APC BP1000 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации APC BP1000. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции APC BP1000 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции APC BP1000 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций APC BP1000, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции APC BP1000 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства APC BP1000
- название производителя и год производства оборудования APC BP1000
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием APC BP1000
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск APC BP1000 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок APC BP1000 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта APC, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания APC BP1000, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства APC BP1000, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции APC BP1000. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    User’s Manual Manue l d'utilisateur Manual de Usario Uninter ruptible P o w er Sour ce Onduleur Sistema de Alimentación Ininterumpible APC Back-UPS Pr o ® 120 V A C 280, 420, 650, 1000, 1400[...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    Contents/Sections/Indice English ......................................................................................... 1 Français ...................................................................................... 1 9 Español ...................................................................................... 39 English Please note: Plea[...]

  • Страница 4

    Part Number 990-2012-C Revised 10/95[...]

  • Страница 5

    Limited W ar ranty American Power Conversion (APC) warrants its products to be free from defects in materials and w o r kmanship f or a period of tw o year s from the da te of pur chase . Its obli g a tion under this warranty is limited to r e pairing or r eplacing , a t its own sole option, any such def ecti ve products. T o obtain service under w[...]

  • Страница 6

    Garantía Limitada American P ow er Conversion (APC) garantiza que sus productos están libres de defectos de mate- riales y mano de obra por un período de 2 años desde la fecha de compra. Su obligación bajo esta garantía esta limitada a re parar o reemplazar , a su opción, cualquier producto defectuoso . Para obtener servicio de acuerdo a la [...]

  • Страница 7

    1 English 1. Introduction ........................................................................... 1 2. Safety ..................................................................................... 3 3. Presentation ........................................................................... 4 4. Installation ......................................[...]

  • Страница 8

    2 1.2 Radio Fr equency Interference This equipment has been tested and found to compl y with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules and the Class B limits for r adio noise emissions from digital a ppar a tus set out in the Radio Interference R egulations of the Canadian Department of Communications . These lim[...]

  • Страница 9

    3 English 1.4 Featur es CellGuar d™ In telligent Batter y Management T he UPS pr ovides visual and audible indications of the ba tter y ’ s status inc luding lo w batter y and replace battery conditions. T he UPS e x e r cises the ba tter y during its self-test, and will detect a weak batter y bef ore it is put into ser vice . T he UPS normally[...]

  • Страница 10

    4 3. Pr esentation 3.1 Fr ont panel Press the on/of on/of on/of on/of on/of f f f f f button with the UPS plugged in to turn the UPS on or off. See Sec. 5.1. On/of On/of On/of On/of On/of f f f f f also acti v a tes the UPS’ s self-test. See section 5.2. The o o o o o v v v v v er er er er er load load load load load LED illuminates w hen the loa[...]

  • Страница 11

    5 English 3.2 Rear Panel T he site wiring f site wiring f site wiring f site wiring f site wiring f ault indica ault indica ault indica ault indica ault indica tor tor tor tor tor illuminates w hen the UPS is connected to an improper ly wire d AC po wer outlet. See section 4.9. T he input cir input cir input cir input cir input cir cuit br cuit br [...]

  • Страница 12

    6 4.3 Pr otection Strategies This UPS pro vides high perf or mance power line pr otection to the loads. There are, h owe v e r , other potential entr y points for damaging surg es in informa tion systems . T hese include serial ports (RS-232, RS-422, RS- 485, etc .), parallel ports, tele phone lines, and LAN connections . These other entry points m[...]

  • Страница 13

    7 English 4.7 Char ge the battery T he UPS c ha rg es its batter y w henever it is connected to utility pow er. F or best results , charg e the ba tter y for 4 hours bef ore use. It is acceptable to use the UPS without first charging the batter y , but on-ba tter y run time may be reduced until the batter y charg es . 4.8 Connect the Loads Plug the[...]

  • Страница 14

    8 5. Operation 5.1 Switch On — Switch Off With the UPS plugg ed in, press and r elease the on/off button to supply power to the loads. T he loads are immediately po wered while the UPS perfor ms a self-test. See section 5.2. Press and release the b utton ag ain to turn of f power to the loads . It may be convenient to use the UPS as a master on/o[...]

  • Страница 15

    9 English 5.4 Cold Start When the UPS is off and there is no utility power, it is possible to cold star t the UPS to apply po wer to the loads from the UPS’ s batter y . Pr Pr Pr Pr Pr ess ess ess ess ess and hold hold hold hold hold the on/off button until the UPS beeps twice (about tw o seconds). R R R R R elease elease elease elease elease the[...]

