Aiwa VX-S135U инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Aiwa VX-S135U. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Aiwa VX-S135U или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Aiwa VX-S135U можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Aiwa VX-S135U, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Aiwa VX-S135U должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Aiwa VX-S135U
- название производителя и год производства оборудования Aiwa VX-S135U
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Aiwa VX-S135U
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Aiwa VX-S135U это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Aiwa VX-S135U и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Aiwa, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Aiwa VX-S135U, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Aiwa VX-S135U, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Aiwa VX-S135U. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    VX-S205U Vx”sl 35LJ DVTE(3LITED TVK’IEREO LtDEO CASSETTE RECORDER TELEVISOR EN COLORIVIDEOGR41MDOM ESI’EREO N7’EGMDOS TELEVISOR COULEURIMA(NEI’OSCOPE STEREO IATEGRE [ For Assistance And Information 1= ~, Call Toll Free I-800-BUYWWA I (United States and Puerto Rico) J[...]

  • Страница 2

    Warning To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture. AmA “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” . . . . . Cdanatlon ot Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead s[...]

  • Страница 3

    Power-cod Protection. The unit is provided with an attachment plug with overload protection. This IS a safety feature. See operating instructions for replacement or resetting of protective device. If replacement of the plug is required, be sure the service technician has used a replacement plug specified by the manufacturer that has the same overlo[...]

  • Страница 4

    #’---- . ..— --- - Welcome Thank you for purchasing this AIWA product. To optimize the performance of this unit, please read through this operating instructions carefully. Main features of this unit VCR PIus+ system and One- Touch Playback You can easily set the timer with the VCR Plus+ system. The recorded TV programs can be played back quickl[...]

  • Страница 5

    Connecting the antenna VX-S135 u Y ‘., > .- 75-ohm 1- coaxial cable (not supplied) i 11 300-ohm twin-lead cable ---- ; (not supplied) I /$ ~;;;:;daPtor s s - AC cord hook ~—+ z To AC outlet Connect the anteinna cable to the UHF/VHF connector on the unit. If the cable is a round-type 75-ohm coaxial cable, connect it directly to the UHF/VHF co[...]

  • Страница 6

    Connecting the antenna (Continued) To Connect the supplied telescopic antenna (VX-SI 35 only) L ,,, ... Antenna adaptor (Supplied) u Mount the supplied antenna in the antenna holder. Extend and adjust the ends of the antenna to get the best signal reception. @y&g For better reception, especially in outlying areas, or where ghosting or interfere[...]

  • Страница 7

    To connect a CATV system without using a CATV converter VX-S135 CATV system / 75-ohm coaxial cable (not supplied) 1 .J .--—. AC cord hook z To AC outlet ~ Connect the cable from the CATV system to the UHF/VHF connector on the unit. ~ Connect the AC cord to the AC wall outlet after passing it through the AC cord hook. TO Connect a CATV system usin[...]

  • Страница 8

    Preparing the remote control To prevent damage from leakage or explosion, follow the descriptions below. . Insert two supplied R03 (size AAA) batteries with the 0 and O marks correctly as illustrated. . Do not mix old batteries with new ones or different types of batteries. . Do not throw the batteries into a fire, apply heat to them or take them a[...]

  • Страница 9

    Setting the language The on-screen menu can display three languages: CATV converter manufacturer Code number iti:GRO [ 46 A’RCHER 39 —— CABLEVIEW 39 English, Spanish and French. TV VCRICATV CITIZEN 39 —— CURTIS MATHES 15 EAGLE ] 24.25,28 POWER GEMINI 05, 22, 23 —— GENERAL ELEC1-RIC 43 GENERAL INSTRUMENT I 05,07,09 GOEIRAND 39 EAMLIN 3[...]

  • Страница 10

    Setting the clock Set DAY, YEAR and hours in the same way as in step 4. Press and hold SET/TRACKING+/– to change the D 6 7 u You must set the date and time for timer recording. When you connect the AC cord to the AC wall outlet, the date and time will be set automatically if the unit receives the clock adjustment signal. If the unit cannot receiv[...]

  • Страница 11

    Press SET/TRACKiNG+/-to select AUTO CLOCK. r SYSTIEM SET-UP = cLOCK SET ~).ANGUAGE/l DIOMA/LANGUE -H AUTO CLOCK ON ● OFF [1 *’sTANDARD TIME mDAYLIGHT SAVING TIME When you move to a different area of the country, you can adjust the clock only with selecting your new area. 1 2 Press MENU. Press SET/T’RACKING+/-to select SYSTEM SET-UP, g F’re[...]

  • Страница 12

    Setting the channels b Press MENU twice to return to the nomal screen. Before Auto Channel Memory, this unit can receive all channels in your area by pressing CHANNEL A/V repeatedly. After Auto Channel Memory, you can skip the channels which are not preset with CHANNEL A/V. 11 L Before starting ● Make sure the unit is in TV mode. ● Set the TV V[...]

  • Страница 13

    Checking the channel set-up to use VCR Plus+ svstem Before starting Set the TV VCR/CATV selector to TV VCR. 1 2 3 Press MENU. Press SET/TRACKING+/- to select CH SET-UP, then press ENTER. To set the timer using VCR Plus+ system, you have to check whether the VCR chanr,el numbers match the guide channels which are assigned to the TV stations. If they[...]

  • Страница 14

    Watchirw a TV txo~ram POWER Number buttons MUTING VOLUME +/– VX-S135 SLEEP PREV. CH CHANNEL Alv / / I POWER ~ CHANNEL A/v 1 Headphone POWER VOLUME jack indicator A/v ~ POWER ~ VOLUME indicator A/v ~ POWER CHANNEL Headphone ~ Press POWER toturnon theunit. The POWER indicator on the front lights. z Press CHANNEL A/V repeatedly or the number but[...]

  • Страница 15

    %lectimz the closed cantions <2 1 ● After selecting a closed caption mode, it will stay in effect mode until it is changed, even if the channel is changed. .-—— ● If the captions signal is lost due to a commercial or a break in the signal, the captions will reappear when the signal is This unit can decode and display closed captioned rec[...]

