ATIKA LSH 3000 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации ATIKA LSH 3000. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции ATIKA LSH 3000 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции ATIKA LSH 3000 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций ATIKA LSH 3000, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции ATIKA LSH 3000 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства ATIKA LSH 3000
- название производителя и год производства оборудования ATIKA LSH 3000
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием ATIKA LSH 3000
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск ATIKA LSH 3000 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок ATIKA LSH 3000 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта ATIKA, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания ATIKA LSH 3000, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства ATIKA LSH 3000, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции ATIKA LSH 3000. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Seite 2 Laubsauger, -bläser, -häcksler Originalbetrie bsanleitung – Sicherheitshi nweise – Ersatzt eile Page 9 Garden vac, blower, shredder Original instruct ions – Safety instructions – Spare parts Page 16 Aspirateur, souffleur, broyeur à feuilles Notice original e – Consignes de sécurité – P ièces de rechang e Стр . 24 Уре[...]

  • Страница 2

    1 Elektrische Ge räte gehören ni cht in den Hausmül l. Geräte, Zubehör und Verp ackung einer umwe ltfreundlichen Wie derver- wertung zuführ en. Gemäß de r Europäische n Richtlinie 2 002/96/EG ü ber Elektro- und Elektro nik-Altgeräte müss en nicht mehr gebrauch sfähige Elektr ogeräte getr ennt gesamm elt und einer um weltgerec hten Wie[...]

  • Страница 3

    2 Sie dürfen die Maschine nicht in Betrieb neh- men, bevor Sie diese Betriebsanleitung gele- sen, alle angegebenen Hinweise beachtet und das Gerät wie beschrieben montiert haben. Anleitung für künftige Verwendungen aufbewahren. I I n n h h a a l l t t EG-Konformitätserklärung 2 Lieferumfang 2 Gerätebesch reibung 2 Symbole Betriebsanl eitung [...]

  • Страница 4

    3 S S y y m m b b o o l l e e G G e e r r ä ä t t Vor Inbetrieb- nahme die Betriebsanlei- tung und Sicherheits- hinweise lesen Vor Repara- tur-, War- tungs- und Reinigu ngs- arbeiten Motor abstel- len und und beachten. Netzstecker zieh en. Gefahr durch fortschleu- dernde Teile bei laufen- dem Motor – unbeteili gte Personen, Achtung vor rotieren[...]

  • Страница 5

    4 den, müssen die grundlege nden Sicherheitsvorkeh- rungen befolgt werden, um die Ri siken von Feuer, elekt- rischem Schlag und Verlet zungen von Personen au szu- schließen. Lesen und beachten Sie d eshalb vor Inbetriebnahme dieses Erzeugnisses die folgenden Hinweise und die Unfallverhütungsvorschrift en Ihrer Berufsgenoss en- schaft bzw. die im[...]

  • Страница 6

    5 ⇒ 3 x 1,5 mm² bei einer Kabelläng e bis 25 m ⇒ 3 x 2,5 mm² bei einer Kabelläng e über 25 m  Lange und dünne An schlussleitungen erzeugen eine n Spannungsabfall. Der Mo tor erreicht nicht meh r seine maximale Leis tung, die Funktion des Gerätes wird r edu- ziert.  Stecker und Kupp lungsdose n an Anschlu ssleitungen müssen aus Gum[...]

  • Страница 7

    6 Ein-/ Ausschalten Der Ein-/ Ausschalter befind et sich im Handgriff. Drücken Sie den Schalter nach vorne (1), um das G erät zu starten. Schieben Sie d en Schalter wieder zurück ( 0), um das Gerät auszusch alten. Benutzen Sie kein Gerät, bei de m sich der Schalter nicht ein- und ausschalten lässt. Be schädigte Schalter müssen unverzüglich[...]

  • Страница 8

    7 Hinweise zur Benutzung als Gebläse 1. Stellen Sie den Umsc halter auf die G ebläsepositio n (B). 2. Halten Sie das Gerät fest am Handgriff u nd schultern Sie den Tragegurt. Ste llen Sie den Tragegurt so ein, dass ein angenehme s und sicheres Tragen des Gerä - tes garantiert ist. 3. Schalten Sie das Gerät ein . 4. Bewegen Sie das Saug/Blasroh[...]

  • Страница 9

    8 M M ö ö g g l l i i c c h h e e S S t t ö ö r r u u n n g g e e n n Problem mögliche Ursache Beseitigung Motor läuft nicht an ⇒ Netzs pannung fehlt (Str omausfall) ⇒ Ansc hlusskabel def ekt ⇒ Motor oder Schalter defekt ⇒ Absi cherung überpr üfen (10 A) ⇒ Kab el austauschen b zw. Kabel überpr üfen lassen (Elektrofachmann) defek[...]

  • Страница 10

    9 Do not operate machine before having read the original instructions, understood all the notes and assembly the machine as described here. Keep the instructions in a safe place for future us e. C C o o n n t t e e n n t t s s EC Declaration of Co nformity 9 Extent of delivery 9 Symbols original i nstructions / machine 9 Description of t he device [...]