  • Страница 16

    10 7.2 W all Mount Bracket A special wall mount br acket is a vaila ble for this UPS . See your dealer or call the number a t the front of this manual f or mor e in f orma tion. 8. T r oubleshooting Pr obl e m Po ssi ble Ca u se Solution U P S wi ll n ot tu rn o n . On / Off bu tt on n ot pushed . Press the On / Off bu tton to po wer the U P S a n [...]

  • Страница 17

    11 English Problem Possi b l e C a u se So lu tio n Al l ind i c ato rs a re of f and th e UP S i s n ot oper a t in g. T h e U P S i s s h u t do w n a n d t h e b a ttery is d is c ha rged f ro m a n ext en ded po we r o ut age . N o ne . T he UP S w il l ret urn t o n or ma l o p e rat io n w h en th e po w er is r est or ed and t he ba tt ery h[...]

  • Страница 18

    12 10. Batter y Replacement This UPS has an easy to r eplace hot-s wa ppable batter y . Please read section 10.1 befo r e per f or ming the pro- cedure in sections 10.3 or 10.4. 10.1 W a r ning n This Uninter r uptible P ower Source (UPS) contains potentiall y hazar dous voltag es . Do not attempt to disassemble the unit bey ond the ba tter y re pl[...]

  • Страница 19

    13 English 10.3 Battery Replacement Pr ocedur e (280, 420 and 650 V A models) Note: Note: Note: Note: Note: Please r ead the cautions in section 10.1. B atter y r eplacement is a safe pr ocedure , isolated from electrical hazar d s . Y ou may lea v e the UPS and loads on for the following pr ocedur e. 1 . L ay the UPS on its left side. Remo ve the [...]

  • Страница 20

    14 10.4 Battery Replacement Pr ocedur e (1000 and 1400 VA models) Note: Note: Note: Note: Note: Please r ead the cautions in section 10.1. Batter y r eplacement is a safe pr ocedure , isolated from electrical hazar d s . Y ou may lea v e the UPS and loads on for the following pr ocedure. 1. Grasp the top of the front co v er and tilt tilt tilt tilt[...]

  • Страница 21

    15 English 11.2 Extended storage During extended stor age in en vironments wher e the ambient temperature is –15 to +30 °C (+5 to +86 °F), c harg e the UPS’ s ba tter y every 6 months. During extended stora g e in envir onments w here the ambient tempera tur e is +30 to +45 °C (+86 to +113 °F), c h arg e the UPS’ s ba tter y e very 3 mont[...]

  • Страница 22

    16 280 V A 420 V A 650 VA 1000 VA 14 00 V A 10Ba se-T s u rg e pro tecti on let-throu g h ( a s a percen tage of a n a ppli ed ± 6 k V 1.2/ 50 µ s, 125 A 8/ 20 µ s test) <5% T elephon e li n e su rg e protecti o n let-through (as a percentage of an applied ± 6 k V 1. 2/ 50 µs , 500 A 8/ 20 µ s tes t) <1% Operating temperature 0 to + 40 [...]

  • Страница 23

    17 English 13. How to Deter mine On-battery Run Time Knowing the on-batter y r un time of the UPS is an impor tant part of UPS use, especially in situa tions where the protected device uses an operating system that requires some time to gracefull y shut down. 1 . T o calculate the on-batter y run time f irst deter mine the total load protected by t[...]

  • Страница 24

    18 Notes[...]

  • Страница 25

    19 Français 1. Introduction ......................................................................... 19 2. Consignes de sécurité ........................................................... 21 3. Présentation ......................................................................... 2 2 4. Installation ...........................................[...]

  • Страница 26

    20 1.2 Inter férences radioélectriques Cet appareil a été f ait l’objet de tests qui ont conduit à sa c lassif ication comme matériel n umérique de classe B , selon la section 15 du rég lement de la FCC et selon la réglementa tion canadienne sur les interfér ences ra- dioélectriques du ministère des Communications du Canada. Les limit[...]

  • Страница 27

    21 Français Smar Smar Smar Smar Smar tT tT tT tT tT rim™ rim™ rim™ rim™ rim™) qui per met d’augmenter la tension lorsqu’elle est trop basse, ou la diminuer lorsqu’elle est trop haute , sans tirer sur la batterie. Le contrôle de sor contrôle de sor contrôle de sor contrôle de sor contrôle de sor tie tie tie tie tie utilise l’[...]