  • Страница 16

    Adjusting the picture You can adiust the picture settings for brightness, contrast, color, tint and sharpness. MENU — SET/TRACKING — +1– — — — Before starting Set the TV VCRICATV selector to TV VCR. 1 2 3 4 TV VCR/CATV ENTER CANCEL Press MENU. Press SET/TRACKING +/– to select TV SET-UP, then press ENTER. i I I MENU BTIMER REC SET k7W [...]

  • Страница 17

    Adjusting tlhe sound 5 m- You can adjust the settings for bass sound, treble sound and the balance of the sound. MENU — SE;T/TRACKING — +f- t3efore starting TV VCR/CATV — ENTER — CANCEL 6 Set the TV VCRICATV selector to TV VCR. 7 1 2 3 4 1>~~~~ MEN[Jm Press SET/lrRACKING+/- to select TV SET-UP. then press ENTER. MENU ,U~l MER REC SET ,mW[...]

  • Страница 18

    Setting the On-Timer 4 Once this timer is set, the unit turns on at the programmed time to the programmed channel. (r’ 7 r’ 0000 C)ooo 0000 0000 0000 0000 00 00 OQO B o MENU _o Q &@@& SET/TRACKING m am +1– Vx-sl 35 TV VCRICATV ENTER ON-TIMER indicator Before starting ● Check that the clock is set correctly. ● Set the TV VCR/CATV s[...]

  • Страница 19

    Press SET/TRACKING +/- to display SET, then press ENTER. CIN-TIMER indicator on the unit lights, rl ON/OFF TIMER ION TIMER 12:30AM CH02~ IZ SUN–SAT ‘SET– /f ■ OFF TIMER 12:OOAM CANCEL <+/-/ ENTEc ANcELEMENu>u> ~~P’ress MENU 3 times to return to the normal screen. ● At the programmed time, the channel is changed to a program[...]

  • Страница 20

    Setting the Off-Timer (continued) 5 6 7 8 Press SET/TRACKING +/- to set the hours, then press ENTER. m ON/OFF TIMER ■ ON TIMER 12:OOAM CHOOI SUN-SAT CANCEL ■ FjF TIMER %4 OPM CANCEL i <+/-/ ENTECANCELEMENU>U> Press SET/TRACKING +/- to set the minutes, then press ENTER. To change the minutes setting in ten minutes, press and hold SET/TR[...]

  • Страница 21

    am%% ● When the tape reaches the end during playback, fast- fcxward or forward search, the unit automatically rewinds the tape to the beginning and ejects the cassette. (Auto rewind function) ● The unit selects the tape speed, SP, LP or SLP(EP.) ● The power is turned on and playback is started when ~ PLAY is pressed during power off. Although[...]

  • Страница 22

    Playing back a tape (continued) To watch a picture of the tape during fast- forward or rewind — skip search Press and hold - F FWD or 4 REW during fast- forward or rewind. The unit switches forward or reverse search. Release the button to return to the fast-forward or rewind mode. To skip an advertisement Press AD-SKIP during playback. The VCR se[...]

  • Страница 23

    Various search functions INDEX —- RESET —- ZERO- ---- RETURN NW REWl@ —– TV VCR/CATV — Number buttons (1-9) — CALL 1 — -F FWDl@ —-E STOP The unit automatically marks an index signal on the tape each time recording starts. You can use these signals to find the beginning of any recording. Before starting Set the TV VCR/CATV selector t[...]

  • Страница 24

    Recording a TV txomam Number buttons TAPE SPEED I_ 00100 m an VX-S135 TV VCR/CATV — TV/LINE — CHANNELA/V —OREC/OTR — II PAUSE/STILL — ■ STOP REC/OTR indicator I CHANNEL/WV ¤/=ST~p/ ● REC/OTR EJECT Before starting Set the TV VCRICATV selector to TV VCR. ~ Insert a cassette with its erasure prevention tab in place. The power turns on a[...]

  • Страница 25

    Recording with One-Touch Recording Using One-Touch Playback after VCR Plus+ system (page 25) or manual timer recc}rding (page 27) is convenient. You can make timer recordings and play back only the portion you just recorded with the timer by pressing a single button later. 1 2 OTPB ONE-TOUCH PLAYBACK Stop recording (when recording without timer). O[...]

  • Страница 26

    Recordimz with One-Touch Recording (continued) To stop recording Press ■ STOP on the remote control or WA STOP/ EJECT on the unit. To extend the recording duration while recording Press ● REC/OTR until the new duration you want appears on the screen. To confirm the remaining time of recording, press ● REC/OTR once during One-Touch Recording. [...]

  • Страница 27

    3 4 5 6 7 8 Press SET/TRACl<lNG +/-to select ONCE, DAILY or WEEKL,Y. To record Select a single program ONCE daily program DAILY (See right) weekly program such as every Monday (WKL-MOIN) WEEKLY Press ENTER. ● The following tirmer information appears on the screen. ● If you want to change the setting here, see on the right. PLUSCODE 123------[...]

  • Страница 28

    Setting the timer manuallv If you cannot use VCR PLUS+ system, you can set the timer manually. You can set up to 8 programs within one month of the current date. MENU — SET/TRACKING — +1- Before starting - TV VCRICATV - T-REC - ENTER - CANCEL o Check that the clock is set correctly. ● Insert a cassette with its erasure prevention tab in place[...]

  • Страница 29

    Dubbing VX-SI 35 (Front) ~~ . . Yellow Red White or VX-S135 (Rear) * “’ L Aud ic/Video cable 1 =--mm--n-- -m==mmumn-- 01- 1 (not supplied) I I To audio/video output jacks Another VCR(Player) o If the other VCR is monaural type, connect one of the audllo plugs only to AUDIO IN L(MONO.) o If you use this VCR for playback, connect the AUDIO/VIDEO [...]

  • Страница 30

    Settimz the V-chi~ An age limitation can be set to prevent children from viewing or listening to violent scenes or programs with adult content. This unit corresponds to “TV-RATING” and “MOVIE RATING.” To use the V-chip function, register a password at first. Number buttons MENU — SET/TRACKING — +/– Before starting ––TV VCR/CATV ?[...]

