Ariston ASL60VX инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Ariston ASL60VX. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Ariston ASL60VX или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Ariston ASL60VX можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Ariston ASL60VX, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Ariston ASL60VX должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Ariston ASL60VX
- название производителя и год производства оборудования Ariston ASL60VX
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Ariston ASL60VX
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Ariston ASL60VX это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Ariston ASL60VX и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Ariston, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Ariston ASL60VX, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Ariston ASL60VX, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Ariston ASL60VX. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Contents TUMBLE DR YER ASL60V ASL60VX Instruction booklet Installation, 2-3 Where to put your dryer V entilation Electrical connection Before you start using your dryer Dryer description, 4 The front The back Control panel Start and programmes, 5-7 Choosing a programme T able of programmes The controls Laundry , 8-9 Sorting your laundr y W ash care[...]

  • Страница 2

    2 GB ! Ensure that the end of the tube is not dir ected toward the air intake vent at the r ear of the dryer . ! The vent tube should not exceed 2.4 metres in length and should be kept free of any possible accumulation of fluff, lint and water by shaking it out frequently . Always ensure that the tube is not squashed. P ermanent venting In conjunct[...]

  • Страница 3

    Installation Description Start and Programmes Laundry W arnings and Suggestions Maintenance and Care T roub leshooting Service GB 3 Installation ! Do not use extension cords. ! The power cord must not be bent or squashed. ! The power supply cord should be checked periodically and replaced by a cor d specially prepar ed for t hi s dr y er and fitted[...]

  • Страница 4

    4 GB The On/Off indicator light signals that your dryer is in use or ready to select a pr ogramme. The ON/OFF button : If the dr yer is running and this button is pressed, the dryer stops. Press again, the dryer restarts. The Pr ogress lights show you the status of the programme. As each stage of the pr ogramme starts the corresponding light turns [...]

  • Страница 5

    5 Choosing a programme 1. Plug the dryer into the electrical socket. 2. Sort your laundr y according to fabric type ( see Laundr y ). 3. Open the door and make sure the filter is clean and in place ( see Maintenance ). 4. Load the machine and make sure items ar e not in the way of the door seal. Close the door . 5. If the On/Off light is not lit: P[...]

  • Страница 6

    6 GB Programmes ! If the On/Off light is not lit; Pr ess the ON/OFF button and then select programme. Programme What it does ... How to set it... Note: 1 Cottons Ready to Iron Dries your clothes on High heat setting , ready for ironing. 1. Position the PROGRAMME knob on 1 . 2. Select any Options, if requir ed. 3. Press the ST ART button . 2 Cottons[...]

  • Страница 7

    7 Installation Description Start and Programmes Laundry W arnings and Suggestions Maintenance and Care T roub leshooting Service GB Star t and Pr ogrammes ● DISPLA Y The display shows either the amount of time delay remaining or an indication of the amount of time left for a drying programme. The delay time is displayed in hours and counts down e[...]

  • Страница 8

    8 GB Sorting your laundry ● Check symbols on clothing labels to make sure that the articles can be tumble dried. ● Sort laundr y by fabric type. ● Empty pockets and check buttons. ● Close zippers and hooks and tie loose belts and strings. ● Wring out each item in or der to eliminate as much excess water as possible. ! Do not load dripping[...]

  • Страница 9

    9 Special clothing items Blankets and Bedspreads: acrylic items (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) must be dried with special care on LOW heat setting. A void drying for a long period of time. Pleated or creased garments: read the manufactur er’ s drying instructions on the gar ment. Starc hed ar tic les: do not dry these with non- starched items[...]

  • Страница 10

    10 GB W arnings and Suggestions ! The appliance has been designed and built according to international safety standards. These warnings are given for safety reasons and must be read car efully . This appliance conforms to the following EEC Directives: - 72/23/EEC and 93/68/EEC (Low V oltage Equipment) - 89/336/EEC, 92/31/EEC and 93/68/EEC (Electrom[...]