  • Страница 28

    22 L’onduleur dispose d’une sour ce d’éner gie interne (ba tterie). Une prise de sor Une prise de sor Une prise de sor Une prise de sor Une prise de sor tie peut donc êtr tie peut donc êtr tie peut donc êtr tie peut donc êtr tie peut donc êtr e sous e sous e sous e sous e sous tension même lor tension même lor tension même lor tensio[...]

  • Страница 29

    23 Français 3.2 Panneau arrièr e Le connecteur du cour connecteur du cour connecteur du cour connecteur du cour connecteur du cour ant d’alimenta ant d’alimenta ant d’alimenta ant d’alimenta ant d’alimenta tion tion tion tion tion est un cordon électrique NEMA 5-15P . Les prises de sor de sor de sor de sor de sor tie tie tie tie tie so[...]

  • Страница 30

    24 4.2 Choix d’un emplacement Installe z l’onduleur à l’abri des poussières et dans un local bien ventilé. Ne le faites pas fonctionner si la température et l’humidité ambiantes dépassent les limites spécifiées (v oir le ch apitre 12). Attende z que l’onduleur se trouve à la température ambiante av ant de continue r . 4.3 Strat?[...]

  • Страница 31

    25 Français 4.6 Branchement au secteur Bran c h ez l’onduleur à une prise à deux plots et à trois f ils, reliée à la terre. Evitez d’utiliser des rallong es et des adap tateurs . 4.7 Char gement de la batterie L’onduleur c harg e la batterie chaque f ois qu’il est connecté au secteur . P our de meilleures performances , c harg e z la[...]

  • Страница 32

    26 prise de secteur mal câblé e. Les défauts de câb l a g e détectés comprennent absence de mise à la terre , polarité i n v er sée et circuit neutr e surchargé . Attention: Attention: Attention: Attention: Attention: Si l’onduleur indique une défaillance du câblage installé, demandez à un électricien ag réé de ré- parer le câb[...]

  • Страница 33

    27 Français Au cours du test, L’onduleur alimente brièv ement le circuit de charg e à partir de la batterie (le vo y ant de ma rc he de la batterie s’allume). Si le test est réussi, l’onduleur reprend un fonctionnement en ligne. Le v oyant de marche de la ba tterie s’éteint et le v oy ant de mar ch e vert arrête de clignoter . Si un p[...]

  • Страница 34

    28 6.3 Batterie à r emplacer Si le test de batterie éc houe, l’onduleur émet des petits bips sonores pendant une minute et le v oyant Batte- rie à remplacer s’allume . Cette alar me se répète toutes les cinq heures et devient contin ue au bout d’une se- maine . Répétez le test de fonctionnement de la section 5.2 pour vérifier la ba t[...]

  • Страница 35

    29 Français 8. En cas de problème Pro blè m e C ause p o ssib le Solution L'ondu l eu r ne s'allu m e pa s. Le bou to n d e mi se so u s t ension n ' a pa s é té pou ssé. E nfo nce z le bo u t on d e mis e so us t e ns ion p o ur allu m er l' on du leu r et le ci r cu i t d e c ha r ge. Le di sj o n c teu r du cir cu i t d[...]

  • Страница 36

    30 9. Réparations Si v ot re onduleur a besoin d’être réparé: 1. Consultez le ta bleau En cas de problème (chapitre 8) pour éliminer les causes de panne les plus éviden- tes. 2. Vérifiez que le disjoncteur n’a pas basculé. C’est le pr o blème le plus souvent rencontré. 3. Consultez la section 5.2 et lance z la procédure d’essai [...]

  • Страница 37

    31 Français 10.1 Avertissement Cet onduleur contient des tensions potentiellement dang e r euses . N’essaye z pas de le démonter pour d’autres manipulations que celles expliquées ci-a près . En dehors de la batterie, aucun des composants de cette unité ne peut êtr e réparé par l’utilisa teur. Les répar a tions ne peuvent êtr e effec[...]

  • Страница 38

    32 10.3 Pr océdur e de remplacement de la batterie (modèles de 420 et de 650 V A) Note Note Note Note Note: v euille z lire les consignes de sécurité de la section 10.1. Le remplacement de la batterie peut être ef fectué sans danger g râce à l’isolation électrique de l’onduleur . V ous pouve z laisser l’onduleur et le circuit de char[...]

  • Страница 39

    33 Français 10.4 Pr océdur e de r emplacement de la batterie (modèles de 1000 et 1400 V A) Note: Note: Note: Note: Note: veuillez lir e les consignes de sécurité de la section 10.1. Le r emplacement de la batterie peut être ef fectué sans danger g râce à l’isolation électrique de l’onduleur . V ous pouve z laisser l’onduleur et le c[...]

