Antec 500 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Antec 500. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Antec 500 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Antec 500 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Antec 500, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Antec 500 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Antec 500
- название производителя и год производства оборудования Antec 500
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Antec 500
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Antec 500 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Antec 500 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Antec, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Antec 500, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Antec 500, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Antec 500. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    PHANTOM 500 User’s Manual Manuel de l’utilisateur Anwenderhandbuch Manuale per l’operatore Manual del usuario[...]

  • Страница 2

    Table of Contents Table des matières / Inhaltsverzeichnis Índice / Indice English Français Deutsch Italiano Español Tables 1 5 8 11 14 17 1[...]

  • Страница 3

    2 The high quality of our products is assured by a continuous process of refinement of their technical features. Therefore, it is possible that your product may differ in some respect from the descriptions contained in this manual. This is not a problem – it is an improvement. All features, descriptions, and illustrations contained herein are val[...]

  • Страница 4

    Power Switch: This power supply includes a main power switch. Make sure you turn the switch to the ON ( I ) position before you boot up your computer for the first time. In normal operation there is no need to turn the switch to the OFF ( O ) position since the power supply is equipped with a soft on/off feature which turns your computer on and off[...]

  • Страница 5

    4 Position 3: "Virtually Silent" mode. The fan will activate if the temperature reaches 55°C inside the power supply. The fan will automatically vary its speed in response to changing temperatures. Once the temperature decreases below 55°C, the fan will turn off. We recommend this mode if you're determined to have the quietest powe[...]

  • Страница 6

    Chez Antec, nous affinons et améliorons continuellement nos produits pour garantir une qualité supérieure. Il est donc possible que le nouveau Phantom 500 diffère sensiblement des descriptions contenues dans ce manuel. Il ne s'agit pas là d'un problème, juste d'une amélioration. A compter de la date de publication, toutes les [...]

  • Страница 7

    Interrupteur d'alimentation: Le Phantom 500 inclut un interrupteur d'alimentation secteur. Assurez-vous de mettre l'interrupteur sur position Marche ( I ) avant d'initialiser l'ordinateur pour la première fois. En cours de fonctionnement normal, inutile de mettre l'interrupteur sur position Arrêt ( O ) dans la mesure[...]

  • Страница 8

    automatiquement sa vitesse aux changements de température. Une fois la température en dessous de 47.5°C, le ventilateur s'arrêtera. Nous recommandons ce mode si vous préférez bénéficier d'un équilibre entre une haute performance et un fonctionnement silencieux. Position 3: mode "ultra-silencieux". Le ventilateur s'[...]

  • Страница 9

    Die hohe Qualität unserer Produkte wird durch eine ständige Optimierung ihrer technischen Leistungsmerkmale gewährleistet. Deshalb ist es möglich, dass Ihr Produkt nicht genau mit einigen Beschreibungen in dieser Betriebsanleitung übereinstimmt. Dies ist aber kein Problem, sondern eine Verbesserung. Alle hier enthaltenen technischen Leistungsm[...]

  • Страница 10

    Netzschalter: Dieses Netzteil verfügt über einen Hauptnetzschalter. Stellen Sie diesen Schalter unbedingt auf ON ( I ), bevor Sie den Computer zum ersten Mal booten. In der Regel brauchen Sie diesen Schalter nie auf OFF (O) zu stellen, da das Netzteil mit einer softwarebasierten Ein-/Ausschaltfunktion ausgestattet ist. Falls der Computer abstürz[...]

  • Страница 11

    Position 3: "Geräuschloser Modus". Der Lüfter wird aktiviert, wenn die Temperatur innerhalb des Netzteils 60°C erreicht und passt seine Geschwindigkeit automatisch an die jeweilige Temperatur an. Sobald die Temperatur unter 60°C fällt, schaltet er sich ab. Wir empfehlen diesen Modus, wenn das Netzteil absolut geräuschlos arbeiten so[...]