  • Страница 11

    10 S S y y m m b b o o l l s s m m a a c c h h i i n n e e Carefully read operator’s manual before handling t he Shut off engine and remove power cord before performing machine. Observe instructions and safety rules when operating. cleaning, maintenance or repair work. Danger – objects may be thrown out at high speed when motor is running. Bewa[...]

  • Страница 12

    11  Make yourse lf familiar w ith the equi pment befor e using it, by reading and und erstanding th e operatin g instructions.  Do not use the mac hine for uns uitable pur poses (see “Normal inten ded use” and “W orking wit h the vacuum cleaner”).  Ensure tha t you have stand in a secure stan ding position and maintain your balan c[...]

  • Страница 13

    12 edges. Do not use the cabl e to pull the pl ug from the socket.  Protect yourself against elec tric shocks. Avoid touching earthed parts with y our body (e.g. pipes, heating apparatus, cookers, frid ges etc.).  Do never con nect a damage d cable to the mai ns. Do not touch a damaged cable be fore it is disconnected fro m the mains. A damag[...]

  • Страница 14

    13 Switching on/off The On/Off switch is integrated in the handle. Push the switch forward (1) to pow er on the unit. Push the switch back (0) to power off the u nit. Do not use any devi ce where the swit ch can not be switched on and off. Damaged switches mu st be repaired or replaced immedi ately by the customer service. W W o o r r k k i i n n g[...]

  • Страница 15

    14 Garden vac with speed control This version ha s adjustable mo tor speed and th erefore adjustable v acuuming a nd blowing. The speed is fully var iable from 8000 r pm to 11500 rpm.  What can I vacuum and blow? YES light, dry materials, e.g. dr y leaves and garden wast e such as grass, small twigs an d pieces of pap er NO heavy materials suc h[...]

  • Страница 16

    15 P P o o s s s s i i b b l l e e p p r r o o b b l l e e m m s s Problem possible cause remedy Motor won't start ⇒ No m ains power (power failur e) ⇒ Connection lead defect ⇒ Motor or switch defect ⇒ Check fus e (10 A) ⇒ Re place lead or have lead ch ecked (electrician) Never use defe ct lead ⇒ To solv e the problem, co ntact the[...]

  • Страница 17

    16 Vous ne devez pas mettr e la machine en route avant d’avoir lu attentivement ce mod e d’emploi, d’avoir observé toutes les infor- mations indiquées et d’avoir monté la machine comme déc rit. Conserver ces notice d’utilisation pour tout utilisateur futur. T T a a b b l l e e d d e e s s m m a a t t i i è è r r e e s s Déclaration[...]

  • Страница 18

    17 S S y y m m b b o o l l e e s s u u t t i i l l i i s s é é s s s s u u r r c c e e s s a a p p p p a a r r e e i i l l s s Lire le notice d’utilisatio n et les conseils de sécuri té avant la mise en marche et Arrêter le moteur et retirer l’embout de la bougie avant toute en tenir co mpte pend ant le fonctionnement. opération d’e ntr[...]

  • Страница 19

    18 générales afin d’exclure les ri sques d’incendie, d’électrocution et de blessu res de personnes. Avant toute mise en service de ce produit, lire et respecter les indications suivante s et les règlements de prévention d’accident de l’association préventive des accidents du travail, particuliè rement les règlements de sécurité [...]

  • Страница 20

    19 d’autres infor mations ne so ient mentionn ées dans le mode d’emploi. − Les autocoll ants de sécurité en dommagés ou illis ibles doivent être remplacés.  Conservez les outillages non u tilisés dans un endroit sec et verrouillé et hors de portée de mai n des enfants. Sécurité électrique  Exécution de la ligne de raccorde [...]

  • Страница 21

    20  Ne vous servez jamais d e lignes de raccordement défectueuses .  Utiliser des câbles de connexio n ou de rallonge d' une section de bri n d'au minim um 1,5 mm² d' une longue ur jusqu'à 25 m. L Fuse: 10 A Connexion du câble de rallonge 1. Engager le raccord du câble de ral longe sur le connecteur de la combinaison[...]

  • Страница 22

    21 3. Mettez l‘appar eil en marche. 4. Déplacez l ‘appareil l entement et régulièr ement sur la matière à aspir er. N‘enfoncez pas l‘ appareil dan s les feuilles. 5. La puissanc e d‘as piration dimi nue lorsqu e le sac collecteur est plein. Arrêtez l‘appareil et d ébranchez l a prise. Ouvrez la f ermeture écl air, puis vid ez le[...]

  • Страница 23

    22 S S t t o o c c k k a a g g e e Retirez la fiche de la pri se au secteur.  Conservez les outi llages non util isés dans un e ndroit sec et verrouillé et hors de portée de mai n des enfants.  Avant un stockage prolongé , respecter les instructions suivantes afin de prolon ger la dur ée de vie de la machin e et de faciliter la manœ uvr[...]

  • Страница 24

    23 C C o o n n d d i i t t i i o o n n s s d d e e G G a a r r a a n n t t i i e e Veuillez tenir c ompte de la déclar ation de garanti e ci-jointe.[...]

  • Страница 25

    24 Вие не трябва да пускате машината в експлоатация , преди да сте прочел / а / това ръководство за експлоатация , да сте обърнали внимание на всички зада дени указания и да сте монтирали уреда , к[...]