  • Страница 31

    Enter the password, then press ENTER. When the 4 5 6 7 8 9 0 When TV-MA is selected, the items below appear. ~~ .? ‘&lOLENCE ‘d”$EXUAL slTuAmoNs lg~ E ADULT LANGA12E :OFF l<- +/ /ENTER /MEIUU> I Press MENU to retu lrn to the V-CHIP SET menu. Press ENTER, and press SET/TRACKING +/– to select MOVIE RATING, then press ENTER. V–CHI[...]

  • Страница 32

    Multichannel TV Sound (MTS) and Hi-Fi audio sound system Number buttons MENU — AUDIO — SET/TRACKING — +1– — TV VCRICATV — CHANNEL A/V — .REC/OTR — ENTER Multichannel TV Sound (MTS) This unit is equipped with the MTS (Multi-channel TV Sound) system which decodes stereo and SAP (Second Audio Program) broadcasting signals. It also deco[...]

  • Страница 33

    Recorded and output signals of the MTS On-screen displav broadcast Recorded signal Signal output TV from AUCIIO screen Broadcast SAP Hi-Fi Normal OUT track track L R Mono OFF “ Mono Mono Mono Mono Left/ Left Right STEREO Stereo OFF ye, ?+; channel channel OFF Mono Mono Mono Mono SAP Mono+ SAP ON L:Mono SAP SAP SAP __l__L-. I “SAP I Press AUDIO [...]

  • Страница 34

    Troubleshooting If the unit does not seem to operate properly, read the instructions again, then check the following guide. TV reception is noisy or there is no TV reception. Connect the antenna correctly and securely. There is no picture or sound The unit is in LINE input mode. There is no sound Increase the volume level. There is poor or no color[...]

  • Страница 35

    Specifications Tuner system Frequency synthesized tuner TV system M Channel coverage VHF: 2 to 13 UHF: 14t069 CATV: 5A, A-1 to A-5, A to W, W+l to W+84 Program memory 181 Antenna input 75 ohms, unbalanced Picuture tube VX-S205 4136(W) x 305(H) mm (16 x 12 ‘/*in.) 508 mm (diagonal) (2o in.) VX-S135 2(38(W) x 21 l(H) mm (8 1/, x83/, in.) 335 mm (di[...]

  • Страница 36

    Parts and controls “-) e LINE IN 2 AUDIO L(MONO)/ R/VIDEO jacks / Headphone jack ● REC(Recording)/OTR(One- Touch Recording) button lndicators(POWERTIMER~~ ~~;;~~bu”On R~rnof~ sensor ~ REC, ON-TIMER, tiEC/OTR) < REW(Rewind)/ @ button -F FWD(Fast-Forward)/ IE3 button Television screen — Cassette compartment POWER button — ,/ / 7 R~mot[...]

  • Страница 37

    f :! LINE IN 1 AUDIC) L(MONO)/ ix ---- .A ---+5 AC cord R/VIDEO jacks / ‘Umberbu’’ons(’-’) -+a:= [ ~j~>(~n ‘NDExbu’tOnygESg* RESEI” button ., ZERO-RETURN button -— TV VCR/CATV selector OTPB(One-Touch Play Back) button A EJECT button SLEEP button PREV. Cl-l(Previous channel) button TV MONITOR button CAPTION button CALL button PR[...]

  • Страница 38

    Advertencia Para reducir el riesgo de incendios o descargas electrical, no exponga esta unidad a la Iluvia ni a la humedad. ~B~ “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” Explication de Ios simbolos El simbolo del rayo con la pu[...]

  • Страница 39

    Protection del cable de alimentacion - La unidad esta provista de un enchufe con protection contra sobrecargas. Se trata de un dispositivo de seguridad. Consulte [as instrucciones de manejo para obtener information sobre la sustitucion o restauracion de este dispositivo protector. Si es necesario sustituir el enchufe, asegurese de que el tecnico de[...]

  • Страница 40

    , .W.*S ,,... .. sea , .. . ~&., ;m. , . ...-= , - - . . .. . - -., : jkienvenido! ; ~ Muchas gracias por la adquisicion de ~ ; este producto AlWA. Para conseguir un $ , funcionamiento optimo de esta unidad, ~ ~ sirvase leer todas Ias instrucciones de ! ; manejo. ~ E ; Caracterkticas ~ principals de este f ~ televisor j j i * ~ Sistema VCR Pl[...]

  • Страница 41

    Ccmexion de la antena 1 2 S135 . . . . . UHF) ( 1P -----, Cable bifilar de 300 ohmios I (no suministrado) Cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) ~,[ Adaptador de antena c v (suministrado) ~f~ %?? ,,,.w..,*.,#,,H ,—””.. 8. ,“, M . . ,m a Gancho Daraelcablede CA & .-...+ 2 A un tomacorriente de CA Conecte el cable de antena al conec[...]

  • Страница 42

    Conexi6n de la antena (continuacih) Para conectar la antena telescopic suministrada (solo VX-S135) Soporte de antena VX-S135 /~ Adaptador de antena (suministrado) — Monte la antena suministrada en el soporte de antena. Extienda y ajuste Ios extremes de la antena para optimizar la recepcion de ser7ales. m Para una recepcion optima, sobre todo en z[...]

  • Страница 43

    Paria conectar un sistema de cablevision sin convertidor de cablevision 1 2 VX-S135 E71 Sistema de cablevision .— m [1 __ Cable coaxial de 75 ‘= (no suministrado) mF”’”’’’;”=”-”””:’-:-’””H”””:””’”””-””’”l”’”l J--- --- Gancho para el cable de CA Q5-”- 2 Altomacorriente de CA Conecte[...]

  • Страница 44

    Preparaci6n del controlador remoto Para evitar posibles daiios por fugas o explosions, siga Ias instrucciones que se ofrecen a continuation. ● Inserte Ias dos pilas R03 (tamafio AAA) suministradas, haciendo coincidir Ias marcas 0y 0 correctamente, tal como se muestra en la ilustracion. ● No mezcle una pila nueva con otra vieja, ni pilas de tipo[...]