  • Страница 11

    11 Installation Description Start and Programmes Laundry W arnings and Suggestions Maintenance and Care T roub leshooting Service GB Check the drum after eac h cyc le T ur n the drum manually in order to r emove small items (handkerchiefs) that could have been left behind. Cleaning the drum ! Do not use abrasives, steel wool or stainless steel clea[...]

  • Страница 12

    12 GB T r oubleshooting Prob lem: The tumble dryer w on’t star t. Drying cycle will not begin. Its taking a long time to dry . Programme finishes and clothes are damper than expected. The display sho ws a fault code F follo wed by one or tw o numbers. P ossible causes / Solution: ● The plug is not plugged into the socket, or not making contact.[...]

  • Страница 13

    13 Spare P arts This dryer is a complex machine. Repairing it yourself or having a non-authorised person try to repair it could cause harm to one or more persons, could damage the machine and could invalidate the spare parts warranty . Call an authorised technician if you experience problems while using the machine. The spare parts have been design[...]

  • Страница 14

    T able des Matières SÈCHE-LINGE ASL60V ASL60VX Notice d’utilisation et installation Installation, 15-16 Où installer votre sèche-linge V entilation Connexions électrique Avant de commencer à utiliser votr e sèche-linge Description du sèche-linge, 17 V ue de face V ue de l’arrière Panneau de commandes Démarrage et programmes, 18-20 Cho[...]

  • Страница 15

    15 ! Assurez-vous que l’extrémité du tuyau ne soit pas dirigée vers l’orifice d’entrée d’air à l’arrière du sèche-linge. ! Le tuyau de ventilation ne doit pas dépasser 2,4 mètres de longueur et vous devez fair e en sorte d’éviter toute accumulation éventuelle de peluches et d’eau en le secouant fréquemment. Assurez-vous to[...]

  • Страница 16

    16 F Installation ! N’utilisez pas de rallonges. ! Le cordon d’alimentation ne doit pas êtr e courbé ou écrasé. ! Le cordon d’alimentation électrique doit êtr e vérifié périodiquement et remplacé par un cor don préparé spécialement pour ce sèche-linge, et installé uniquement par des électriciens agréés ( voir Service Après-[...]

  • Страница 17

    17 Installation Description Démarrage et programmes Linge A vertissements et Suggestions Entretien et Nettoy age Que faire en cas de panne Service Après-vente F Description du sèc he-ling e P anneau de commandes V ue de face V ue de l’arrière Panneau de commande T ambour Filtre Numéro du Modèle et Numéro de Série Le temoin Marc he/arrêt [...]

  • Страница 18

    18 F Démarra g e et Pr ogrammes Choisir un programme 1. Branchez la fiche du sèche-linge dans la prise électrique. 2. T riez votre linge en fonction du type de textiles ( voir Linge ). 3. Ouvr ez la porte et en assurant-vous que le filtre soit propr e et en place ( voir Entretien ). 4. Chargez la machine et assurez-vous que des articles ne bloqu[...]

  • Страница 19

    19 Installation Description Démarrage et programmes Linge A vertissements et Suggestions Entretien et Nettoy age Que faire en cas de panne Service Après-vente F Programmes ! Si le V oyant Marche/Arrêt n’est pas illuminé ; Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT et sélectionnez ensuite le programme. Programme Ce qu’il fait... Comment le régler[...]

  • Страница 20

    20 F achevés, pour aider à éviter que les vêtements ne se froissent au cas où vous ne pourriez pas les r etirer de la machine immédiatement en fin de programme. ● AFFICHA GE L ’affichage indique soit le temps restant pour les programmes r etardés, ou bien la quantité de temps r estant pour un programme de séchage. Le temps de délai es[...]

  • Страница 21

    21 T rier v otre linge ● Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtements pour vous assurer que les articles peuvent être passés au sèche-linge. ● T riez votre linge par type de textile. ● Videz les poches et vérifiez les boutons. ● Fermez les fer metures Éclair et les cr ochets et attachez les ceintures et les cor dons. ● E[...]