  • Страница 26

    25 Символични означе ния на уреда Преди пускането в ек сплоатация да се прочете ръководството за експлоатация и да се вземат под внимание и указанията за безопасност . Преди ремон т , техническ[...]

  • Страница 27

    26  Увреждане на слуха при по - продъ лжителна работа без защита за слуха . Въпреки всички предприети мерки могат да съществуват остатъчни рискове , които не са оч евидни . Сигурност при работа [...]

  • Страница 28

    27 − Преди по - нататъш на упот реба на уреда следва да бъдат проверени предпазните устройства по отношение на тяхното безупречно действие , съобразно предназначение то им . − Проверете за нал?[...]

  • Страница 29

    28 − ( погледни безопасна ра бота ) − да ли всички винтови съединения са затегнати здраво L Присъединяване към електрическата мрежа  Сравнете посоченото въ рху фабричната табелка напрежение [...]

  • Страница 30

    29 Отидете на лекар в случай , че Вашите пръсти се подуят , Вие не се чувствате добре или ако пръстите ст анат безчувствени . Преди пуск ането в експлоатация п роверете , дали торбата за събиран е [...]

  • Страница 31

    30 Излизащи извън това раб оти по пусканет о в експлоатация могат да бъдат извършвани единствено от производителя или от серви зния център за клиенти . Съхранявайте уредите извън обсега на дос[...]

  • Страница 32

    31 Възможни неизправности Проблем Възможна причина Отстраняване Двигателят не тръгва ⇒ липсв а напрежение в електрическата мрежа ( прекъсване на електроснабдяванет о ) ⇒ съединит елният каб[...]

  • Страница 33

    32 Stroj nesmíte obsl uhovat bez dokonalého prostudování tohoto návodu,respektování všech daných pokyn ů a jeho ř ádného smontování. Návod uschovejte pro p ř ípadné další použití. O O b b s s a a h h Prohlášení o shod ě 32 Obsah dodávk y 32 Popis stroje 32 Grafické symboly stroje a návodu / Symb oly na p ř ístroji 32[...]

  • Страница 34

    33 S S y y m m b b o o l l y y n n a a p p ř ř í í s s t t r r o o j j i i P ř ed uvedením do provozu si p ř e č t ě te tento návod k obsluze a bezpe č nostní pokyny a dodržujte je. P ř ed opravou, údržbou nebo č išt ě ním vždy vypn ě te mo tor a odpojte stroj od sít ě . Nebezpe č í zran ě ní odletujícími č ásticemi [...]

  • Страница 35

    34  P ř ed uvedení do provoz u se ř ádn ě se str ojem seznamte prost ř ednictvím náv odu.  Nepoužívejte p ř ístroj pro ú č ely, pro které není ur č en (vi z vymezení použití a p ráce s vysava č em listí ).  Užívejte bezpe č né pracovní místo. Nep ř edk lán ě jte se.  Bu ď te pozorní. Dá vejte pozor na [...]

  • Страница 36

    35 li p ř ipojen k síti.Pošk ozený kabel m ů že zp ů sobit el.spojení s vodivými č ástmi stroje.  Nepoužívejt e vadná p ř ípojná ved ení.  P ř i práci ve v olném prostor u používejte po uze k tomu ur č ený a ozna č ený k abel.  Nikdy nepouží vejte proviz orní el. p ř ipojení.  Ochranné prvk y nikdy nep ?[...]

  • Страница 37

    36  Vždy používejte ochra nné pracovní prost ř edky(ochranné brýle,sluchadl a,rukavice,pr otismykové boty, ř ádné dlouh é pracovní kalho ty). Jen tak se o chráníte p ř ed p ř ípadným zran ě ním.  Postarejte se o vyklizený a bezpe č ný pra covní prostor.Odstra ň te všechny p ř edm ě ty,které mohou být p ř i pr?[...]

  • Страница 38

    37 Ú Ú d d r r ž ž b b a a a a p p é é č č e e o o s s t t r r o o j j Prije svakog rada održavanja ili č iš ć enja − Isklju č it e stroj − vy č kejte na zastavení se kací struny − Izvucit e mrežni utika č Bezpe č nostní za ř ízení, která byl a odstran ě na b ě hem údr žby nebo č išt ě ní se musí bez podmíne [...]

  • Страница 39

    38 M M o o ž ž n n é é p p o o r r u u c c h h y y Závada možná p ř í č ina Odstran ě ní Motor nenabíhá ⇒ Není sí ť ov é nap ě tí (výpadek proudu) ⇒ Vadný p ř ívodní kabel ⇒ Vadný motor nebo vadný spína č ⇒ Zkontrolovat jišt ě ní (10 A) ⇒ Vym ě nit k abel p ř íp. ho nechat zkontrolovat (elektriká ř em)[...]

  • Страница 40

    39 A gépet nem szabad üzembe helyezni, amíg a jelen használati utasítást útmutatót el nem olvasta, valamennyi leírt tudnivalót figyelembe nem vett és a ké szüléket a leírtak sz erint nem szerelte össze. Az utasítást a további használathoz kérjük meg ő rizni. T T a a r r t t a a l l o o m m EK - megfelel ő ségi nyilatkozat 3[...]