  • Страница 12

    La Antec è costantemente impegnata nel perfezionamento e nel miglioramento dei propri prodotti al fine di garantire la massima qualità. Per questo motivo, è possibile che il nuovo Phantom 500 risulti leggermente diverso da quello descritto nel presente manuale. Non è un problema, è solo un miglioramento. Tutte le caratteristiche, descrizioni e[...]

  • Страница 13

    Interruttore di alimentazione: il presente alimentatore comprende un interruttore di alimentazione principale. Accertarsi di impostare l'interruttore sulla posizione ON ( I ) prima di inizializzare il computer per la prima volta. Normalmente non occorre commutarlo sulla posizione OFF (O), in quanto l'alimentatore comprende una funzione so[...]

  • Страница 14

    Posizione 2: Modo "Silenzioso". La ventola s'attiva se la temperatura raggiunge 47.5°C all'interno dell'alimentatore. La ventola varia automatica mente la propria velocità in risposta alla variazione della temperatura. Una volta che la temperatura scende al di sotto di 47.5°C, la ventola si spegne. Raccomandiamo questo m[...]

  • Страница 15

    En Antec ajustamos y perfeccionamos nuestros productos para asegurar la máxima calidad. Por lo tanto, es posible que su nueva fuente Phantom 500 muestre ligeras diferencias con la descripción que aparece en este manual. No se trata de un problema, sino de una mejora. En la fecha de su publicación, todas las características, descripciones e ilus[...]

  • Страница 16

    Interruptor de alimentación: Esta fuente de alimentación incluye un interruptor de alimentación principal. Asegúrese de ponerlo en la posición de encendido ( I ) antes de arrancar el ordenador por primera vez. Para funcionamiento normal no es necesario situar el interruptor en posición de apagado ( O ), ya que la fuente de alimentación está[...]

  • Страница 17

    temperatura desciende por debajo de 47.5°C, el ventilador se apaga. Se recomienda este modo si prefiere un equilibrio entre alto rendimiento y funcionamiento en silencio. Posición 3: Modo "Virtually Silent" (prácticamente en silencio). El ventilador se activa si la temperatura alcanza 55°C dentro de la fuente de ali mentación. El ven[...]

  • Страница 18

    1.0 INPUT / ENTRÉE / EINGANG / ALIMENTAZIONE IN INGRESSO / ENTRADA 1.1 VOLTAGE (AC Input) / TENSION (c.a.) / SPANNUNG (Wechselspannung) / TENSIONE (CA in ingresso) / TENSIÓN (entrada CA) 1.2 FREQUENCY / FRÉQUENCE / FREQUENZ / FREQUENZA / FRECUENCIA 47Hz ~ 63Hz 1.3 CURRENT / INTENSITÉ / STROMSTÄRKE / CORRENTE / CORRIENTE 1.4 INRUSH CURRENT / CO[...]

  • Страница 19

    2.0 OUTPUT / SORTIE / AUSGANG / USCITA / SALIDA NOTE / REMARQUE / HINWEIS / NOTA 2.1 HOLD-UP TIME: 20ms (minimum) / TEMPS DE MAINTIEN : 20ms (minimum) / VERWEILZEIT: 20ms (Minimum) / TEMPO DI INTERRUZIONE: 20ms (minimo) / TIEMPO DE DEMORA: 20ms (mínimo) 18 VOLTAGE / TENSION / SPANNUNG TENSIONE / TENSIÓN MAX. LOAD / CHARGE MAX. / MAXIMALLAST / CAR[...]

  • Страница 20

    2.2 LOAD TRANSIENT RESPONSE (STEP LOAD) / RÉGIME TRANSITOIRE DE CHARGE / LASTÜBERGANGSVERHALTEN (SCHRITTLAST) / RISPOSTA ALLE VARIAZIONI DI CARICO (CARICO A GRADINO) / RESPUESTA A TRANSITORIOS DE CARGA (CARGA REPENTINA) 2.3 OVERSHOOT / DÉPASSEMENT / ÜBERSCHWINGEN / SUPERAMENTO / SOBREIMPULSO 19 Step load changes of up to 20% of full load, while[...]