  • Страница 22

    22 F Vêtements spéciaux Les Couvertures et Dessus de lits : articles en acrylique (Acilan, Cour telle, Orion, Dralon) doivent être séchés avec des précautions particulières, à BASSE température. Évitez de les sécher pendant une durée prolongée. Vêtements plissés ou froissés : lisez les instructions de séchage du fabricant figurant [...]

  • Страница 23

    23 Installation Description Démarrage et programmes Linge A ver tissements et Suggestions Entretien et Nettoy age Que faire en cas de panne Service Après-vente F A ver tissements et Suggestions ! Cet appareil a été conçu et construit conformément à des normes de sécurité inter nationales. Ces avertissements sont donnés pour des raisons de[...]

  • Страница 24

    24 F Nettoy age du tambour ! Pour nettoyer le tambour , ne pas utiliser d’abrasifs, de laine d’acier ni de produits de nettoyage pour acier inoxydable. Un film coloré peut parfois apparaître à la surface du tambour en acier inoxydable. Il peut être dû à une combinaison de l’eau et/ou des produits de nettoyage (ex. adoucissant textile pr[...]

  • Страница 25

    25 Que faire en cas de panne Prob lème : Le sèche-linge ne démarre pas. Le cyc le de séchage ne démarre pas. L ’appareil met longtemps à sécher . Le programme se termine et le linge est plus humide que la normale L ’affichage indique un disfonctionnement code F suivi de un ou deux chiffres. Causes possibles / Solution : ● La fiche n’[...]

  • Страница 26

    26 F Service Après-V ente Pièces de Rechange Ce sèche-linge est une machine complexe. Le réparer vous-même ou essayer de le faire répar er par une personne non agréée pourrait entraîner des dommages corporels pour une ou plusieurs personnes, cela pourrait endommager la machine et cela pourrait rendr e invalide la garantie des pièces de re[...]

  • Страница 27

    27 Inhaltsverzeichnis WÄSCHETR OCKNER ASL60V ASL60VX Bedien ungsanleitung Installierung, 28-29 Aufstellung Ihres Wäschetr ockners Belüftung Stromanschluss V or der Inbetriebsetzung Ihres Wäschetrockners Beschreib ung Ihres Wäschetr ockner s, 30 V orderseite Rückseite Bedienblende Start und Programme, 31-33 Programmauswahl Programmtabelle Die [...]

  • Страница 28

    28 D ! Sicherstellen, dass der Abluftschlauche nicht die Belüftungsschlitze an der Geräterückseite verdeckt. ! Der Abluftschlauch sollte höchstens 2,4 m lang sein und muss frei von Flusen, Fasern oder W asser gehalten werden; dazu den Schlauch häufig ausschütteln. Außerdem muss stets darauf geachtet werden, dass der Schlauch nicht gequetscht[...]

  • Страница 29

    29 Installierung Beschreib ung Star t und Programme Gewebeart W arnhinweise und Empfehlungen W artung und Pflege Fehlersuche K undendienst D Installierung Entlüftung durc h ein offenes Fenster 1. Das Schlauchende sollte nach unten zeigen, um verhindern zu können, dass warme feuchte Luft im Raum oder Wäschetrockner kondensiert. ! Sicherstellen, d[...]

  • Страница 30

    30 D Bedienblende V orderseite Rüc kseite Bedienblende T rommel Modell- & Seriennummer Filter Besc hreib ung Ihres Wäschetr oc kners Die EIN-/A US -Anzeigeleuchte zeigt an, dass sich Ihr T rockner in Betrieb befindet oder ein Programm gewählt werden kann. Die EIN-/A US -T aste : Wenn diese T aste bei laufendem T rockner gedrückt wird, hält[...]

