Albrecht Max-Twist инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Albrecht Max-Twist. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Albrecht Max-Twist или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Albrecht Max-Twist можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Albrecht Max-Twist, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Albrecht Max-Twist должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Albrecht Max-Twist
- название производителя и год производства оборудования Albrecht Max-Twist
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Albrecht Max-Twist
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Albrecht Max-Twist это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Albrecht Max-Twist и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Albrecht, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Albrecht Max-Twist, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Albrecht Max-Twist, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Albrecht Max-Twist. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    MAX-twist Bluetooth Lautsprecher Anleitung Verpackungsinhalt 1 x MAX-twist Bluetooth Lautsprecher 1 x Mini-USB-Ladekabel 1 x Bedienungsanleitung 1 x AUX-Kabel[...]

  • Страница 2

    Tasten und Anschlüsse Bluetooth Verbindung | Betrieb/Modus – mit integrierter LED-Leuchte für Verbindungsstatus Lautstärke +/- | Anruftaste/Wiedergabe/Pause | Mikrofon EIN/AUS Schalter | Mini-USB-Port | AUX- In Ladestatus LED AUS – Vollständig geladen ROT – Batterie wird geladen Blinkt – Batteriestatus niedrig MAX-twist aufladen (integr[...]

  • Страница 3

    LED-Leuchte für Verbindungsstatus (unter der Taste Betrieb/Modus) 1- AUS: Gerät ausgeschaltet. 2- Schnell blau/rot blinkend: Verbindungsmodus. 3- Leuchtet Blau: Gerät eingeschaltet und im Bluetooth Modus (erfolgreiche Bluetooth Verbindung). 4- Leuchtet Grün: Gerät eingeschaltet und im Aux-In Modus. MAX-twist mit Hand ys und Tablets v erbinden [...]

  • Страница 4

    4- Nach einer kurzen Suche wird Ihr PC anzeigen, dass Ihr „Albrecht MAX-twist “ erkannt wurde und nun für die Verbindung bereit ist. 5- Geben Sie, falls Sie dazu aufgefordert w erden, die PIN „0000“ ein. 6- Die LED leuchtet nun beständig blau, was bedeutet, dass der MAX-twist mit dem anderen Gerät per Bluetooth verbunden ist. MAX-twist m[...]

  • Страница 5

    Verbindung neu aufbauen Im Standby-Modus ist es nicht möglich, den MAX-twist mit einem Gerät zu verbinden. Drücken Sie z weimal auf die Taste BETRIEB/MODUS, um den Lautsprecher z u „reaktivieren“ und mit dem zuletzt verwendeten Gerät zu verbinden; die erneute Verbindung geschieht automatisch. Freisprecheinrichtung: Anrufe über den MAX-twis[...]

  • Страница 6

    CE Konformitätserklärung Europäische Direktiven verpflichten die Hersteller, jeder “Sendefunkanlage” eine Konformitätserklärung beizufügen. Da die Bestimmungen sich v on Zeit zu Zeit ändern, können Sie die jeweils aktuelle juristisch einw andfreie Erklärung von unserem Server http://service.alan-electronics.de jederzeit herunterladen. [...]

  • Страница 7

    MAX-twist Bluetooth Speaker What’s in the box 1 x MAX-twist Bluetooth speaker 1 x Mini USB charge cable 1 x Users manual 1 x AUX cable[...]

  • Страница 8

    Layout of operating buttons/connectors Bluetooth Connecting button | Power/Mode – with Pairing LED indicator bui lt - in Volume +/- | Answer-phone-call/Play/Pause | Microphone ON/OFF sliding switch | mini USB charging port | AUX- in LED charging indicator OFF – fully charged RED – charging Blink – lower battery power Charging the MAX-twist [...]

  • Страница 9

    Pairing MAX-twist with mobiles (Bluetooth enabled) and Tablets. 1- Pl ease keep the speaker and mobile within 1 meter 2- Turn on MAX-twist, blue & red LE D blinks qui ckly, the unit is standby for pairing. 3- Start the Bluetooth function of mobile and search the Bluetooth dev i ces, after searched, select “ MAX-twist ” in the Bluetooth devi[...]

  • Страница 10

    Note: Some applications, including iChat AV, allow you to select the audio devic e from within the application (independently of the default audio input and output sele cted on the Sound pane of System Preferences). To use a Bluetooth speaker with iChat AV, s elect the Bluetooth speaker for audio input and output on the Video pane of iCh at prefere[...]

  • Страница 11

    CE Declaration of Conformity European laws require that the manufac turer o f any transmitting device must add his declaration of Conformity with the European standards a nd regulations. This device is a 2,4GHz DIGITAL SHORT RANGE DEVICE w ith Bluetooth compatible Class 2 V 3.0 + EDR protocol for use together w ith Bluetooth or compatible phones or[...]

  • Страница 12

    [...]

  • Страница 13

    MAX-twist Enceinte Bluetooth Contenu du coffret 1 Enceinte Bluetooth MAX-twist 1 câble de charge mini USB 1 guide d'utilisation 1 câble auxiliaire[...]

  • Страница 14

    Disposition des touches de commande et connecteurs Touche Connexion Bluetooth | Alimentation / Mode - avec voyant de couplage intégré Volume +/- | Répondre à un appel téléphonique /Lecture/Pause | Microphone Interrupteur coulissant Marche/Arrêt | port de charge mini USB | Entr ée auxiliaire Voyant de charge Éteint - complètement chargé R[...]