  • Страница 45

    Selecci6n del idioms Fabricate del convertidor de cablevision I Numero de codigo ALLEGRO I 46 El menti en pantalla puede presentar tres idiomas: ingles, ARCHER I 39 espaflol y frances. POWER – - --- TV VCR/CATV CABLEVIEW I 39 CITIZEN 39 CURTIS MATHES 15 EAGLE I 2425,28 GEMINI I 05,22,23 GENERAL ELECTRIC 43 GENERAL INSTRUMENT 05, 07, 09 GOBRAND I [...]

  • Страница 46

    Ajuste del reloj --- . 4 Es necesario ajustar el reloj para poder realizar la grabacion con temporizador. Al conectar el cable de CA al tomacorriente CA de la pared, la fecha y la hors se ajustaran automaticamente si la unidad recibe la setial de ajuste del reloj. Si la unidad no puede recibir la sefial de ajuste del reloj o si dicha sefial es debi[...]

  • Страница 47

    La urlidad corrige el ajuste del reloj autom6ticamente tras ajustar RELOJ AUTO en S1. Despues de desembalar la unida,d, RELOJ AUTO se ajusta en S1. Si REiLOJ AUTO esta ajustado en NO, siga Ios procedimientos descritos a continuaci6n. 1 2 3 4 5 Presione MENU. Presione SET/TRACKING +/– para seleccionar INSTALAR SISTEMA y presione ENTER. ~~ 1’ MEN[...]

  • Страница 48

    Sintonizacion de 10S canales Antes de utilizar la memoria automatic de canales, puede presionar CHANNEL A/Vrepetidamente para que esta unidad reciba todos Ios canales de la zona. Despues de emplear la memoria automatic de canales, puede omitir Ios canales que no se hayan preajustado con CHANNEL A/V. SET/TRACKING L m mm +/– Antes de comenzar — T[...]

  • Страница 49

    Comprobaci6n de la configuracih de canales para ut.ilizar el sistema VCR PLUS+ Para ajustar el temporizador mediante el sistema VCR Plus+, es necesario comprobar si Ios numeros de canal de la videograbadora coinciden con Ios canales de guia asignados a Ias emisoras de television. Si no coinciden, el sistema VCR Plus+ no funcionara correctarnente. E[...]

  • Страница 50

    Visualizaci6n de programas de televisih POWER — Botones — numericos MUTING — VOLUME +/– — Vx-sl 35 — SLEEP — PREV. CH –- CHANNEL AIV n . I I OWER ~ CHANNEL AIV ts lndicador POWER ~ Indicador ~ VOLUME POWER AIV ~ POWER CHANNEL Clavija de Ios AIV auriculares ~ Presione POWER para conectar la alimentacion del televisor. El indicado[...]

  • Страница 51

    Selecci6n del modo de su”btitulos La unidad puede descodificar y mostrar Ios subtitulos de Ios progt’amas” de television. 0000 CD 00 0000 cl mm / + CAPTION Presione CAPTION repetidamente para sele(ccionar el modo subtitulos. E LEYENDA CANALl La indication cambia de la siguiente forma: r LEYENDA CANALl -+ LEYENDA CANAL2-+ TEXTO CANALl – L [...]

  • Страница 52

    Aiuste de la ima~en Se rweden modificar Ios aiustes de imagen de brillo, con’traste, color, tono y nit~dez. SET/1 +1– MENU ‘RACKING TV VCRICATV ENTER CANCEL Antes de comenzar Ponga el selector TV VCR/CATV en TV VCR. 1 2 3 4 Presione MENU. Presione SET/TRACKING +/- para seleccionar INSTALAR TV y despues presione ENTER. MENU .lJGRABA POR TEMPOR[...]

  • Страница 53

    Ajuste del sonido Es posible ajustar Ios valores de graves, agudos y el equilibria del sonido. MENU — SETflRACKING — +1- Antes de comenzar 5 Presione SETflRACKING +/- para ajustar el valor. Una vez transcurridos varies segundos despues de haber dejado de pulsar el botr5n, volvera a aparecer la pantalla normal. TV VCR/CATV Elemento Al incrementa[...]

  • Страница 54

    Ajuste del temporizador de 4 conexitk autom6tica Una vez ajustado el temporizador, la unidad se encendera a la hors programada en el canal programado. MENU SET/TRACKING +1– VX-S135 TV VCRICATV ENTER Indicador ON-TIMER Antes de comenzar ● Compruebe que el reloj esta correctamente ajustado. ● Ponga el selector TV VCR/CATV en TV VCR. Presione ME[...]

  • Страница 55

    9) Presione SET/TRACKING +/- para mostrar FIJAR y presione ENTER. Se ilumina el indicador ON-TIMER de la unidad. Ajuste del tempcwizador de desconexion autorniitico I I CO MI ENZO/FIN PROG ■ CO MI ENZO PROG YOti-YA6cAN0U!~J,l{; ■ FIN PROG 12:OOAM ANULAR I <+/-/ENTERCANCEMENU>U> I ~OPresione MENU 3 veces para volver a la pantalla normal[...]

  • Страница 56

    Ajuste del temporizador de desconexion automatic (continuacih) 5 6 7 8 Presione SET/TRACKING +/- para ajustar Ias horas y Iuego presione ENTER. CO MI EN ZO/FIN PROG ICOMIENZO PROG 12:OOAM CANOOI II OM-SAB AN ULAR ‘ $y$w AN ULAR <+/-/ ENTEc ANcELEMENU>U> Reimoducci6n de cintas Presione SET/TRACKING +/- para ajustar IOS minutes y despues p[...]

  • Страница 57

    gmm ,- ● C ~ando la cinta Ilega al final durante reproduction, avarice r~pido y btisqueda hacia adelante, la unidad automaticarnente rebobinara la cinta hasta el comienzo y la expulsara (funcion de rebobinado automatic). “ L1 unidad seleccionara la velocidad de cinta SP, LP, o SLP (E’P). ● L:l alimentacion se activa y se inicia la reproducc[...]