  • Страница 41

    40 S S z z i i m m b b ó ó l l u u m m o o k k - - K K é é s s z z ü ü l l é é k k Üzembe helyezés el ő tt a használati utasítás és biz-tonsági tudnivalók elolva-sása Javítási, karbantartási és tisztogatási munkák el ő tt a motort állítsuk le és a hálózati és szem el ő tt tartása. dugót húzzuk ki. Járó motor mel[...]

  • Страница 42

    41 egyesületének bale setelhárítási el ő írásait, illetve az adott ország biztonsági el ő írásait annak érd ekében, hogy saját magát és másokat is a balesetekt ő l meg védje. L A biztonsági tudn ivalókat minden o lyan személyn ek adja tovább, ak i a készü lékkel munkát végez. L A biztonsági tudn ivalókat kérjük jó[...]

  • Страница 43

    42 - 2,5 mm², 25 m feletti kábelhos szúságnál  A túl hosszú csatlakoz ó vezetékeken túlzott mérték ű feszültségesés keletk ezik. A motor már nem éri el a maximális telj esítményét és a gépn ek csökken a m ű ködképes sége.  A csatlakozó vezetékek dugói és csatlakozó aljzatai gumiból, l ágy PVC- b ő l vagy m[...]

  • Страница 44

    43 Bekapcsolás / Kikapcsolás A be-/kikapcsoló gomb a fogantyún található. A gép elindításához tolja el ő re a kapcsol ót (1). A gép leállításához tolja vi ssza a kapcsolót (0). Ne használjon olyan készüléket, amel ynek a kap csolóját nem lehet be- kikapcsolni. A sé rült kapcsolót haladéktalanul javíttas sa meg vagy cser[...]

  • Страница 45

    44 biztonságos ho rdozása. 3. Most kapcsolja be a k észüléket. 4. Mozgassa a szívó- / fúvócs övet lend ületesen, lassa n és egyenletesen pár centimét errel a talaj felett, egyik oldalról a másikra. Fordulatszám-szabályozós lombszívó Ennél a kivitel ezésnél szab ályozható a motor ford ulatszáma és ezzel a szívó- és fú[...]

  • Страница 46

    45 L L e e h h e e t t s s é é g g e e s s z z a a v v a a r r o o k k Probléma lehetséges ok elhárítás A motor nem indul ⇒ Nincs hálózati feszül ts ég (áramkimarad ás) ⇒ Meg hibásodott a csatlak ozókábel ⇒ Motor vagy kapcso ló meghibásodott ⇒ Biztosít ék ellen ő rzése (10 A) ⇒ Káb el cseréje i ll. a kábel megvizs[...]

  • Страница 47

    46 Stroj ne smijete pus titi u pogon prije, nego što pro č itate ovu uputu za uporabu, ako ne slijedite sve nazna č ene upute i ure đ aj ne montirate kao što je opisan o . Uputu spremiti za budu ć u uporabu. S S a a d d r r ž ž a a j j EG Izjava o uskla đ enosti 46 Obujam dostave 46 Opis ure đ aja 46 Simboli uput e za uporabu / ur e đ aj[...]

  • Страница 48

    47 S S i i m m b b o o l l i i u u r r e e đ đ a a j j a a Prije puštanja u pogon pro č itati i slijediti uputu za uporabu i upute sigurnosti . Prije radova održavanja, popravka i č iš ć enja motor isklju č iti i izvu č i mrežni utika č . Opasnost kroz vitlaju ć e dijelove kod hodaju ć eg motora – osobe koje ne sudjeluju, Pozor – [...]

  • Страница 49

    48  Ure đ aj koristit e samo u on e svrhe, u koje je namijenj en (vidi «svrsishodna uporaba» i «rad sa ure đ ajem za usisavanje s uhog liš ć a»)  Pobrinite se za sigurno sta janje i stalno održavajte ravnotežu. Nemojt e se naginj ati naprijed.  Budite pažljivi. Pazite što č inite. Kr enite s razumom na posao. Ne koristite stro[...]

  • Страница 50

    49 Elektri č ni priklju č ak tj. popravci na el ektri č nim dijelovima moraju uslijedi ti kroz autorizirano g elektri č ara il i kroz naše servisno mjesto za k upce. Trebaj u se slijediti mjesni propisi posebno što se ti č e zaštitnih mjera. Popravci n a drugim dijelov ima ure đ aj a trebaju uslijed iti od proizvo đ a č a tj. jedno g od [...]

  • Страница 51

    50  Pobrinite se za to da radno mjest o bude sig urno i pospremlje no. Predmete koje bi moglo bacati po zr aku, uklonite s radnog podru č ja.  Prije po č etka rada pobrinite s e da: - se u radnom p odru č ju ne ć e nalaziti ost ale osobe ili životinje - da ć ete i mati neometan o dlazak s radnog po dru č ja - da ć ete i mati osiguran [...]

  • Страница 52

    51 Nemojte usisavati ili pu hati teku ć ine, posebno ne goru ć e teku ć ine kao što je to benzin. Ovaj ure đ aj nemojte ni koristiti u blizini takvih teku ć ina. O O d d r r ž ž a a v v a a n n j j e e i i n n j j e e g g a a Prije svakog rada održavanja ili č iš ć enja - isklju č ite stroj - pri č ekajte, da se nit za rezanje zaust a[...]