  • Страница 15

    Comment fonctionne le voyant de couplage (en dessous de la Touche alimentation/mode) 1- ETEINT : Alimentation éteinte. 2- Clignote rapidement en rouge et bleu : Couplage en cours. 3- Bleu fixe : Allumé en mode Bluetooth (Couplage avec succès via Bluetooth). 4- Vert fixe : Allumé en mode Entrée auxiliaire. Couplage de la MAX-twist avec des appa[...]

  • Страница 16

    6- Cliquez pour coupler la MAX-twist et le PC. 7- Le voyant devient bleu fixe indiquant que la MAX-twist est couplée avec des appareils via Bluetooth. Couplage de MAX-twist avec Mac OS X 10 ou versions ultérieures 1- Lors du couplage, la MAX-twist et le Mac doivent être à 1 mètre. 2- Allumez la MAX-twist, le voyant clignote rapidement en rouge[...]

  • Страница 17

    2- Appuyez de nouveau pour mettre fin à l'appel. 3- En l’absence d’appel entrant, la touche « Répondre à un appel téléphonique » fonctionne comme « Lecture/Pause » pour contrôler la musique. Appuyez dessus pour démarrer la musique, appuyez à nouveau pour la suspendre. Remarque : la MAX-twist ne se comporte pas comme enceinte si[...]

  • Страница 18

    Déclaration de conformité EC Conformément aux exigences européennes, chaque appareil de transmission doit être accompagn é d’une déclaration de conformité aux normes e t réglementations européennes de la part du fabricant. Cet app areil est un APPAREIL NUMERIQUE A ONDES COUR TES 2,4GHz av ec protocole de classe 2 V 3 .0 + E DR compatibl[...]

  • Страница 19

    MAX-twist A l toparlante Bluetooth Contenuto della scatola 1 x altoparlante Bluetooth MAX-twist 1 x cavo alimentazione mini USB 1 x manuale utente 1 x cavo AUX[...]

  • Страница 20

    Organizzazione dei pulsanti operativi/connettori Pulsante collegamento Bluetooth | Alimentazione/Modalità – con indicatore accoppiamento LE D integrato Volume +/- | Rispondi chiamata/Riproduzione/Pausa | Microfono Interruttore scorrevole ON/OFF | porta carica mini USB | ingresso AUX Indicatore carica LED OFF – completamente carico ROSSO – in[...]

  • Страница 21

    A c coppiamento di MAX-tw ist con cellulari (Bluetoot h abilitato) e tablet. 1- Tenere l'altoparlante e il cellulare a meno di 1 m. 2- Accendere MAX-twist, il LED blu e rosso lampeggia rapidamente, l'unità è in standby per l'accoppiamento. 3- Avviare la f unzione Bluetooth del cellulare e cercare i dispositivi Bluetooth, dopo la ri[...]

  • Страница 22

    4- Aprire System Preferences e fare clic su Sound. 5- Fare clic su Output e selezionare l'altoparlante Bluetooth. 6- Fare clic su Input e selezionare il proprio altoparlante. Regolare il volume Input e Output. 7- Il LED diventa b lu fisso indicando che il MAX-twist è accoppiato ai d ispositiv i via Blueto oth. Nota: Alcune applicazioni, inclu[...]

  • Страница 23

    Dichiarazione di conformità CE Le leggi Europee richiedono che il produttore di un dispositivo di trasmissione debbano aggiungere la dichiaraz ione di conformità agli standard e alla normative Europee. Questo dispositiv o è un DISPOSITIVO DIGITALE A BREVE RAGGIO A 2,4 GHz con protocollo compatibile Bluetooth di Classe 2 V 3,0 + EDR per l’uso c[...]

  • Страница 24

    A l tavoz para Blue tooth MAX-twist Qué hay en la caja 1 altavoz MAX-twist Bluetooth 1 cable de carga mini-USB 1 manual de usuario 1 cable AUX[...]

  • Страница 25

    Esquema de los botones/conectores de funcionamiento Bluetooth Connecting button | Power/Mode, con LED indicado r de acoplamiento integrado Volumen +/- | Answer-phone-call/Play/Pause | Microphone Interruptor deslizable ON/OFF | puerto de carga mini-USB | AUX- in LED indicador de carga APAGADO: carga completa ROJO: carga Parpadea: pila baja Carga del[...]

  • Страница 26

    A c oplamiento de M AX-twist con móviles (Bluetooth habilitado) y table tas. 1- Mantenga el altavoz y el móvil a una distancia de 1 m entre ellos. 2- Encienda el MAX-twist, el LED parpadea rápidamente en rojo y azul, la unidad está en estado de espera para el acoplamiento. 3- Inicie la función de Bluetooth del móvil y busque d ispositiv os Bl[...]

  • Страница 27

    Bluetoo th Preference (preferencias de Bluetooth) y seleccione la casilla “Show Bluetooth status in the menu bar” (mostrar el estado de Bluetooth en la barra del menú). Al igual que en el proceso de acoplamiento, necesitará introducir una contraseña (0000). 4- Habrá las preferencias del sistema y haga clic en Sound (sonido). 5- Haga clic en[...]

  • Страница 28

    Declaración de conformidad CE Las leyes europeas requieren que el fabricante de cualquier dispositivo de transmisión añada esta declaración de conformidad con los están dares y las regulaciones europeas. Este instrumento es un DISPOSITIVO DIGITAL DE RANGO CORTO DE 2,4GHz compatible con Bluetooth de clase 2 V 3.0 + protocolo EDR para el uso de [...]