_, —. ! Preparation ● Bobiner la cassette jusqu’a I’endroit oil on veut demarrer I’enregistrement. ● Pour I’enregistrement, utiliser des cassettes de type I (normales) ou de type II (hi[...]

  • Страница 63

    DUPLICATION MANUELLE D’UNE CASSETTE DUPLICATION DE LA TOTALITE D’UNE CASSETTE Preparation ● Bobiner la cassette jusqu’a I’endroit ou on veut demarrer I’enregistrement. ● Le mode d’inversion est automatiquement regle sur =. Remarquer que I’enregistrement ne sera fait que sur une face de la cassette. 1 2 3 4 5 Appuyer sur la touche [...]

  • Страница 64

    ENREGISTREMENT AVEC MONTAGE ET CALCUL DU TEMPS 6 La fonction montage et calcul du temps permet d’enregistrer a partir de disques compacts saris se preoccuper de la duree de la cassette et des durees des plages. Quand on met un disque compact en place, I’appareil calcule automatiquement Ies durees des plages. Si necessaire, I’ordre des plages [...]

  • Страница 65

    ENREGISTREMENT AVEC MONTAGE PROGRAMME 3,7 5 4,5 5 8 2 +,W ■ La fonction montage programme permet d’enregistrer a partir de disques compacts tout en contr61ant Ie temps restant sur chaque face de la cassette au fur et a mesure de la programmation des plages. Lenregistrement avec montage programm6 ne demarrera pas a un point situe au milieu d’u[...]

  • Страница 66

    MIXAGE AVEC MICROPHONE FONCTIONS VOCAL FADEFUMULTIPLEX 2 1 VOCAL FADER/ 4 MULTIPLEX 5 Pour chanter avec accompagnement par une source musicale, on peut brancher deux microphones (pas fournis) a cet appareil. Utiliser des microphones a mini-fiches (3,5 mm 0). Avant de brancher un microphone Regler la commande MIC MIXING sur MIN. 1 2 3 4 5 Brancher I[...]

  • Страница 67

    Quand on utilise la telecommande Appuyer sur la touche KARAOKE. ~ ● Les fonctions VOCAL FADER risquent de ne pas fonctionner correctement avec Ies disques compacts ou cassettes suivants. - Disques ou cassettes a enregistrement mono - Disques ou cassettes enregistres avec de forts ethos - Disques ou cassettes avec la partie vocale enregistree sur [...]

  • Страница 68

    REGLAGE DE LA MINUTERIE 1 2,4 3 1,2 6 Avec la minuterie integree, I’appareil peut 6tre mis sous tension chaque jour a I’heure specifiee. Preparation S’assurer que I’horloge est reglee correctement. (Voir page 5.) Utiliser la telecommande. 1 2 3 4 Appuyer une fois sur la touche TIMER de la telecommande pour afficher 0, puis appuyer sur la to[...]

  • Страница 69

    REGLAGE DE LA MINUTERIE D’ARRET c o 1 2 La minuterie d’arr6t permet de mettre I’appareil automatiquement au bout d’un temps specifie. Utiliser la telecommande. 7 Appuyer sur la touche SLEEP. hors tension 2 Dans Ies auatre secondes wi suivent, appuyer sur la touche +< ou >F pour specifier Ie temps jusqu’a la mise hors tension. A chaq[...]

  • Страница 70

    ECOUTE DE SOURCES EXTERNES POWER I___ Pour utiliser I’appareil connecte aux prises VIDEO/AUX, proceder de la maniere suivante. 7 Appuyer surlatouche VIDEO/AUX. VIDEO appara?t sur I’affichage. 2 Mettre I’appareil connecte en marche. Pour changer Ie nom de source sur I’affichage Quand on appuie sur la touche VIDEO/AUX, VIDEO est affiche initi[...]

  • Страница 71

    SPECIFICATIONS Appareil principal CX-NV9000 Partie tuner FM Plage d’accord Sensibility utile (IHF) Bornes d’antenne Partie tuner AM Plage d’accord Sensibility utile Antenne Partie amplificateur Puissance de sortie Distortion harmonique totale Entrees Sorties Partie magnetocassette Format de piste R6ponse en frequence Rapport signal/bruit Syst[...]

  • Страница 72

    EN CAS DE PROBLEME NOMENCLATURE Si I’appareil ne fonctionne pas comme decrit clans ce mode d’emploi, contrder Ie guide suivant. GENERALITIES H n’y a pas de son. c Le cordon secteur est-il branche correctement? ● N’y a-t-ii pas une mauvaise connexion? (+ page 3) ● II y a peut-6tre un court-circuit clans Ies bornes d’enceinte. -+ Debran[...]