Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Miscellaneous
Alpina SF 2500 Pastamaker
35 страниц 0.82 mb -
Vacuum Cleaner
Alpina SF-2213
25 страниц 0.67 mb -
Heater
Alpina SF-9351
25 страниц 0.44 mb -
Popcorn Maker
Alpina SF-2608
35 страниц 1.17 mb -
Footbath
Alpina SF 5070
31 страниц -
Kettle
Alpina SF 820
29 страниц -
Mixer
Alpina SF-1006
35 страниц 0.67 mb -
Iron
Alpina SF-1301
32 страниц
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Alpina SF-5068. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Alpina SF-5068 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Alpina SF-5068 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Alpina SF-5068, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Alpina SF-5068 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Alpina SF-5068
- название производителя и год производства оборудования Alpina SF-5068
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Alpina SF-5068
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Alpina SF-5068 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Alpina SF-5068 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Alpina, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Alpina SF-5068, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Alpina SF-5068, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Alpina SF-5068. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
EN SF ‐ 5068 Air Purifier Instruction for use DE SF ‐ 5068 Luftreiniger Bedienungshinw eise FR SF ‐ 5068 Purificat eur d’ air Mode d`emploi IT SF ‐ 5068 Purificat ore d’ aria Manuale d´uso NL SF ‐ 5068 Luchtr[...]
-
Страница 2
2 DE KO M P O N E N T E N 1. Fr eigabet as te 2. Luft einlassgit ter 3. Vo r f i l t e r , HEP A ‐ Fi l t e r und Aktivk ohle ‐ Fi l t e r . 4. Luft auslassgit ter 5. Ger ät ebasis 6. Be dienf eld 7. Handgrif f 8. F i ltergehäuse IT DESCRIZIONE DELLE PA R T I [...]
-
Страница 3
3 HR OPIS DIJELO V A 1. Sklopka blok ade 2. Reš e tka za dovod zrak a 3. Pre dfi ltar HEP A filtar i filtar s aktivnim ugljenom 4. Reš e tka za izlaz zrak a 5. Baz a 6. Upra vlja č ka plo č a 7. Ru č ka 8. Ku ć ište filtra SK P[...]
-
Страница 4
4 ENGLISH Dear Custome r , Thank you for choosing this ALPINA home applian ce. Yo u r Alpina appliance co mes with a 2 year wa r ranty and will provide years of ser vice if looke d af ter properly . The ALPINA name [...]
-
Страница 5
5 ENGLISH Wa r n i n g : This appliance is e quipped with a grounded, Ty p e G, 3 ‐ pin power supply cord. This is a saf ety fea t u re . Do not at tempt to def eat the saf ety purpose of this plug . T[...]
-
Страница 6
6 ENGLISH Disposal of yo ur old appliance 1. When this crossed ‐ out wheeled bin sy mb o l is attached to a product it mean s the product is cove red by the European Dir ective 2002 / 96 /EC. 2. All electrical and el[...]
-
Страница 7
7 DEUTSCH Sehr geehrter Kunde, Vi e l e n Dank, dass Sie sich für ei n ALPINA Haushaltsg erät entschieden haben. Hier mit h aben Sie sich für die bes ten Haushaltsgeräte mit einer 2 ‐ jährig en Garan tie und vielen Jahren ?[...]
-
Страница 8
8 DEUTSCH 6. Um die Luftqualit ät im Raum wirksam zu verbe ssern, stellen Sie das Ger ät an ei nem gut belüften Ort in der Nähe der Ursache für die Luftverunreinigung auf . Abb. VI W arnung: Di es es Gerä[...]
-
Страница 9
9 DEUTSCH Entsorgung von Altgerä ten 1. Die durchkreuzte Mülltonne bedeut et, dass d ies es Produkt der eur opäisc hen Richtlinie 20 02 / 96 /EC unterlieg t. 2. Alle elektrischen und elektronischen Gerä te müssen getr en nt vo m Hausmüll ü[...]
-
Страница 10
10 FRANÇAIS Cher Client, Merci pour le choix d'u n appa reil ménager ALPINA. Nous vous en offrons une gar antie de 2 ans, un entr etien adéquat de l'appareil garan tira plusieurs années d'uti lisation. ALPINA ?[...]
-
Страница 11
11 FRANÇAIS 6. Placer dans un endr oit bien ve nti lé près de la source de pollution de l’ air afin d’ améliorer de manière effi cace la qualité de l’ air intérieur . F igure VI ?[...]
-
Страница 12
12 FRANÇAIS Se débarr asser de votre appareil usagé 1. Lorsque ce symb ole d'une poubelle à rou e barrée es t attaché à un produit, cela signifie que le produit est co uver t pa r la Directive Européenne 2[...]
-
Страница 13
13 IT ALIANO Gentile utente, Gr azie per av er scelto l’ el ettrodomes tico ALPINA. Il vostro Alpina è fornito di una garanzia di 2 anni e fornirà anni di servizio se ve ne prederete cur a. Il nome ALPINA vi ?[...]