  • Страница 40

    34 11.2 Stockage longue durée En cas de stockage prolongé, c h argez la ba tterie de l’onduleur tous les 6 mois si la tempér ature ambiante se situe entre -15 et +30°C (+5 et 86°F). En cas de stockag e prolongé av ec des températures entre +30 et +45°C (+86 et +113°F), chargez la batterie de l’onduleur tous les 3 mois. 12. Caractérist[...]

  • Страница 41

    35 Français 28 0 VA 42 0 V A 65 0 VA 10 00 VA 14 00V A Ene rg ie d e s urtensio n (u ne foi s, f or me d ' o nd e d e 10/ 1000 µ s) 32 0 J R é sista nce au co urant d e surtensi on (une fo is, for me d 'o nde d e 8/20 µ s) 13 000 A mp s en to ta le Tem ps d e r é po n s e à la su rtensi on 0 nano sec. (inst anta n é en mode nor mal[...]

  • Страница 42

    36 13. Comment déterminer l’autonomie de la batterie Connaître la du rée de fonctionnement de la batterie est un aspect important de l’utilisa tion de l’onduleur, en particulier dans les cas où le système d’exploita tion du dispositif protégé a besoin d’un cer tain délai pour ef- fectuer un ar rêt automatique sans perte de donné[...]

  • Страница 43

    37 Español 1. Introducción ......................................................................... 37 2. Seguridad ............................................................................ 40 3. Pr esentación ........................................................................ 41 4. Instalación .........................................[...]

  • Страница 44

    38 1.2 Interfer encia con Radio Fr ecuencia Este equ ip o ha sido pro bado y se ha d e te r minad o que cumple co n los límit es de un disp ositi v o digital C lase B , de acuerdo con la Part e 15 de las Re g las FCC y d e los límites de Clase B par a emisiones de ruido de radio d e apar a t os dig itales estable cidas en los Reglamentos de In t [...]

  • Страница 45

    39 Español El SAI también pr o por ciona pr otec ción c o ntra so bre v oltajes tr ansito rios y filt r ado EMI/RFI , así co mo SmartBoost™ y SmartT ri m™ (r egulación automát ica de voltaje) que corrige los v oltajes alt os y bajos de en t rada sin tomar ene rgía de la batería. El Cont r ol de Salida usa la int er fase r emota de l SAI[...]

  • Страница 46

    40 n El SAI tiene una fuen t e interna d e en ergía (la batería). La salida puede estar electr izada cuand o la unidad no está co n ect ada a un tomac o r ri e n te CA. n P a ra desele c tr izar las salidas del SAI: 1. S i el SAI está enc endido, pr esio ne el botón d e ence n d e r/apagar/pr ue ba para apagar el SAI. 2. Desco n ecte el SAI d [...]

  • Страница 47

    41 Español 3.2 Panel Posterior El indicado r de fall o del cab lea do se e ncie nde cuand o el SAI está co n ec t ado a un tomac o r ri e n te d e corri en t e CA q ue no está cableado co r re c tame nt e. V ea la sec ción 4.9. El co r tac ircuito d e e n t r ada se d e scon e c ta cuando las cargas ex ceden la capacida d del SAI. La aleta c e [...]

  • Страница 48

    42 4.3 Estrategias de Pr otección Este SAI pr o p or ciona protección d e alto re ndimiento a la línea d e energía para las cargas. Sin embarg o, ha y otros punt os de entrada pot enciales para sobr evoltajes transitorios en sist e mas de info r mación. E stos inc l uye n los puer tos en se rie (RS-232, RS-422, RS-485, etc.), pue rt os paralel[...]

  • Страница 49

    43 Español 4.7 Car ga de la batería El SAI carga su batería cuando está co n ec t ado a la r e d eléctr ica. P a ra ob t en e r mejores resultados , cargue la batería d ur ant e 4 h o r as an tes de usar la. Es acep tab le usar el SAI sin carg ar prime r o la bate ría, pero el ti e m po d e o p e ración en-bate ría pue de estar red ucido h[...]

  • Страница 50

    44 5. Operación 5.1 Encender - Apagar Co n el SAI e n ch ufa d o , p resio ne y su e lt e el botón d e enc end e r/apag ar para suministrar en ergía a las cargas. Las cargas recibe n en ergía de inme diato y el SAI emit e unos sonid os y r ealiza una pru eba au t o má tica. V ea la sección 5.2. Para apagar la energía a las cargas pr esione y[...]

