Antec BXR-100PNK инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Antec BXR-100PNK. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Antec BXR-100PNK или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Antec BXR-100PNK можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Antec BXR-100PNK, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Antec BXR-100PNK должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Antec BXR-100PNK
- название производителя и год производства оборудования Antec BXR-100PNK
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Antec BXR-100PNK
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Antec BXR-100PNK это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Antec BXR-100PNK и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Antec, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Antec BXR-100PNK, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Antec BXR-100PNK, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Antec BXR-100PNK. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    User Manual Manuel d’ utilisation[...]

  • Страница 2

    Charging for first time use The Charging the battery before use is recommended but not required. The receiver ships pre-charged, however initial charge will v ary . Connect cable to the USB slot of any PC or Mac. The status indicator will be red while charging and will turn off when fully charged. Receiver Features Pair mode Playing Music Begin wit[...]

  • Страница 3

    Care and maintenance In call active mode: • Press + or - to adjust volume • Hold the MFB when you hear a beeping tone to toggle calls between your headset and cellular phone • Press the MFB to end a call • Hold + and - simultaneously to mute the microphone • Keep dry and do not store in a damp place • Do not put the product in direct su[...]

  • Страница 4

    Cargar por primera vez Se recomienda la carga de la batería antes su uso pero no es obligatorio. Los receptores de pre-cargados, sin embargo la carga inicial pueden variar . Conecte el cable al puerto USB de cualquier PC o Mac. El indicador de nivel estará de color rojo durante la carga y se apagará cuando este completamente cargado. Caracterís[...]

  • Страница 5

    Cuidado y mantenimiento Modo llamada entrante: • Presione el botón MFB para aceptar llamadas telefónicas • Mantenga pulsado el botón MFB para rechazar las llamadas entrantes Modo de llamada activa: • Presione VOL + o V OL - para ajustar el volumen • Mantenga pulsado el botón MFB cuando escuche un pitido para alternar llamadas entre el a[...]

  • Страница 6

    Recharger pour une première utilisation Le fait de recharger la batterie avant une première utilisation est recommandée mais n’est pas obligatoire. Le récepteur est pré-chargé mais cela varie d’une batterie à l’autre. Branchez le câble au port USB d’un PC ou d’un Mac. L’indicateur est rouge pendant la recharge et s’éteint lor[...]

  • Страница 7

    Entretien et maintenance Mode Appel entrant (sonnerie): • Pression courte sur la touche Multifonction pour répondre à un appel • Maintenir la touche Multifonction pour rejeter un appel entrant Mode Appel actif : • Pression courte sur V ol + ou V ol – pour ajuster le volume • Maintenir la touche Multifonction lorsqu’une tonalité court[...]

  • Страница 8

    Aufladen des Gerätes vor der ersten V erwendung Das Aufladen der Batterie vor der V erw endung ist empfohlen aber nicht unbedingt notwendig. Der Empfänger wird im W erk bereits aufgeladen, die Restkapazität ist jedoch von verschieden Faktoren abhängig und kann variieren. Zum Aufladen, verbinden Sie das Ladekabel mit einem freien USB- Anschluss [...]

  • Страница 9

    Anwendungshinweise Eingehender Anruf: • Multifunktionsknopf kurz drücken zum Annehmen • Multifunktionsknopf lang halten zum Ablehnen Während eines T elefonats: • Lautstärke +/- zur Lautstärkenanpassung verwenden • Langes halten des Multifunktionsknopfes bis ein Bestätigungston ertönt lässt Sie zwischen dem Headset und dem T elefon hi[...]

  • Страница 10

    Caricare il ricevitore la prima volta Ricaricare la batteria prima del primo utilizzo è raccomandato ma non necessario. Il ricevitore è infatti pre-caricato in fabbrica anche se tuttavia la carica iniziale può variare quando lo utilizzate per la prima volta. Collegate il cavo in dotazione alla porta USB di un qualsiasi PC o Mac. L’indicatore d[...]

  • Страница 11

    Cura e manutenzione Chiamate in entrata: • Premere il tasto MFB per accettare la chiamata • Premere e mantenere premuto il tasto MFB per rifiutare la chiamata Utilizzo in conversazione: • Utilizzare i tasti V ol+ o V ol- per regolare il volume • Mantenere premuto il tasto MFB finchè non si sente un suono di conferma per deviare l’audio d[...]