  • Страница 21

    3.0 PROTECTION / PROTECTION / SCHUTZSCHALTUNG / PROTEZIONE / PROTECCIÓN 3.1 INPUT UNDER VOLTAGE / SOUS-TENSIONS D'ENTRÉE / EINGANG UNTER SPANNUNG / SOTTENSIONE IN INGRESSO / TENSIÓN INSUFICIENTE DE ENTRADA 20 If the power supply is latched into shutdown stage (when OCP, OVP, OPP or short protection is working), the power supply shall return[...]

  • Страница 22

    3 . 2 OVER CURRENT PROTECTION / PROTECTION CONTRE LES SURINTENSITÉS / SCHUTZ VOR STROMSPITZEN / PROTEZIONE DA SOVRACORRENTI / PROTECCIÓN CONTRA SOBRECORRIENTE 3.3 OVER VOLTAGE PROTECTION / PROTECTION CONTRE LES SURINTENSITÉS / SCHUTZ VOR STROMSPITZEN / PROTEZIONE CONTRO LE / SOTTOTENSIONIPROTECCIÓN CONTRA SOBRECORRIENTE 3. 4 SHORT CIRCUIT PROTE[...]

  • Страница 23

    22 3 .6 OVER TEMPERATURE / SURCHAUFFE / ÜBERHITZUNGSSCHUTZ / SOVRATEMPERATURA / PROTECCIÓN CONTRA LA TEMPERATURA EXCESVA 3 .7 OVER LOAD PROTECTION / SOUS-TENSIONS D'ENTRÉE / ÜBERLASTUNGSSCHUTZ / PROTEZIONE DA SOVRACCARICO / PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA The power supply includes an over-temperature protection sensor, which can trip and shu[...]

  • Страница 24

    4.0 TIME SEQUENCE / SÉQUENCE CHRONOLOGIQUE / ZEITLICHE ABFOLGE / SEQUENZA DI TEMPO / SECUENCIA DE TIEMPO 115V/230V(FULL LOAD): 1ms minimum FIGURE 1 23 T1 Power-On Time / Temps de mise sous tension / Einschaltdauer / Tempo di accensione / Tiempo de encendido (500ms.max.) T2 Rise-time / Temps de montée / Anlaufzeit / Tempo di salita / Tiempo de ele[...]

  • Страница 25

    115V/230V (PLEINE CHARGE) : 1ms minimum FIGURE 1 115V/230V (MAXIMALLAST): 1ms mind ABBILDUNG 1 24[...]

  • Страница 26

    25 115V/230V (PIENO CARICO): 1ms minimo FIGURA 1 115 V/230V (PLENA CARGA): 1ms mínimo FIGURA 1[...]

  • Страница 27

    4.1 REMOTE ON/OFF CONTROL / TÉLÉCOMMANDE / FERNSTEUERUNG DER EIN-/AUSSCHALTUNG / TELECOMANDO DI ACCENSIONE / SPEGNIMENTO (ON/OFF) / CONTROL DE ENCENDIDO/APAGADO A DISTANCIA The power supply is turn on / off by TTL signal / Le bloc d'alimentation est mis sous / hors tension par un signal TTL / Das Netzteil wird per TTL-Signal ein-und ausgesch[...]

  • Страница 28

    4.2 AUXILIARY +5Vsb / AUX (+5 Vsb) / AUXILIAIRE +5Vsb / AUSILIARIO +5Vsb / AUXILIAR +5Vsb 4.3 AUTO RESTART / REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE / AUTOMATISCHER NEUSTART / RIAVVIO AUTOMATICO / REINICIO AUTOMÁTICO 27 This power supply is specifically equipped with an independent stand-by +5V output current, 2.0A max. This output will always provide +5V except[...]