  • Страница 31

    31 Installierung Beschreib ung Star t und Programme Ge webeart Warnhinweise und Empfehlungen W artung und Pflege Fehlersuche K undendienst D Star t und Pr ogramme Programmaus wahl 1. Den Wäschetrockner an die Steckdose anschließen. 2. Die Wäsche je nach Gewebeart sor tieren ( siehe Gew ebear t ). 3. Die Tür öffnen und sicherstellen, dass der F[...]

  • Страница 32

    32 D Programme ! Wenn die Lampe EIN/AUS nicht leuchtet, die T aste EIN/AUS drücken und anschließend das Programm wählen. Programme Funktion Einstellung Hinweis: 1 Baumwolle Bügeltrocken T rocknet die Kleidung bei eingestellter hoher T emperatur . Die Wäsche kann anschließend gebügelt werden. 1. Den PROGRAMM-W ahlknopf auf 1 stellen. 2. Bei B[...]

  • Страница 33

    33 ● Digital ANZEIGE Im Display wird entweder die noch verbleibende Startzeitvorwahl oder die noch verbleibende Dauer eines T rockenpr ogramms angezeigt. Die V erzögerungszeit wird in Stunden angezeigt, wobei jede Stunde bis auf null zurückgezählt wird. Die verbleibende T rockenzeit wird in Stunden und Minuten angezeigt, wobei hierbei die Minu[...]

  • Страница 34

    34 D Pflegeetiketten Prüfen Sie die Etiketten an Ihren Kleidungsstücken, insbesondere dann, wenn für ein bestimmtes Kleidungsstück das erste Mal im T rockner verwendet wird. T ypische Symbole sind: Kann im Wäschetrockner getr ocknet werden Nicht geeignet für Wäschetrockner Bei hoher T emperatur im Wäschetrockner tr ocknen Bei niedriger T em[...]

  • Страница 35

    35 Ge webear t Installierung Beschreib ung Star t ubd Programme Ge webeart Warnhinweise und Empfehlungen W artung und Pflege Fehlersuche K undendienst D Artikel, bei denen besondere Sor gfalt erfor derlich ist Decken und Bettüberwürf e: Artikel aus Acr ylfasern (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) müssen vorsichtig bei NIEDRIGER T emperatur getroc[...]

  • Страница 36

    36 D W arnhinweise und Empfehlungen ! Diese Maschine wurde gemäß internationaler Sicherheitsnormen entwor fen und hergestellt. Die W arnhinweise dienen dazu, eine sichere V erwendung Ihres T rockners zu gewährleisten. Bitte lesen Sie diese sorgfältig durch. Diese Maschine erfüllt folgende EG-Direktiven: -72/23/EG und 93/68/EG (Niederspannungsa[...]

  • Страница 37

    37 Installierung Beschreib ung Star t und Programme Gewebeart W arnhinweise und Empfehlungen W artung und Pflege Fehlersuche K undendienst D T rommelreinigung ! Keine Scheuermittel, Stahlwolle oder Edelstahlreiniger zum Säubern der T rommel verwenden. An der Edelstahltrommel kann sich mit der Zeit ein farbiger Film bilden. Dies kann durch W asser [...]

  • Страница 38

    38 D Fehler suc he Prob lem: T roc kner startet nicht. T roc knungszyklus startet nicht. Wäsche tr ocknet nur langsam. Die Wäsche ist nach Programmende f euchter als erwartet A uf der Digital Anzeig e erscheint Fehler code F und eine oder zwei Zahlen. Mögliche Ur sache / Lösung: ● Der Netzstecker ist nicht eingesteckt oder es ist kein richtig[...]

  • Страница 39

    39 Ersatzteile Wenn Sie versuchen, den T rockner selbst zu reparier en oder von einer nicht dafür autorisierten Person reparier en zu lassen, kann dies zu V erletzungen und einer Beschädigung des Gerätes sowie zum Erliegen der Herstellergewährleistung führen. W enden Sie sich bei Störungen ausschließlich an einen autorisierten V er tragskund[...]