-
Страница 14
14 IT ALIANO Av ve r t e n za : Quest o apparecchio è dota to di un cavo di alimentazione tipo G 3 ‐ pin. È una ca ratteri sti ca di sicure zza. Non cercare di smont are la macchina. RISOLU ZIONE PROBLEMI Problema Moti[...]
-
Страница 15
15 IT ALIANO Rimozione dell’ apparecchio vecchio 1. Quando que sto simbolo de l cestino sbarr ato è attaccato ad un prodot to significa che esso è co pe rto dalla diret tiva eur opea 2002 / 96 /EC. 2. Tu t t i i prodotti elettrici[...]
-
Страница 16
16 NEDERLAN DS Geacht e klant, Wi j dank en u voor de aank oop van dit AL PINA product. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSW AARSCHUWINGEN Bij het gebruik van elektrische producten moet u altijd bepaalde v eiligheidsmaatregelen in acht [...]
-
Страница 17
17 NEDERLAN DS W aarschuwing: Dit apparaat is uitgerust met een geaarde stekker , type G. Dit is een veiligheidsonderdeel. Probeer het veiligheidsdoel van deze stekker niet te omz eile[...]
-
Страница 18
18 NEDERLAN DS WEGGO OIEN VA N UW APP ARAA T 1. Wanneer dit doorg ekruiste vuilnisbaksymbool zich op het product bevindt dan betek e nt het dat het val t onder Europe se richtlijn 20 02 / 96 /EC. 2. Alle elektrische en elektronisch[...]
-
Страница 19
19 SVENS KA Bäste k und, Ta c k fö r att du har va l t ALPINA hemutrustning. Din Alpina ‐ appar at leverer as med 2 år s gar anti och ko m m e r att fungera i många år om du tar hand om den. Namnet ALPINA ge[...]
-
Страница 20
20 SVENS KA Va r n i n g : Denna appara t är fö r sed d med en jordad, 3 ‐ sti fts strömkontakt av typ G. Detta är en säk erhetsfunktion. Fö rstö r inte säk erhetssyft et med denna typ av ko n t a k t . FELSÖKNING ?[...]
-
Страница 21
21 SVENS KA KASSERA DIN APP ARA T 1. När denna överk orsade soptunnesymbol sitt er på en produkt betyder det att produkten sorter ar under EU ‐ direktiv 2002 / 96 /EC. 2. Alla elektriska och elektroniska produkter bör sortera[...]
-
Страница 22
22 DA NS K Kær e kunde, Ta k , fo rd i du har valgt dette ALPINA produkt til hjem met. Dit Alpina produkt leveres me d en 2 års garan ti og vi l tjene dig i mange år , hv i s du pa ss er godt på det. AL[...]
-
Страница 23
23 DA NS K Adva rs el Af hensyn ti l si kk erheden er d ette udstyr fo rs y ne t med en ledning med et Ty p e G trebens jordst ik. Omg å ikk e dette sti ks sikk erheds formål. FEJLS?[...]
-
Страница 24
24 DA NS K Bortskaff else af gam m el t udstyr 1. Når dette mæ rk e med en overkrydset af faldsbeholder på hjul findes på pr oduktet, betyder det, at produkt et er dæk k et af europæisk direktiv 2002 / 96 /EC. 2. Alle elektr[...]
-
Страница 25
25 РУССКИЙ У важаемыйпокупатель , Благодарим вас зато , что вы выбрали этот к ачественный бытовой прибор ALPINA. Д л я в а ш е г о п р и б о р а Alpina мы предлагаем[...]
-
Страница 26
26 РУССКИЙ 5. ЗАПРЕЩЕНО разме щатьприборвблизилегковоспламеняющихсямат ериалов ( напр . зановесок ). См . рисунок V 6. Длякачественногоу лучшениясостояниявоздух?[...]
-
Страница 27
27 РУ ССКИЙ Утилизациявыше дшегоизстрояустройства 1. Е с л и н а у с т р о й с т в е и м е е т с я т а к о й з н а ч о к с п е р е ч е р к н у т ы м м у с о р н ы м контейнером , э т[...]
-
Страница 28
28 ROMÂ N Ă Stimate Clien t, V ă mul ț umim c ă a ț i ales acest apara t electrocasnic AL PINA de înalt ă calitat e. Apar atul Al pina dispune de o gar an ț ie de 2 ani ş i v ă va oferi ani întregi de func ț ionare[...]
-
Страница 29
29 ROMÂ N Ă Av ertisment: Aces t apar at este dotat cu un cab l u de alimentare electric ă cu împ ă mântar e, cu ş te c ă r cu trei lamele, tip G. Ac easta es te o func ț ie de siguran ță . Nu înce rca ț i s [...]
-
Страница 30
30 ROMÂ N Ă Eliminarea apar atului 1. Când simbolul tomberonului t ă ia t figurea z ă pe un product, acest a indic ă f a ptul c ă res pe ct iv ul produs intr ă sub inciden ț a Directivei Europene 2002 / 96 /C E. 2. To a t e produsele ele[...]