  • Страница 58

    Reproducci6n de una cinta (continuacich) Para ver la imagen de la cinta durante el avarice rapido o rebobinado - busqueda con omision Es posible observar la imagen durante el modo de avarice rapido o rebobinado. Mantenga presionado - F FWD o ++ REW. La unidad cambia entre la bkqueda hacia delante y hacia atras. Suelte el boton para volver al modo d[...]

  • Страница 59

    Distintas funciones de Miscmeda rrTvvc’/cATv Botones numericos (1-9) INDEX RESET CALL ZERO RETUR ~ REW/E3 -F FWD/@3 ❑ STOP 1 2 3 Presione CALL para mostrar el contador de cinta. [u 10.30AM DOM CAN 023 Em 01:23.45 SP Presione RESET en el punto que desee poder Iocalizar mas tarde. El contador de cinta se restablece en “00:00:00”. m 00:00:00 S[...]

  • Страница 60

    Grabaci6n de tmomamas de TV Botones numericos TAPE SPEED - —-TV VCRICATV — TV/LINE — CHANNELA/V — ● REC/OTR — II PAUSE/STILL — ■ STOP I Indicador REC/OTR 1 I AHANNELA/V g/~ ORECIOTR STOP/EJECT Antes de comenzar Antes de empezar ponga el selector TV VCRICATV en TV VCR. ~ Inserte un videocassette con la Iengueta de protection contra b[...]

  • Страница 61

    Es aconsejable usar One-Touch Playback despues del sistema VCR Plus+ (pagina 25) o la grabacion con temporizador manual (pagina 27). Puede hater que el temporizador grabe y reproduzca solo la parte que acaba de grabar con el temporizador presionando mas tarde un S0[0 boton. VX-S135 OTPB ONE-TOUCH PLAYBACK Detenga la grabacion (al grabar sin tempori[...]

  • Страница 62

    Grabaci6n con una sola tmlsackh (continuadh) Para detener la grabacion Presione ■ STOP en el controlador remoto o WASTOP/ EJECT en la unidad. Para ampliar la duration de la grabacion mientras graba Presione .REC/OTR hasta que la duration que desee aparezca en pantalla. Para confirmar el tiempo restante de grabacion, presione ● REC/OTR una vez d[...]

  • Страница 63

    3 4 5 6 7 $ Presione SET/TRACKING+/- para seleccionar UNA VEZE, DLARIAMENTE O SEMANAL MENTE. —— Para grabar Seleccione un solo programa UNA VEZE un programa diario DIARIAMENTE (consulte la parte derecha de esta pagina) un program~ semanal, por ejemplo, SEMANALMENTE todos Ios Iunes (SEM-LUN) Presione IENTER. ● La siguiente information sobre el[...]

  • Страница 64

    Ajuste manual del temporizador 5 Si no puede utilizar el sistema VCR PLUS+, puede ajustar el temporizador de forma manual. Puede definir hasta 8 programas en el plazo de un mes desde la fecha actual. +1– II Antes de comenzar — TV VCR/CATV 6 7 8 — T-REC ENTER Ajuste la hors de inicio (horas y minutes), la hors de finalization (horas y minutes)[...]

  • Страница 65

    CoPiia de cintas VX-S135 (Parte frontal) c~ . . . Amarillo w Rojo Blanco Cable de audio/v[deo o bien (no suministrado) mmmmmmm-mmm m-m C%nsejos . Si Iaotravideograbadora esde tipo monoaural, conecte uno de Ios enchufes de audio solo a AUDIO IN (MONO.) ● Si utiliza esta videograbadora para reproduction, conecte Ias clavijas de AUDIO/VIDEO OUT a [...]

  • Страница 66

    Aiuste del V-chip 5 Introduzca la misma contraseiia otra vez para verificarla y despues presione ENTER. Es posible establecer un Iimite de edad para impedir que Ios nir?os vean o escuchen escenas violentas o programas para adultos. Esta unidad correspond a “CLASIFIQUE TV y “CLASIF PELICULA. Para utilizar la funcion de V-chip, en primer Iugar ha[...]

  • Страница 67

    4 5 6 7 8 9 0 Cuando se selecciona TV-MA, aparecen Ios siguientes items. 1 I FIJAR CLASIF:TV-MA I b “&OLENCIA :NO n SITUACION SEXUAL :NO I I ,LENGUAJE ADULTO :NO I <+/-/ ENTEMENU>U> Preskme MENU para volver al menu FIJAR V-CHIP. Presir.me ENTER y SET/TRACKING +/- para seleccionar CLASIF PELICULA y, a continuation, presione ENTER. 1 F[...]

  • Страница 68

    Sonido de TV multicanal (NITS) y sistema de audio de ah fidelidad Botones — numericos MENU AUDIO SET/TRACKING +1- o~@ @ o _o c I — TV VCR/CATV — CHANNEL A/V — ● REC/OTR — ENTER Sonido de TV multicanal (MTS) Esta unidad esta equipada con el sistema MTS (Sonido de Television Multicanal) que descodifica sefiales de emision estereo y SAP (S[...]

  • Страница 69

    Senaks grabadas y de salida de la emisih NITS —. ‘::visor ‘mision “pm Pantalk L Mmo OFF Mono Mono !MOnO k --r Canal Mono Canal Canal STEREO Estereo OFF izquierdol Izquierdo izquierdo derecho derecho + derecho ‘A’ ‘(’nO+sA’Km Presione AUD1O para seleccionar el sonido que desee. Con cada Ipulsacion, el indicador de la pantalla del t[...]

  • Страница 70

    Soluci6n de problemas Si la unidad parece no funcionar adecuadamente, lea de nuevo Ias instrucciones y despues consulte la siguiente guia. La recepcidn de TV es mala o no hay recepcion. Conecte la antena correctamente y con firmeza. No hay imagen ni sonido La unidad esta en modo de entrada de Knea. No hay sonido Aumente el volumen. No hay color o n[...]