  • Страница 40

    40 NL Inhoud DR OOGA UT OMAA T ASL60V ASL60VX Gebruiksaanwijzing Installatie, 41-42 Het plaatsen van de droger V entilatie Elektrische aansluitingen V oor het eerste gebruik van de droger Beschrijving v an de droogautomaat, 43 De voorkant De achterkant Bedieningspaneel Start en programma’ s, 44-46 Een programma kiezen Programmatabel De bedieninge[...]

  • Страница 41

    41 ! Zorg ervoor dat het uiteinde van de buis niet naar de luchtinvoeropening aan de achterkant van de droger wor dt gericht. ! De ventilatiebuis mag niet langer zijn dan 2,4 meter en er mag geen pluis, stof of water inzitten. Schud de buis regelmatig uit. Zorg er altijd voor dat de buis niet wordt platgedrukt. P ermanente ventilatie Naast de venti[...]

  • Страница 42

    42 NL Installatie Luchtafv oer door een open raam 1. Het uiteinde van de buis moet naar beneden worden gericht om te voorkomen dat warme, vochtige lucht condenseert in de kamer of in de droogautomaat. ! Zorg ervoor dat de droger voldoende geventileer d wordt en dat het uiteinde van de buis niet naar de luchtinvoeropening wor dt gericht. ! U dient a[...]

  • Страница 43

    43 De toets ST ART/ANNULEREN start een gekozen programma. Als u op deze knop drukt, hoort u één pieptoon, terwijl de vooruitgangslampjes ter bevestiging knipperen. Als u geen pr ogramma heeft ingesteld, hoort u drie pieptonen. Als er een programma bezig is en u deze knop ingedrukt houdt, wordt het pr ogramma geannuleerd en stopt de droogtr ommel [...]

  • Страница 44

    44 NL Star t en pr ogramma’ s Een programma kiezen 1. Steek de stekker van de droogtrommel in het stopcontact. 2. Sorteer het wasgoed op stofsoor t (zie W asgoed). 3. Doe de deur open en zorg ervoor dat het pluizen- filter schoon is en op zijn plaats zit ( zie Reiniging en Onderhoud ). 4. Vul de dr oogtrommel en zorg ervoor dat er geen wasgoed tu[...]

  • Страница 45

    45 Installatie Beschrijving Start en programma’ s W asgoed V eiligheidsinstructies en W aarschuwingen Reiniging en onderhoud Prob lemen oplossen T echnische dienst NL Star t en pr ogramma’ s Programma’ s ! Als het Aan/Uit lampje niet brand; Druk op de AAN/UIT toets en selecteer vervolgens het programma. Programma W at het doet... Hoe in te st[...]

  • Страница 46

    46 NL Star t en pr ogramma’ s ● DISPLA Y Op het display ziet u ofwel de uitsteltijd of een indicatie van de rester ende droogtijd. De uitsteltijd wordt weergegeven in ur en en telt elk uur af. De tijd tot het einde wordt weergegeven in ur en en minuten en telt elke minuut af, inclusief de koude-luchtfase. W anneer drogen voor een bepaalde tijd [...]

  • Страница 47

    47 Het wasgoed sorteren • Controleer de dr oogsymbolen om te zien of de artikelen in de droogtrommel gedr oogd kunnen worden. • Sorteer het wasgoed per stofsoor t. • Leeg de zakken en controleer de knopen. • Sluit ritsen en haakjes en bind losse riemen en ceinturen vast. • Wring elk artikel uit om zoveel mogelijk water kwijt te raken. ! D[...]

  • Страница 48

    48 NL Speciaal wasgoed Dekens en spreien: ar tikelen van acryl (Acilan, Courtelle, Orion, Dralen) moeten v oorzichtig gedroogd w orden op LAGE. Droog ze niet te lang. Geplooide of rimpelde kleding: controleer de droogsymbolen in de kleding. Artikelen die met stijfsel zijn behandeld: dr oog deze niet samen met artikelen die niet met stijfsel zijn be[...]