  • Страница 53

    52 M M o o g g u u ć ć e e s s m m e e t t n n j j e e Problemi Mogu ć i uzroci Uklanjanje Motor se ne pokre ć e ⇒ ne dostaje mrežni napon (isp ad struje ) ⇒ Priklju č ni k abel defek tan ⇒ Motor i li sklopka su defektni . ⇒ pregledati osi gura č (10A) ⇒ zamijeniti kabel tj . kabel da ti pregledati (elektri č ar) defektni kabel vi[...]

  • Страница 54

    53 La macchina non deve esse re messa in eserci- zio se non prima sono state lette le istruzioni per l’uso, tutte le indicazioni sono state osser- vate e l’appar ecchio è stato montato come descritto. Custodire queste istruzioni per l’uso per una even- tuale consultazione successiva. I I n n d d i i c c e e Dichiarazion e di conformit à CE [...]

  • Страница 55

    54 S S i i m m b b o o l l i i n n e e l l l l ’ ’ a a p p p p a a r r e e c c c c h h i i o o Prima della messa in fun- zione legger e le istruzioni per l’uso e osserva- re scrupolosa- mente le. Prima di eseg ui- re i lavori di manutenzione, riparazione e pulizia spegne- re il motore ed estrarre la spina indicazioni per la sicurezza in quest[...]

  • Страница 56

    55 S S i i c c u u r r e e z z z z a a d d u u r r a a n n t t e e i i l l l l a a v v o o r r o o L'utilizzo non conforme del aspiratrice può compor- tare pericoli. Se vengono utilizza ti utensili elettrici, è ne- cessario seguire le norme di sicurezza fondamentali al fine di escludere rischi di incendio, scoss e elettriche e lesioni person[...]

  • Страница 57

    56 Sicurezza elettrica  Esecuzione della line a di allacciame nto secondo EC 60245 (H 07 R N-F) con una sezio ne del cond uttore di al- meno: ⇒ 3 x 1,5 mm² con una l unghezza d el cavo fino a 25 m ⇒ 3 x 2,5 mm² con una l unghezz a del cavo di ol tre 25 m  I cavi di allacciamento lunghi e sottili p roducono una cadu- ta di tensione. I l [...]

  • Страница 58

    57 L Protezione: 10 A Collegamento del cavo di prolunga 1. Inserire l'attacco del cavo di prolunga sulla spina della combina zio- ne interruttore- spina. (14) 2. Tirare il cavo di prol un- ga sotto forma di c appio attraverso il dispositiv o antitrazione del cavo e appenderlo. ( 8) 3. Verificare che il cavo di prolunga abbia u n gioco sufficie[...]

  • Страница 59

    58 5. Se il sacch etto di raccolta è pieno, l a potenza di aspira- zione si riduce. Dis inserire l’a pparecchio ed estr arre la spina di corre nte dalla p resa. Aprire la ce rniera lampo e svuotare il sacchett o di raccolta. 6. Quand o il lavoro è st ato conclus o, mettere il comm utato- re su soffiaggi o in manier a tale da rimu overe i resti [...]

  • Страница 60

    59 Pulitura del sacchetto di raccolta Dopo ogni impiego svuotare il sacchetto di raccolta. 1. Scuotere bene il sacch etto di raccolta. 2. Girare la part e interna del sacc hetto di raccolta verso l'esterno e spazzol arlo. 3. Se il sacchetto di raccolta è p articolarment e sporco, oppu- re almeno una volta l' anno, lavare a mano il sacc h[...]

  • Страница 61

    60 D D a a t t i i t t e e c c n n i i c c i i Modello/Tipo LSH 3000 Anno di costruzione vedere ultima pagina Potenza del motore P 1 3000 W Motore Motore a co rrente alternata 2 30 V ~ 50 Hz Numero di gir i n con regola zione del nume ro di giri 8000 – 1150 0 min -1 Flusso dell'aria-so ffiaggio ( max. velocità dell'aria) 290 km/h Porta[...]

  • Страница 62

    61 U mag het apparaat niet in bedrijf nemen, voordat U deze bedien ingsaanwijzing heeft gelezen, alle instruties hebt gevolgd en het apparaat volgens de beschrijving heeft gemonteerd. Bewaar deze bedien ingsaanwijzing voor alle toekomstige toepassingen. I I n n h h o o u u d d EG-conformiteitsverklaring 61 Lever hoeveel heid 61 Beschrijving va n he[...]

  • Страница 63

    62 S S y y m m b b o o l l e e n n a a p p p p a a r r a a a a t t Lees voor de inbedrijfste lling de bedienings- handleiding en veiligheid svoor schriften en neem deze in acht. Schakel de motor uit voor reparatie- , onderhouds- en reinigin gs-werk- zaamheden haal de net-stekker uit de ontactdoos. Gevaar door voortslinger end e delen bij lopende mo[...]