  • Страница 71

    Espe(cificaciones Sistemi~ de sintonizador Sintonizador de frecuencia sintetizada Sistemi~ de television M Cobertura de canales VHF: 2 a 13 UHF: 14 a69 Cablevision: 5A, A-1 a A-5, A a W, W+la W+84 Memoria cle programa 181 Entrada de antena 75 ohmios, desequilibrado Tubo de irnagen VX-S205 406 (An) x 305 (Al) mm (16 X 12 1/8 pulg.) 508 mm (diagonal)[...]

  • Страница 72

    fndice de ~artes v controles lndicadores(POWERTIM=~~ ~G;Vl;EcT Sensor de control remoto REC, ON-TIMER, REC/OTR) Boton 44 REW (rebobinado)/ Boton -F FWD (avarice Boton@ rapido)/ Boton @ Bo~on (_jNE-~(_j”(_J+ ~ PLAYBACK Sensor de control remoto J Indicadores (POWER, TIMER J’ REC, ON-TIMER, REC/OTR) Boton +4 REW (rebobinado)/ — Boton@ Botones C[...]

  • Страница 73

    kdice de partes y controles — — Soporte de antena *---NJ ,9,,, ~ # Tomas AUDIO OUT m.j L(fvlONO)R/VIDEO OUT T %“.-4==— ‘J .——m__BL:%” ~ --— — Gancho para el 11 cable de CA ‘roma. ~[NE IN 1 Au~,(j ~ i. --’ -_ -W-W+ Cable de CA L(MONO)/R/VIDEO Boton VCR PLUS+ — ?“- ——a”—--”- ---,? “.— —-— .— —.. .-. [...]

  • Страница 74

    Avertissement Pour reduire Ie risque d’incendie ou d’electrocution, ne pas exposer cet appareil a la pluie ou al’humidite. AR!!!!!SA “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” Explication des symboles graphiques : A Un ecl[...]

  • Страница 75

    Protection W cordon d’alimentation - Les cordons d’alimentationdoivent ~tre chemines de faqon ace que I’on ne marche pasdessus et a ce qu’ils ne soient pas coinces par ales, objets placesjuste a ctite. Soyez plus particulierernent attentif au cordon reliant I’appareil a la prised’alimentation secteur, a la proximite des prises et a I’[...]

  • Страница 76

    ,+?-’ ““. ” ,“-” “’”,’,””- ““” ~ ~ ‘“-”=””’”” --” + “$”’ -’=w Felicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait I’acquisition de ce produit Aiwa.Pour optimiser Ies performances de cet appareil, nous vous invitons a Iire attentivement Ie present mode d’emploi. Principals carac~kristiques [...]

  • Страница 77

    Raccordement de l’antenne 1 2 VX-S135 / ----- , Cable bifilaire de 300 Cable coaxial I ohms (non fourni) de 75 ohms 1 (non fourni) i @ ~~~~”rd’antenne 11 : . Crochet pour Ie cordon d’alimentation b—=—+ 2 Vers une prise secteur Raccordez Ie cable d’antenne au connecter UHF/VHF duteleviseur. Si Ie cable est un cable coaxial rend de 75 o[...]

  • Страница 78

    Raccordement de l’antenne (suite) Pour raccorder l’antenne telescopique fournie (VX-SI 35 uniquement) R **, ,: Adaptateur d’antenne (fourni) Montez I’antenne fournie sur Ie support d’antenne. Deployez et ajustez Ies extremities de I’antenne demaniere a obtenir la meilleure qualite de reception du signal. E$$- Pour obtenir une meilleure [...]

  • Страница 79

    Pour raccot’der un systeme CATV saris utiliser de convertisseur CATV VX-S135 (( 1 Systeme CATV Crochet du cordon d’alimentation Cable coaxial de 75 ohms (non fourni) w––-+- 2 Vers une prise rnurale ~ Ra{mardez Ie cable du systeme CATV au connecter UHF/VHF dut61eviseur. 2 Raccordez Ie cordon d’alimentation a une prisemurale (secteur) apres[...]

  • Страница 80

    Preparation de la t616commande Pour prevenir tout dommage causf$ par une fuite ou une explosiondes piles, conformez-vous aux instructions suivantes. . Introduisez deux piles R03 (AAA) en en faisant correspondre Iespoles 0 et O comme illustre. ● Ne melangez pas une pile neuve et une pile usagee ou des pilesde types different. ● Ne jetez pas Ies [...]

  • Страница 81

    Fabricant du convertisseur CATV I Numero de code s6kcticm de ha. Iangue ALL.EGRO 46 ARCHER 39 d’af’fichage CA13LEVIEW I 39 CITIZEN I 39 Les .&rans de menu pewent Qtre affiches clans l’une des trois Iangues suivantes : Anglais, Franqais cm Espagnol. CURTIS NIATHE!3 15 EAGLE— 24, 25, 28 TV VCRICATV GEMINI I 05,22,23 POWER GENERAL ELECTRIC[...]

  • Страница 82

    R6glage de l’horloge Vous devez regler la date et I’heure manuellement poureffectuer des enregistrements par programmateur. Lorsque vous raccordez Ie cordon d’alimentation secteur a la prise murale, la date et I’heure sent automatiquement reglees si I’appareil regoit un signal de reglage de I’horloge. S’il ne peut pas recevoir un tel [...]

  • Страница 83

    3 4 5 I I simplementvotre nouvelle zone geographique. w~ 1 Appuyez sw ENTER pour selectionner 2 r7 SYS1” EME DE REGLAGE fi REGLAGE HO RLOGE .?} ANC; UAGE/l DIOMA/LANGUE SP, OLOGE AUTO EON OFF ‘S’”FIEURE DE LEST EHEURE D’ETE Appuyez trois fois sur MENU pour revenir a I’ecran normal. 3 1 2 3 4 Appuyez sulr MENU. Appuyez sw SET/TRACKING +/[...]