  • Страница 49

    49 Installatie Beschrijving Start en programma’ s W asgoed V eiligheidsinstructies en W aarschuwingen Reiniging en onderhoud Prob lemen oplossen T echnische dienst NL V eiligheidsinstructies en waar sc huwing en ! Het apparaat voldoet aan internationale veiligheidsvoorschriften. Deze waarschuwingen worden om veiligheidsredenen gegeven en dienen a[...]

  • Страница 50

    50 NL T rommel reinigen ! Gebruik geen schuurmiddelen, staalwol of reinigingsmiddelen voor r oestvrij staal om de trommel te reinigen. De roestvrij stalen tr ommel kan verkleuren. Dit kan veroorzaakt wor den door een combinatie van water en/of reinigingsmiddelen zoals wasverzachters. Deze verkleuring heeft geen invloed op het droogr esultaat. Het r[...]

  • Страница 51

    51 Pr oblemen oplossen Mocht u problemen ondervinden met uw dr oger controleer dan eerst het volgende voor u de technische dienst belt ( zie T echnische dienst ): Installatie Beschrijving Star t en programma’ s W asgoed V eiligheidsinstructies en W aarschuwingen Reiniging en onderhoud Prob lemen oplossen T echnische dienst NL Prob leem: Droger st[...]

  • Страница 52

    52 NL T echnische dienst Reserveonderdelen Deze droger is een gecompliceer d apparaat. Pogingen dit apparaat zelf te repar eren of onderhoud door hiervoor niet erkende personen kan letsel toebrengen aan een of meerder e personen, kan schade toebrengen aan de machine en kan de garantie op reserveonder delen doen vervallen. Bel een erkende vakman als[...]

  • Страница 53

    53 GB English, 1 F Français, 14 D Deutsch, 27 NL Nederlands, 40 E Español, 53 P Português, 66 Índice de materias SECADORA Folleto de instrucciones Instalación, 54-55 Dónde instalar la secadora V entilación Conexiones eléctrica Antes de empezar a utilizar la secadora Descripción de la secadora, 56 La sección delantera La sección trasera E[...]

  • Страница 54

    54 E Instalación ¡ Compruebe que el extremo del tubo no esté orientado hacia el respirader o de la entrada de aire en la parte de atrás de la secadora. ¡ El tubo de ventilación no debe superar 2,4 metros de largo y debe permanecer libre de cualquier posible acumulación de pelusas, hilos y agua, sacudiéndolo con frecuencia. Asegúr ese siemp[...]

  • Страница 55

    55 Instalación Descripción Comienzo y programas La colada Advertencias y recomendaciones Mantenimiento y cuidados Resolución de prob lemas Servicio E Instalación V entilación mediante una ventana abier ta 1. El extremo del tubo debe orientarse hacia abajo, a fin de evitar que el aire húmedo y caliente se condense en la habitación o en la sec[...]

  • Страница 56

    56 E Descripción de la secadora El indicador de Encendido/Apagado indica que la secadora está en uso o lista para seleccionar un programa. El botón de ENCENDIDO/AP A GADO : Si la secadora está funcionando y se pulsa este botón, la secadora se parará. Al pulsarlo de nuevo, la secadora se pone en marcha de nuevo. Las luces de Estado muestran el[...]

  • Страница 57

    57 Instalación Descripción Comienzo y programas La colada Ad ver tencias y recomendaciones Mantenimiento y cuidados Resolución de prob lemas Servicio E Comienzo y Pr ogramas Seleccionar un programa 1. Enchufar la secadora a la toma eléctrica. 2. Clasifique la colada según la clase de tejido ( véase La colada ). 3. Abra la puer ta y asegúrese[...]

  • Страница 58

    58 E Programas ! Si la luz de Encendido/Apagado no está encendida, pulse el botón de ENCENDIDO/AP AGADO y , a continuación, seleccione el programa. Programa Qué hace... Qué programa... Nota: 1 Algodón Listas para planchar Seca la ropa con el ajuste Mucho calor , dejándolas listas para ser planchadas. 1. Sitúe el PROGRAMADOR en la posición [...]