  • Страница 64

    63  Maak u voor gebru ik met het apparaat vertrouw d, met behulp van d e bedienin gshandl eiding.  Gebruik de ma chine alle en waar hij v oor gemaakt is (zi e het betreffende hoofdstuk en “Werke n met de zuig-, blaas- en hakselmachine voor ge bladerte”) .  Zorg voor een stabiele en uit gebalance erde houding. B uig u niet voorover . ?[...]

  • Страница 65

    64  De opsteekinrichti ng van de aansluitlei ding dint tegen spatwater bev eiligd te zij n.  Bij het leggen van de aansl uitleiding er op letten dat deze niet gekneusd of geknikt wordt en dat de stekerverbinding niet nat word t.  Gebruik de ka bel niet voor doeleinde n warvoor hij ni et geschikt is. Besch erm de kabel tegen hitte, olie of [...]

  • Страница 66

    65 Inschakelen / Uitschakelen De in-/uitschakelaar bevindt zich in de handgreep. Druk de scha kelaar naar v o ren (1), om het toestel te starten. Schuif de schakelaar weer terug (0), om het toest el uit te schakelen. Gebruik geen toestel, waarb ij zich de schakelaar niet la at in- en uitschakelen. Besc hadigde schakelaars moeten onmiddellijk worden[...]

  • Страница 67

    66 bewegingen, langzaam en gelijkmatig een paa r centimeter boven de gron d van de ene z ijde naar de andere. Zuig-/ blaas- en hakselmachine met toerentalregeling Bij deze uitvoering is het toerental va n de motor en daardoor ook het zuig- en blaasver- mogen regel baar. U kunt het toerental traplo os instellen va n 8000 min –1 tot 11500 min –1 [...]

  • Страница 68

    67 M M o o g g e e l l i i j j k k e e s s t t o o r r i i n n g g e e n n Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Motor loopt nie t aan. ⇒ Nets panning ontbreekt (stroo muitval). ⇒ Aansluitkabel defect. ⇒ Motor of schak elaar defect. ⇒ Zeker ing controleren (10 A). ⇒ Kabel uitwisselen c.q. kabel laten c ontroleren (elektricien). Defecte kab[...]

  • Страница 69

    68 Zanim nie przeczytaj ą Pa ń stwo niniejszej Instrukcji obs ł ugi, nie przyjm ą do wiado mo ś ci i przestrzegania zawartych w niej wskazówe k oraz nie zmontuj ą urz ą dzenia w opisany poni ż ej sposób, nie wolno uruc homi ć urz ą dzenia. Niniejsz ą instruk cj ę nale ż y przechowa ć dla pó ź niejszego wykorzystania. S S p p i i s[...]

  • Страница 70

    69 S S y y m m b b o o l l e e n n a a u u r r z z ą ą d d z z e e n n i i u u Przed uruchomienie m urz ą dzenia nale ż y dok ł adnie przeczyta ć instrukcj ę Przed rozpocz ę ciem wykonywania napraw, czynno ś ci obs ł ugowo- koser- obs ł ugi i stosowa ć si ę do zamieszczonych w niej wskazówek. wacyjnych oraz czyszczenia urz ą dzenia n[...]

  • Страница 71

    70 Ponadto, pomimo wszystkich zastosowanych prze dsi ę wzi ęć zapobiegawczych mog ą wyst ą pi ć elementy utajonego ryzy ka. B B e e z z p p i i e e c c z z n n a a p p r r a a c c a a W przypadku nieprawid ł owego u ż ycia urz ą dzeni e do zasysania mo ż e by ć niebezpieczn a. W przypadku pracy z urz ą dzeniami z nap ę dem elektrycznym[...]

  • Страница 72

    71 zosta ć fachowo napr awione lub wy mienione prz ez autoryzowany wars ztat. − Uszkodzone lu b nieczyteln e etykiety bezpie cze ń stwa nale ż y wymieni ć na nowe.  Wyposa ż enie, którego w danej chwili nie u ż ywasz, przechowuj w suchym, zamkni ę tym pomieszczeniu poza zasi ę giem dzieci. Bezpiecze ń stwo urz ą dze ń elektrycznych[...]

  • Страница 73

    72 Nanoszenie kabla przed ł u ż aj ą cego 1. Na ł o ż y ć sprz ę g ł o kabl a przed ł u ż aj ą cego na wtyczk ę kombinacji wy łą cznika-wtyczki.(14) 2. Przeci ą gn ąć kabel przed ł u ż aj ą cy jako p ę tl ę przez uchwyt odci ąż aj ą cy kabla i zawiesi ć go.(8) 3. Zwróci ć uwag ę , by kabel mia ł dostatecz ny luz. W ł?[...]

  • Страница 74

    73 6. Po zako ń czeniu pracy prze łą cznik rodzaju pracy prze łą czy ć na nadmuch i wydmuch a ć z rury ss ą cej / nadmuchu pozosta ł o ś ci. L Li ś cie zbiera ć wcze ś nie! – Zaleca si ę zbier anie listowia mo ż liwie wc ze ś nie po opadni ę ciu i przy suchej pogodzie. Wil gotne li ś c ie stanow i ą problem, podobnie j ak li ś[...]