  • Страница 84

    S61ection des chatnes Outre la memoire recherche automatiaue, cet aDDareil peutegalement recevoir toutes Ies chakes captables clans votre zonegeographique en appuyant plusieurs fois de suite sur la touche CHANNEL A/V. Apres avoir alimente la memoire de chaine automatique, vous pouvez omettre Ies chalnes uui nesont pas preselectionnees a I’aide de[...]

  • Страница 85

    Contr61e de la s61ection des chaines en vue de l’utilisation du s~(~sta:me VCR Plus+ PoiJr r6gler Ie programmateur A I’aide du systeme VCR Plus+, vous devez verifier si Ie numero des chakres sur Iemagnetoscope correspond aux canaux guides assignees aux staticms detdevision. S’ils ne c:wrespondent pas, Ie systeme VCR Plus+ ne fonctionnera ~asc[...]

  • Страница 86

    Regarder une 6mission de u t616vision 1 2 POWER — Touches — numeriques MUTING — VOLUME +/– — VX-S135 — SLEEP — PREV. CH — CHANNEL A/v 1 POWER ~ CHANNEL A/v ~ Prise casque I ndicateu r VOLUME POWER Alv VX-S205 / Indicateur VOLUME POWER A/v ~ POWER CHANNEL Prise casque Alv Appuyez sur POWER pour mettre [e televiseur sous tension. L?[...]

  • Страница 87

    Wection du mode de sous- titrefi o Apres avoir ete selectionne, Ie mode de sous-titresreste active jusqu’a ce qu’il soit modifie, m6me si vouschangez de ..—, cha~ne. ● Si Ie signal de sous-titres est perch a cause d’unepublicite Cet ammeil ~eut decoder et afficher Ies sous-titres ou d’une interruption du signal, Ies sous-titresreapparai[...]

  • Страница 88

    R6glage de l’image 5 Appuyez sur SET/TRACKING +/- pour regler Ie parametreselectionne. Quelaues secondes ames avoir rel~che la touche, Vous pouvez ajuster Ie reglage de la Iuminosite, du contraste, de la couleur, de la teinte et de la nettete de I’image. MENU — SET/TRACKING +1– I’affichage revient a I’ecran normal. Parametre Une augment[...]

  • Страница 89

    R6jigliage du son 5 VOIJS pouvez ajuster Ies graves, Ies aigu~s et la balance du son. MENU - SET/TRACKING — +/- k Avant de commence... TV VCRICATV — ENTER — CANCEL Reglez Ie selecteur TV VCR/CATV sur TV VCR. 1 2 3 4 Appuyez sur MENU. Appulyez sw SET/TRACKING+/– pour seleci[ionner PROG. FONC etappuyez ensuite sur ENTER. I MENU @>FROG. ENR[...]

  • Страница 90

    R6glage du programmateur 4 demise sous tension Lorsque vous avez regle ce programmateur, I’appareil se met sous tension a I’heure programmed et syntonise la cha~ne programmed. MENU — SET/TRACKING — +1- 11 — TVIVCRICATV — ENTER Indicateur ON-TIMER Avant de commence... ● Verifiez si I’horloge est reglee correctement. ● Reglez Ie sel[...]

  • Страница 91

    9 AppllyeZ sw SET/TRACKING +/- pour afficher MAR(~HE et appuyez ensuitesur ENTER. L’indicateur ON-TIMER de I’appareil s’allume. MINU MA R/ARR MM INU. MARCHE 1230AM CNL&&V / Iz DIM-SAM –tMjA ~ ~ ; E– .,, s II MI NU. AR RET 12: OOAM AN NULER <+1-I ENTER ICANCELIMENU> ~~lAppuyez trois fois sur MENU pour revenir a l’ecranno[...]

  • Страница 92

    R6glage du programmateur de mise hors tension (suite) 5 6 Appuyez sur SET/TRACKING +/- pour regler I’heure etappuyez ensuite sur ENTER. MINU MA RIARR ■ MINU. MARCHE 1200AM CNLOOI DIM-SAM AN NULER ‘Y~J~ET ‘NNULER <+1-lENTERICANcELIMENU> Appuyez sur SET/TRACKING +/- pour regler Ies minutes et appuyezensuite sur ENTER. Pour changer Ies m[...]

  • Страница 93

    ● Lorsque la cassette arrive en fin de bande en tours de lecture, d’avance rapide ou de recherche rapide, I’appareil ‘embobine automatiquement la cassette au debut et I’ejecte (foncticm de rembobinage automatique), * L’appareil selectionne la vitesse de la bande : SP, LP ou SLP (EP). “ L’appateil est sous tension et la lecture demar[...]

  • Страница 94

    Lecture d’une cassette (suite) Pour visualizer I’image de la cassette en tours d’avance rapide ou de rembobinage - Recherche visuelle Appuyez sur la touche ~ F FWD ou - REW et maintenez-la enfoncee pendant Ie bobinage ou Ie rembobinage. L’appareil commute la recherche avant ou arriere. Rel~chez la touche pour revenir en mode d’avance rapi[...]

  • Страница 95

    ~)iff~rentes fonctions de rechwche INDEX — RESET — ZERO — f3ETURN 4+ R13.IVl@ — 0000 m mm “ TV VCRICATV — Touches numeriques CALL Le magnetoscope insere automatiquement un signal d’indexsur la cassette chaque fois qu’un enregistrement demarre. Vouspouvez utiliser ces signaux pour Iocaliser Ie debut de chaqueenregistrement. Avant d[...]

  • Страница 96

    Enregistrement d’une 6mission t61&is6e Touches — numeriques TAPE SPEED - -TV VCRICATV — TV/LINE — CHANNELA/V — ● REC/OTR — II PAUSE/STILL — ■ STOP 4 vi Indicateur REC/OTR I I CHANNELA/V WASTOP/ ● REC/OTR EJECT Avant de commence... Reglez Ie selecteur TV VCR/CATV sur TV VCR. 1 Introduisez une cassette dent I’onglet de prote[...]

  • Страница 97

    Enregistrement av(ec la fonction monotouche La foncticln de lecture monotouche s’avere tres pratique apres un enregistrernent suivant Ie systeme VCR Plus+ (page 25) ou un enregistrement programme manuellement (page 27) VOUS pouvez realiser des enregistrements par prclgrarnmateur et ne reproduire ulterieurement que Ie passage clue vous venez d’e[...]