  • Страница 29

    28 5.0 ENVIRONMENT / ENVIRONNEMENT / UMGEBUNGSBEDINGUNGEN / AMBIENTE / CONDICIONES AMBIENTALES 6.0 CE REQUIREMENTS / INTERFÉRENCES ÉLECTROMAGNÉTIQUES / CE ANFORDERUNGEN / REQUISITI CE / REQUISITOS DE LA CE 7. 0 MTBF at 25°C=80,000 hours / Moyenne des temps de bon fonctionnement à 25° C =80 000 heures / MTBF bei 25°C =80.000 Stunden / Tempo m[...]

  • Страница 30

    29 8.0 DC CONNECTOR AND CASE REQUIREMENTS / CONNECTEURS C.C. ET BOÎTIER EXIGÉ / ANFORDERUNGEN FÜR GLEICHSTROMANSCHLUSS UND GEHÄUSE / REQUISITI DEL CONNETTORE CC E DEL TELAIO / REQUISITOS DEL CONECTOR CC Y DE LA CAJA 16AWG (Wire / Conducteur / Leitung / cavo / hilo) Orange / Arancione / Naranja Blue / Bleu / Blau / Blu / Azul Black / Noir / Schw[...]

  • Страница 31

    30 FLOPPY DRIVE CONNECTOR / CONNECTEUR DE LECTEUR DE DISQUETTE / ANSCHLUSS FÜR / CONNETTORE PER UNITÀ FLOPPY / CONECTOR PARA UNIDAD DE HOUSING: JMT JP11635-4 / BOÎTIER: JMT JP11635-4 / GEHÄUSE: JMT JP11635-4 / ALLOGGIAMENTO: JMT JP11635-4 / CARCASA: JMT JP11635-4 HOUSING: WST P4-I25001 OR EQU / BOÎTIER: WST P4-I25001 OU ÉQUIVALENT / GEHÄUSE:[...]

  • Страница 32

    4pin +12V POWER CONNECTOR / CONNECTEUR D’ALIMENTATION +12 V / +12-V-NETZANSCHLUSS / CONNETTORE DI ALIMENTAZIONE +12V / CONECTOR DE CORRIENTE +12 V 8pin +12V POWER CONNECTOR / CONNECTEUR D’ALIMENTATION +12 V / +12-V-NETZANSCHLUSS / CONNETTORE DI ALIMENTAZIONE +12V / CONECTOR DE CORRIENTE +12 V 31 Pin / Broche / Stift / Clv 1 2 3 4 5 6 7 8 Signal[...]

  • Страница 33

    SERIAL ATA POWER CONNECTOR / CONNECTEUR D’ALIMENTATION ATA SÉRIE / SATA-NETZANSCHLUSS / CONNETTORE DI ALIMENTAZIONE SERIAL ATA / CONECTOR DE CORRIENTE SERIAL ATA PCI EXPRESS CONNECTOR / CONNECTEUR PCI EXPRESS / PCI EXPRESS-ANSCHLUSS / CONNETTORE PCI EXPRESS / CONECTOR DE PCI EXPRESS HOUSING: MOLEX 455590002 OR EQU / BOÎTIER: MOLEX 455590002 OU [...]

  • Страница 34

    Antec, Inc. 47900 Fremont Blvd. Fremont, CA 94538 Tel: 1-510-770-1200 Fax: 1-510-770-1288 Antec Europe B.V. Sydneystraat 33 3047 BP Rotterdam The Netherlands Tel: +31 (0) 10 462-2060 Fax: +31 (0) 10 437-1752 Technical Support US & Canada 1-800-22ANTEC CustomerSupport@antec.com Europe +31 (0) 10 462-2060 europe.techsupport@antec.com www.antec.co[...]