  • Страница 75

    74 S S k k ł ł a a d d o o w w a a n n i i e e Wyci ą gn ąć wtyczk ę sieciow ą .  Nieu ż ywane urz ą dzenie przechowuj w suchy m, zamkni ę tym i niedost ę pnym dla dz ieci pomieszczeniu.  Przed d ł u ż szym sk ł adowaniem, w celu przed ł u ż enia ż ywotno ś ci maszyny i zapewnienia ł atwo ś ci obs ł ugi, nale ż y stosowa[...]

  • Страница 76

    75 D D a a n n e e t t e e c c h h n n i i c c z z n n e e model/typ LSH 3000 rok produkcji patrz ostatnia st rona moc silnika P 1 3000 W silnik silnik pr ą du zmie nnego 230 V ~ 50 Hz pr ę dko ść obrotowa n z regulacj ą obrotów 8000 – 1150 0 min -1 strumie ń nadmuchu (maks. pr ę dko ść strumienia powietrza) 290 km/h moc zasysania (maks[...]

  • Страница 77

    76 Este interzis ă punerea în func ţ iune a ma ş inii înaintea citirii acestor instru c ţ iuni de folosire, a respect ă rii tuturor indica ţ iilor ş i a mont ă rii aparatului conform descrierii! P ă stra ţ i instruc ţ iunile pentru utiliz ă ri viitoare. Cuprins Declara ţ ie d e conformitate U E 76 Volumul de livrare 76 Descrierea apa[...]

  • Страница 78

    77 Simbolurile aparatului Înaintea puneri i în func ţ iune, citi ţ i ş i respect a ţ i instruc ţ iunile de folo sire ş i cele de siguran ţ a. Înaintea începerii lucr ă rilor de repara ţ ie, între ţ inere ş i cur ăţ ire, trebuie oprit motorul ş i scos ş tec ă rul din pr iz ă . Pericol din cau za piesel or centrifugate în timpu[...]

  • Страница 79

    78 Munca în siguran ţă Folosite necorespunz ă tor, aspiratoarel e de frunze pot fi periculoase. La f olosirea utilajelor electrice, trebuie respectate m ă surile fundamentale de protec ţ ie pentru a exclude riscurile i ncendiilor, ale electrocut ă rii ş i al accident ă rii persoanelor. Prin urmare, înaintea punerii în func ţ iune a util[...]

  • Страница 80

    79  Depozita ţ i apa ratele nefolosite într-un loc uscat, închis, departe de copii. Siguran ţ a electric ă  Conductel e de leg ă tur ă se f ixeaz ă conform IEC 60245 (H 07 RN-F) cu un diametru al conductorulu i de minimum ⇒ 3 x 1,5 mm² la o lun gime a cabl ului pân ă la 25 m ⇒ 3 x 2,5 mm² la o lun gime a cablul ui peste 25 m ?[...]

  • Страница 81

    80 Racordarea cablului prelungitor 1. Introduce ţ i cuplajul cablului de pr elungire pe ş tec herul apar atului. (14) 2. Trage ţ i cablul de prelungire în fo rm ă de bucl ă prin dispozitivul de desc ă rcare a cablului de for ţ a de tragere ş i ag ăţ a ţ i-l. (8) 3. Aten ţ ie ca cablul de prelungire s ă aib ă suficient joc. Pornire / [...]

  • Страница 82

    81 1. Pozi ţ iona ţ i comutatorul în pozi ţ ia sufl ă tor (B). 2. Ţ ine ţ i aparat ul strâns de mâner ş i pune ţ i pe um ă r cureaua de trans port. Regla ţ i cureaua astfel, încât s ă v ă garanteze un transport sigur. 3. Porni ţ i aparat ul. 4. Mi ş ca ţ i ţ eava de aspirare/suflare încet, uniform la câ ţ iva centimetri de a[...]

  • Страница 83

    82 Defec ţ iuni posibile Problema Cauza posibi l ă Remedierea Motorul nu porne ş te ⇒ Li pse ş te alimentarea (c ă der e de tensiune) ⇒ cablul de conectare defect ⇒ Motor sau c omutator def ect ⇒ Verifica ţ i s iguran ţ a (10 A) ⇒ Schimba ţ i respec tiv ve rific a ţ i cablul (specialist elec trician) cablurile def ecte nu se vor [...]

  • Страница 84

    83 Nesmiete stroj sprevád zkova ť , pokia ľ si nepre č ítate tento návod na obsluhu, nevezmete na vedomie všetky u vádzané pokyny a pokia ľ prístroj pod ľ a popisu nezmontujete. Návod si uschovajte pre prípad použitia v budúcnosti. O O b b s s a a h h Prehlásenie o zho de - ES 83 Rozsah dodávky 83 Popis stroja 83 Symboly v návode[...]

  • Страница 85

    84 S S y y m m b b o o l l y y n n a a p p r r í í s s t t r r o o j j i i Pred uvedením do č innosti si pre č ítajte a rešpektujte návod na obsluhu a bezpe č nostné pokyny. Pred opravárenskými, údržbárskymi a č istiacimi prácami motor vypnite a sie ť ovú zástr č ku vytiahnite. Nebezpe č enstv o odlietava- júcich č astí po [...]