  • Страница 98

    Enregistrement avec la fonction monotouche (suite) Pour arreter I’enregistrement Appuyez sur la touche ti STOP de la telecommande ou WA STOP/EJECT de I’appareil. Pour allonger la duree d’enregistrement pendant unenregistrement Appuyez sur ● REC/OTR jusqu’a ce que la duree voulue apparaissedans la fen&re d’affichage. #@~~eil Pour ver[...]

  • Страница 99

    3 4 5 6 7 8 Appuyez sur SET/TRACKING +/- pour selectionner 1 FOIS, QUOT ou HEBDO. Pour Selectionnez .— Une seule emission 1 FOIS Une 6mission journaliere QUOT (Voir a droite) Une 6mission hebdomadaire, par ex. tous Ies Iundis (HEB-LUN) HEBDO Appuyez sur ENTER. . Le~ information du prOgHTft?MWr Suivantes apparaissent sur I’ecran. * Pour changer [...]

  • Страница 100

    R6glage manuel du programmateur Si vous ne pouvez pas utiliser Ie systeme VCR PLUS+, vous pouvezprogrammer manuellement des enregistrements. Vous pouvez programmer jusqu’a 8 enregistrements clans un delaid’un mois a partir de la date d’aujourd’hui. MENU SET/TRACKING TV VCRICATV T-REC ENTER CANCEL +1- Avant de regler Ie programmateur.,. ● [...]

  • Страница 101

    co-pie VX-S135 (Avant) VX-S135 (Arriere) / / , I OIJ Cx ([ ) ~r—- = ~. 3 # Rouge *! Jaune Blanc (non fourni) Cmseils S! I’autre rmagnetoscope est un modele mono, ne raccordez qu’une fiche audio a la prise AUDIO IN L (mo~o). Si vous utilisez ce magnetoscope pour la lecture, rac:ordez ses prises AUDIO/VIDEO OUT aux prises d’entree audio/vi[...]

  • Страница 102

    Activation de la puce V 5 Vous pouvez programmer une limitation suivant I’Age afin d’emp~cher Ies enfants de regarder ou d’ecouter des scenes violentes ou des programmed pour adultes. Cet appareil est conforme a “CLASS. PROG.TV et “CLASS. FILM”. Pour pouvoir utiliser la fonction de puce V, vous devez d’abord enregistrer un mot de pass[...]

  • Страница 103

    4 5 6 7 8 9 ● Si TV-MA est selectionne, Ies elements suivants apparaissent. REGLAGE CLASS. :TV-MA t %OLENCE :OFF d“tONTEXTE SEXUEL :OFF m LANGUE ADULTE :OFF I <+1-, ENTEFI,MENU> I Appuyez sur MENU pour revenir au menu V-CHIP SET. Appuyez sur ENTER et appuyez ensuite sur SET/ TFiACKING +/– pour selectionner CLASS. FILM et appuyez ensuite[...]

  • Страница 104

    Son t61&is6 multicanal (MTS) et syst?me de son Hi-Fi Touches .— numeriques MENU — AUDIO — SET/TRACKING — +1– TV-VCRICATV — CHANNEL /WV — ● REC/OTR — ENTER Son televise multicanal (MTS) Cet appareil est equipe du systeme MTS de son televise multicanal qui decode Ies signaux de retransmission stereo et SAP (emission audio second[...]

  • Страница 105

    Emwgistre et signal transmis de l’~missi~n MTS —— — I Mom [ OFF I Mono I Mono I McJno I MoncI I ! I I 1 1 OFF Canal Mono Canal Canal STEREO Stereo Gauche/ Gauche gauche droit Droit + droit I OFF Mono Mono Mono Mono SAP Mono+ SAP ON Gauche Mono SAP SAP Drcit:SAP SAP Canal Mono Canal Canal OFF Gauche/ Gauche gauche droit ST EREOI St6r60+SAP D[...]

  • Страница 106

    D6pannage Si I’appareil semble ne pas fonctionner correctement, relisezles instructions d’utilisation et consultez ensuite Ie guide dedepannage suivant. La reception televisee est parasitee ou il n’ypas de reception teievisee. Raccordez correctement I’antenne. Absence d’image ou de son L’appareil est en mode d’entree LINE. Absence de [...]

  • Страница 107

    Specifications Tyntol?iseur Syntoniseur a frequence synthetisee Systelne de television M Couverture des chaines VHF: 2a13 UHF: 14a 69 CATV: 5A, A-1 a A-5, A a W, W+l a W+84 M6mciire de programmed 181 Entree d’antenne 75 ohms, asymetrique Tube image VX-S205 406(W) x 305(H) mm (16x12’/, pO) 508 mm de diagonal (20 PO) VX-S135 208(W) x 21 l(H) mm ([...]

  • Страница 108

    Composants et commandes .—— . —.——-— { ‘0”’0”’0””+ Touche ONE-TOUCH — PLAYBACK / -,, ..,.,-,, I oucnes bH1-WllNkL v/A Touche VOLUME V/A Prises LINE IN 2 AUDIO L(MONO)/R/VIDEO IN jacks Prises pour casque d’ecoute Touche ● REC (Enregistrement)/ OTR(One-Touch Recording) Touche WASTOP/EJECT Touche D PLAY Touche -F FWD(av[...]

  • Страница 109

    Prises LINE IN 1 AUDIO — / ~ ~.-.” . . . ._ .~-=-~-’=-3 Cordon L(MONO)/R/VIDEO d’alimentation —. Selecteur TV VCR/CATV Touche C)TPB (lecture monotouche) Touche AEJECT Touche SLEEP Touche PREV. CH (chalne precedence) Touche TV MONITOR Touche CAPTION Touche CALL Touche PRESET Touche T-REC (enregistrement par programmateur) Touche TV/LINE To[...]

  • Страница 110

    For Assistance and Information, Call To// Free l-80&fWY-A/Wl (United States and Puerto Rico)[...]