  • Страница 12

    Carregar pela primeira vez Carregar a bateria antes de utilizar é recomendado mas não é necessário. O recetor é enviado pré-carregado, no entanto a carga inicial irá variar . Conecte por cabo a uma porta USB de qualquer PC ou MAC. O indicador de estado irá estar vermelho enquanto decorre o carregamento e desligar-se-á quando completamente [...]

  • Страница 13

    Operação com Cancelamento de Ruído Ativo Cuidados e manutenção Modo chamada recebida: • Pressione o botão MFB para atender a chamada • Mantenha o botão MFB pressionado para rejeitar a chamada Modo em chamada: • Pressione V ol+ ou V ol- para ajustar o volume • Mantenha o botão MFB pressionado para transferir a chamada entre os auscul[...]

  • Страница 14

    レシーバーの特徴 JP JP ペアリングモード ヘッドセットモードでの操作 音楽の再生 レシーバーの充電をオフにしてください。ステータスライトのレッドとブル ーライトが交互に点灯するまで、ミドルファンクション( MFB )ボタンを 6 から 8 秒押し続けます。こ?[...]

  • Страница 15

    JP JP 受信モード: • MFB キーを短く押し、電話を受ける • MFB キーを長く押し、電話を拒否 通話中モード: • ボリュームアップ、ボリュームダウンを短く押し、ボリュームを調整 • MFB キーを長く押し、とヘッドセット携帯電話の切り替え • MFB キーを短く押す[...]

  • Страница 16

    接收器特色 TCN TCN 首次使用前先充電 配對模式 耳機模式下 雖然接收器已經預先充電,但並不代表電池已經完全充電,建議 於首次使用時先充電,但並不是必需的。將 USB 纜線連接到任 何 PC 或 Mac 的 USB 插槽,當充電時,狀態指示燈會變成紅色,當 完成充電時,狀?[...]

  • Страница 17

    TCN TCN 接聽模式: • 輕按 VOL +或 VOL -調節音量 • 長按 MFB 鍵時切換耳機及手機通話功能 • 輕按 MFB 鍵,結束通話 • 長按上一首及下一首按鈕切換麥克風靜音功能 注意及維護 • 請保持產品乾燥,不要存放在潮濕的地方 • 請不要讓產品長時間暴露在陽光下直射?[...]

  • Страница 18

    接收器特色 SCN SCN 首次使用前先充电 配对模式 耳机模式下 虽然接收器已经预先充电,但并不代表电池已经完全充电,建议 于首次使用时先充电,但并不是必需的。将的 USB 缆线连接到任 何 PC 或 Mac 的 USB 插槽,当充电时,状态指示灯会变成红色,当 完成充电时,?[...]

  • Страница 19

    SCN SCN 接听模式: • 轻按 VOL+ 或 VOL- 调节音量 • 长按 MFB 键时切换耳机及手机通话功能 • 轻按 MFB 键,结束通话 • 长按上一首及下一首按钮切换麦克风静音功能 注意及维护 • 请保持产品干燥,不要存放在潮湿的地方 • 请不要让产品长时间暴露在阳光下直射或放[...]

  • Страница 20

    Federal C ommunication Commission Interference S tatement This device complies with P art 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept an y interference received, including int erference that may cause undesired operation. This equipmen[...]

  • Страница 21

    Déclaration de la Commission F édérale des C ommunications d’Interférence (FCC) Cet appareil est conforme à partie 15 des règlements de la FC C. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne peut causer d’interférences nuisibles , et (2) cet appareil doit accepter toute interférence r eçue, y compris[...]

  • Страница 22

    Antec, In c. 47900 Fremo nt Blvd . Fremo nt, CA 94538 USA tel: 510-770-1200 fax: 510-770-1288 Antec E urope B.V . Stut tgartstraat 12 3047 AS Rotterda m e Netherlands Customer Suppor t: US & Canada 1-800-22ANTEC nasupport@an tec.com Euro pe + 49-40-226-139-22 eusupport@an tec.com Asia + 866-(0)800-060-696 apsup port@antec.com © 2012 Antec, [...]