  • Страница 59

    59 ● P ANT ALLA La pantalla indica cuánto tiempo falta para que se inicie un programa (en el caso de un inicio temporizado), o bien cuánto tiempo falta para que concluya un programa de secado. En el caso de la temporización, muestra el tiempo en horas, que se reduce cada hora. En el caso del tiempo de un programa, muestra el tiempo en horas y [...]

  • Страница 60

    60 E Clasificar la colada • Compruebe los símbolos en las etiquetas de la ropa a fin de asegurar que los artículos pueden secarse con calor . • Clasificar la colada por tipo de tejido. • V aciar los bolsillos y comprobar los botones. • Cerrar las cremalleras y los cor chetes y atar los cinturones y cor dones sueltos. • Escurra las prend[...]

  • Страница 61

    61 Instalación Descripción Comienzo y programas La colada Advertencias y recomendaciones Mantenimiento y cuidados Resolución de prob lemas Servicio E Prendas especiales Mantas y sobrecamas: Los ar tículos acrílicos (Acilan, Courtelle, Orion, Dralón) deben secarse teniendo especial cuidado y en ajuste POCO calor . Evite secarlos durante mucho [...]

  • Страница 62

    62 E Ad ver tencias y recomendaciones ¡ El electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado según las normas inter nacionales de seguridad. Estas advertencias se ofrecen por razones de seguridad y deben leerse detenidamente. Este electrodoméstico cumple las siguientes directivas de la CEE: - 72/23/CEE y 93/68/CEE (Equipos de bajo voltaje) - 89/33[...]

  • Страница 63

    63 Limpieza del tambor ¡ No utilice productos de limpieza abrasivos, lana de acero o acer o inoxidable para limpiar el tambor . Es posible que comience a formarse una capa de color en el tambor de acero inoxidable, esto puede deberse a la combinación de agua y , o, productos de limpieza como suavizante de ropa. Esta capa de color no afecta el ren[...]

  • Страница 64

    64 E Resolución de pr oblemas Prob lema: La secadora no se pone en marc ha. No comienza el ciclo de secado. T ar da mucho tiempo en secar . El programa termina y la r opa está más húmeda de lo esperado. La pantalla muestra el código de avería F , seguido de uno o dos números. P osibles causas / Solución: ● El enchufe no está enchufado en[...]

  • Страница 65

    65 Instalación Descripción Comienzo y programas La colada Advertencias y recomendaciones Mantenimiento y cuidados Resolución de prob lemas Servicio E Piezas de repuesto Esta secadora es una máquina compleja. Si intenta repararla usted mismo o una persona no autorizada puede ocasionar daños a la secadora, además de invalidar la garantía de pi[...]

  • Страница 66

    66 P GB English, 1 F Français, 14 D Deutsch, 27 NL Nederlands, 40 E Español, 53 P P ortuguês, 66 Índice MÁQUINA DE SECAR R OUP A ASL60V ASL60VX Folheto de instruções Instalação, 67-68 Onde colocar a sua máquina de secar roupa V entilação Ligação eléctricas Antes de iniciar a utilização da sua máquina de secar roupa Descrição da [...]

  • Страница 67

    67 ! Certifique-se de que a extremidade do tubo não está directamente voltada para a ventilação de entrada no painel posterior da secadora. ! O tubo de ventilação não deve exceder os 2,4 metros de comprimento, que deve manter -se isento de cotão, restos de linho e água, o que pode fazer agitando o tubo frequentemente. Certifique-se de que [...]

  • Страница 68

    68 P Instalação V entilação de janela aber ta 1. A extremidade do tubo deve ficar voltada para baixo, para evitar a condensação de ar húmido quente no espaço de instalação ou na própria máquina. ! Certifique-se de que a secadora está adequadamente ventilada e de que a extremidade do tubo de ventilação não está voltado na direcção[...]