  • Страница 51

    45 Español 5.3 Modalidad apagada Si no ha y e n e rgía de la red e léc t rica existe n te, los disp ositi vos e xternos (p . e j., se r v icios d e búsqu eda d e información) co n ec tados a la interfase d el com putad or pueden o r d enar al SAI que se apague. Est o se ha c e normalmente para co nse rvar la capacida d d e la batería d espué[...]

  • Страница 52

    46 7. Opciones 7.1 Juegos de interfase Existe n varios ju eg os de int er fase para los siste mas de comp utador es que ti ene n características inco rp oradas d e control de SAI por medio d e los cuales se co n ecta el SAI a s u siste ma. Ca da ju e g o incluye el cable a propi a do d e i nt e rfase para co nve r tir las señales de estad o d e l[...]

  • Страница 53

    47 Español Problema Cau sa p osi b le Soluci ó n El SA I n o se enciende ni se apag a. P rob lem a d e la i n terfa s e del compu tador o d e acce sorios. Desconecte la interfase del computador o el a cces ori o . Si e l SAI f u n cio n a a ho ra n orm a lm en te, com pru eb e el ca b le de i n terf a se, el com puta do r con e cta do y el a cces[...]

  • Страница 54

    48 9. Ser vicio Si el SAI r equie r e se rvicio: 1. U se la secci ó n de d e te cci ó n y soluci ó n de pr o ble mas (secci ó n 8) par a descar tar los p r o blemas comunes. 2. V erifiq ue q ue ning ú n cort acircu ito es t é d esconectad o. ¡ U n cortacircuito d e sc o n e c t ad o es e l m á s c o m ú n d e los pr ob le mas del SAI! 3. P[...]

  • Страница 55

    49 Español PRECA UCION — No e limine las bate r í as en el fue go . Las bater í as pue de n explotar . PRECA UCION — No ab r a ni m u tile las bater í as. Conti e n en un el ectr olito q ue es t ó xico y da ñ ino a la piel y a los ojos. PRECA UCION — P a ra evitar lesiones per sonales d ebi do a ries g os de e nerg í a, qu í tese el r[...]

  • Страница 56

    50 1. Colo que e l SAI sobre su lad o i zquierd o. Retire los dos t o r nillos que sujetan la puer t a d e la bate r í a y abr a la puerta. La pue r ta d e la bate r í a puede nec esitar ser jal a da un poco ha cia afuera de las bisagra s para que se le pueda ab ri r co mpletamente. 2. T ome la ale ta blanca y tire sua vem en t e de la bate r í [...]

  • Страница 57

    51 Español 28 0 VA 420 VA 650 VA 1000 VA 1400 VA Vo lt aje acepta b le d e entra d a 0 - 160 V CA Vo lt aje de e ntr ad a (o perac i ó n e n l í nea) 92 - 15 0 V C A Vo ltaje d e salid a 1 03 - 132 V CA F re cuenc ia nomi n al de ent rad a 50 ó 60 Hz, d ete cc i ó n au to m á ti c a Protecci ó n d e ent ra da C o rtac ircui to re ajus table [...]

  • Страница 58

    52 280 VA 420 VA 650 VA 1000 V A 14 00VA Ener g í a d e s o b rev ol taje t r ans ito rio(una vez , for ma d e o n d a 10/1000 µs) 320 J C apa c i dad d e corr i ent e de s o b rev o ltaje tra ns itorio (u na vez , f orma de on da 8/ 2 0 µs) 130 00 A tod o Ti e m po d e re s p u es t a d e sobrevoltaje Mo d o normal 0 ns ( ins tant á neo); mo d[...]

  • Страница 59

    53 Español 28 0 VA 42 0 VA 65 0 VA 1 000 V A 14 00 V A Tam a ñ o (a lt u ra x an c ho x prof . ) M od e lo 2 80, 420 1 6 .8 x 1 1. 9 x 36. 8 cm ( 6. 6 x 4. 6 x 1 4.5 pgd.) 16 .8 x 11 .9 x 36. 8 cm (6 .6 x 4. 6 x 14 .5 pg d . ) 2 1. 6 x 17 x 4 3. 9 cm ( 8. 5 x 6. 7 x 17. 3 p g d .) M od el o 2 80B, 42 0B 15 x 8 .6 x 3 3. 8 cm ( 5. 9 x 3. 4 x 13 .3[...]

  • Страница 60

    54 Notas[...]

  • Страница 61

    [...]

  • Страница 62

    [...]

  • Страница 63

    [...]

  • Страница 64

    [...]

  • Страница 65

    [...]

  • Страница 66

    English França is Español The world’s most reliable power protection[...]