-
Страница 31
31 HRV A TSKI Dragi kor is ni č e, zah valjujemo Va m što ste odabrali ku ć anski ure đ aj mark e ALPINA. Odabrali ste najbolji ure đ aj ko j i nudi jamstvo od 2 godine i godinu serv isa. Ime ALPINA vam donosi kvalitetu, [...]
-
Страница 32
32 HRV A TSKI Upoz orenje: Ure đ aj je opremljen uzemljenim, trožilnim kabelom za napajanje G tipa. Ov o je sigurnosno obilježje. Nemojte po kuš avat i zao b i ć i sigurnosnu namjenu ovog ?[...]
-
Страница 33
33 HRV A TSKI Zbrinjav anje dotrajalog tostera 1. Kad se na proizvodu nalazi prekriženi simbol ka nt e za sme ć e na ko ta č ima, to zna č i da je proiz vod obuhv a ć en Europsk om direktivom 2002 / 96 / EZ. 2. Svi elektri č ni [...]
-
Страница 34
34 Č ESK Y Vá ž e n ý zákazn íku , D ě ku j em e vám, že jste si zvolil/a kvalitní domácí spot ř ebi č ALPINA. Vá š spot ř ebi č Alpina má 2 roky zá r u ku a p ř i do bré pé č i vám posky tne roky pr ovozu. Zna [...]
-
Страница 35
35 Č ESK Y Va r o v á n í : Te n t o p ř ístroj je vybav en 3kolík ovým uz em n ě ným napájecím kabelem typu G. Te n t o kab e l má bezpe č nostní funkci. Nesnažt e se ho proto upr av ovat ani používat jin ý . Ř EŠ[...]
-
Страница 36
36 Č ESK Y Likvidace sta réh o spot ř ebi č e 1. Po ku d je na spot ř ebi č i te nto sy mb o l p ř eškrtnuté popelnice, znamená to, že na výrob ek se vztahuje evropská sm ě rnice 2002 / 96 /ES. 2. Ve š ke r é elektrick é a el[...]
-
Страница 37
37 SLO VENSKY Vá ž e n ý zákazn ík , Ď akujeme Vá m za kúpu tohto kvalitného prístroja ALPINA do domácnosti. Na vaš e zariadenie Al pina sa vz ť ah uje dvojro č ná zár u ka a bude vám slúži ť roky , ak sa s ním[...]
-
Страница 38
38 SLO VENSKY Upozornenie: To t o zar i ad e n ie je vyba vené uzemnen ým napájacím ká bl o m typu G s 3 ‐ k olíkovou prípojk ou. Je to bezpe č nostná funkcia. Nepokúšajte zruši ť bezpe č nostnú funk ciu tej to prípojky . [...]
-
Страница 39
39 SLO VENSKY Likvidácia sta rého zar iad en ia 1. Ak je na prístroji nalepený te nto sym b ol s pre č iarknutým ko nt a j n e r o m na odpadky , znamená to, že sa na výr obok vz ť ahuje európska smernica 2002 / 96 /EC. 2. Vš [...]
-
Страница 40
40 MAG Y AR Ti s z t e l t Vá s á r l ó ! Kö szö n j ü k , hogy ez t a min ő ségi ALPINA otthoni ké s z ü l é ke t v ála sztotta. Az Ön A lpina ké s z ü l é ké r e 2 év gar ancia van, és a szervizelés e a ké s ő bbiekben is [...]
-
Страница 41
41 MAG Y AR F igyelmezt etés: A ké s z ü l é k G típusú, véd ő földeléses ké s z ü l é k , háromérintk ez ő s du ga ssz al. A harmadik éri ntk ez ő áramütés ellen véd. Ne ikta ssa ki, [...]
-
Страница 42
42 MAG Y AR Az elhasznált kés z ü lé k eltávolít ása 1. Ha az áthúzot t ke r e ke s tart ál y látható a ter mé kn él , az azt jelenti, hogy a te rm é ket az EU 2002 / 96 /EC el ő írásnak megf elel ő en ke l l ke ze l n i . [...]
-
Страница 43
43 POLSKI Szanowny Kliencie, Dzi ę kuj em y za wybranie tego wysokiej jako ś ci urz ą dzenia gospodarstwa domowego ALPINA. Do Tw o j e g o urz ą dzenia Alpina do łą czona jes t 2 ‐ letnia g war an cja, a w przypadku odpowi edniego ko r z [...]
-
Страница 44
44 POLSKI Ostrz e ż enie : Niniejsz e urz ą dzenie jest wyposa ż one w uziemiony , 3 ‐ bol cowy kab el zasilania typu G. Jes t to zabezpiecz enie. Nie nale ż y próbow a ć samemu mody f ikow a ć zab[...]
-
Страница 45
45 POLSKI Likwidacja sta re go urz ą dzenia 1. Je ś li produktowi towar zyszy sy m bo l przekr e ś lonego pojemnika na ś mieci, ozn acza to, i ż produkt podlega dyrektywie Unii Europejskiej 200 2 / 96 /EC. 2. Ws z y st k i e elektryczne i elektron[...]