  • Страница 69

    69 Descrição da máquina de secar A luz indicadora Ligar/Desligar indica que a sua secadora está a ser utilizada ou que está preparada para a selecção de um programa. O botão LIGAR/DESLIGAR : Se a secadora estiver a funcionar e se premir este botão, a secadora pára. Pressione novamente para r einiciar a secagem. As luzes de Progresso mostr[...]

  • Страница 70

    70 P Arranque e Pr ogramas Escolher um programa 1. Ligue a secadora a uma tomada de corrente eléctrica. 2. Escolha a sua roupa de acordo com o tipo de tecido ( ver Roupa ). 3. Abra a por ta e certifique-se de que o filtro está limpo e bem colocado ( ver Man utenção ). 4. Carregue a máquina e certifique-se de que nenhuma peça fica presa no fec[...]

  • Страница 71

    71 Programas ! Caso a luz LIGAR/DESLIGADO não se encontre acesa; Prima o botão LIGAR/DESLIGADO e, em seguida, seleccione o programa. Programa O que faz... Como defini-lo... Nota: 1 Algodão Pronto a engomar Seca a roupa na definição “Calor Alto” , pronta a engomar . 1. Defina o interruptor PROGRAMA para a posição 1 . 2. Seleccione qualque[...]

  • Страница 72

    72 P Arranque e Pr ogramas ● VISOR O visor apresenta a duração do tempo de atraso ainda por decorrer ou uma indicação do tempo restante para um pr ograma de secagem. O tempo de atraso é apresentado em horas e a contagem decrescente é feita em cada hora. O tempo até à conclusão é apresentado em horas e minutos e a contagem decrescente é[...]

  • Страница 73

    73 Escolher a sua roupa • Consulte os símbolos nas etiquetas das roupas, de modo a certificar -se de que os artigos podem ser utilizados na secadora. • Escolha a roupa por tipo de tecido. • Esvazie os bolsos e verifique os botões. • Feche os fechos de correr e desaperte cintos e correias. • T orça cada peça de modo a eliminar o máxim[...]

  • Страница 74

    74 P P eças delicadas Cobertores e cober tas de cama: ar tigos em acrílico (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) devem ser secos com especial cuidado com um TEMPERA TURA BAIXA. Evite secar por um longo período de tempo. P eças pregueadas ou enrugadas: leia as instruções de secagem do fabricante da peça. Artigos com goma: não seque estes artigo[...]

  • Страница 75

    75 Instalação Descrição Arranque e programas Roupa A visos e Sugestões Manutenção e cuidado Resolução de prob lemas Reparações P A visos e Sug estões ! O equipamento foi concebido e construído de acordo com normas de segurança internacionais. Estes avisos são apresentados por razões de segurança e devem ser lidos cuidadosamente. Es[...]

  • Страница 76

    76 P Limpar o tambor ! Não utilize agentes de limpeza de aço inoxidável ou palha de aço, abrasivos, para limpar o tambor . É possível que uma película colorida comece a aparecer no tambor de aço inoxidável. T al poderá ser causado por uma combinação de água e/ou agentes de limpeza como, por exemplo, amaciador de tecido da lavagem. Esta[...]

  • Страница 77

    77 Resolução de pr oblemas Instalação Descrição Arranque e programas Roupa A visos e Sugestões Manutenção e cuidado Resolução de prob lemas Reparações P Prob lema: A secadora não inicia. O ciclo de seca gem não inicia. Demora muito tempo a secar . O programa acaba e as roupas estão mais húmidas do que deviam. O visor mostra um cód[...]

  • Страница 78

    78 P Reparação P eças sobressalentes Esta secadora é uma máquina complexa. Repará-la sozinha ou através de um técnico não autorizado pode provocar danos a uma ou mais pessoas, pode danificar a máquina e pode invalidar a garantia das peças sobressalentes. Contacte um técnico autorizado se tiver problemas durante a utilização da máquin[...]

  • Страница 79

    [...]

  • Страница 80

    195042598.05 W 02/2006 - SIMLEX . Four Ashes, Wolv erhampton[...]