  • Страница 86

    85 zamestnaneckom spo lo č enstve príp. platné bezpe č nostné prep is y v k on krét nej krajine, pre ochranu seba a iných pred možnými poraneniami. L Bezpe č nostné pokyny odovzdajte ď alej všetkým osobám, ktoré s prístroj om pracujú. L Dobre si tieto bezp e č nostné pokyny us chovajte.  Pred použitím sa oboznámte s p rís[...]

  • Страница 87

    86  Pri kladení prípojného vedenia treba dáva ť pozor na to, aby tieto neboli zaseknu t é, zalomené a zástr č kové spojenie nebolo mo kré.  Kábel nepouží vajte na ú č ely, na ktoré ni e je ur č ený.  Kábel chrá ň te pred vys okými teplotam i, olejom a o strými hranami. Kábel ne používajte na vytiahnutie zástr č[...]

  • Страница 88

    87 Zapnutie / Vypnutie Spína č sa nachádza v ruk oväti. Pre naštartovanie stroja posu ň te spína č dopredu(1). Vypnutie stroja vykonajte posunutím spína č a spä ť do východiskovej polohy (0). Nepoužívajte prístroj, na ktorom sa nedá spína č ani zapnú ť , ani vypnú ť . Poškodené spína č e musia by ť okamžite servisom op[...]

  • Страница 89

    88 Vysáva č na lístie s reguláciou otá č ok U toht o preved enia je možn é po č et otá č ok motora a tým aj sací a fúkací výkon regulova ť . Po č et ot á č ok môžete plynulo nastavi ť od 8000 m in –1 do 11500 min –1 .  Č o všetko môžem vysáva ť a rozfúkava ť ? ÁNO ľ ahké a suché materiály napr. suché lís[...]

  • Страница 90

    89 M M o o ž ž n n é é p p o o r r u u c c h h y y problém možná prí č ina odstránenie Motor nebeží ⇒ chý ba sie ť ové napätie (vý padok prúd u) ⇒ chy bný prípojkový kábel ⇒ Motor al ebo spína č sú chybné ⇒ prek ontrolujte bez pe č nostnú el ektrickú poistku (10 A) ⇒ vyme ň te k ábel príp. nec hajte skontro[...]

  • Страница 91

    90 Stroja ne smete zaganjati preden preberet e to navodilo za uporabo, upoštevate vse navedene napotke in stroj sestavite n a opisani na č in. Navodilo shranite za kasnejšo uporabo. V V s s e e b b i i n n a a Izjava o skladnosti ES 90 Obseg dostave 90 Opis naprave 90 Simboli v navodil u za uporab o / na stroja 90 Obratovalni č asi 91 Namenska [...]

  • Страница 92

    91 S S i i m m b b o o l l i i n n a a s s t t r r o o j j u u Pred zagonom preberite in upoštevajte navodilo z a uporabo in Pred popravljanjem, vzdrževanjem in č iš č enjem izklopite motor in omrežni vti č varnostne nap otke. izvlecite iz vti č nice. Nevarnost skozi sesekljane dele pri obratujo č em motorju – nestrokovne. Pazite na vrte[...]

  • Страница 93

    92  Stroja ne uporabl jajte za nenamensk o delo (poglejte poglavji "N amenska up oraba" in " Delo s sesal nikom za listje").  Poskrbite za v arno stojiš č e in ve dno vzdrž ujte ravnot ežje. Ne sklanjajte s e.  Bodite previ dni in pozor ni. Pazite na t o, kaj delate. Ravnajte razumno. Ne u porabljajte stroja, č e s[...]

  • Страница 94

    93  Ne uporablja jte provizornih e lektri č nih priklj u č kov.  Varnostnih n aprav nikoli ne premoš č ajte ali izklapljajte.  Priklju č ite stroj preko st ikala za zaš č ito pred okv arnim tokom (30 mA). Elektri č ni priklju č ek oz. popr avila na elekt ri č nimi deli stroja sme opravljati poo blaš č eni el ektri č ar ali ena[...]

  • Страница 95

    94  Nosite svojo zaš č itno opremo (zaš č itna o č ala/vizir, rokavice, zaš č ito za sluh, o butev, ki ne drsi, dolge hla č e), da se zaš č itite pred možn imi poškodbami.  Poskrbite za varno in po spravljeno delovno mesto. Predmete, ki bi jih lahk o metalo po zraku , odstranite iz delovneg a obmo č ja.  Pred pri č etkom dela[...]

  • Страница 96

    95 S strojem ne sesajte ali odpihujte gore č ih, eksplozivnih ali kade č ih s e predmetov kot so cigarete, vžigalice ali vro č a pepel. Ne sesajte ali odpihujte teko č in, predvsem ne vnetljivih teko č in kot je bencin. Stroja ne uporabljajte v bližini takšnih snovi. Vzdrževanje in nega Pred vsakim č iš č enjem in opravljanjem vzdrževa[...]

  • Страница 97

    96 Možne motnje Težava možen vzrok Odprava Motor se ne zaganja ⇒ Ni o mrežne napet osti (izpad t oka) ⇒ Priklju č ni k abel pošk odovan ⇒ Motor ali stikalo pokvarjena ⇒ Prev erite varov alko (10 A) ⇒ Zamenjajte kabel ali ga dajte preveriti (elektri č ar) poškodovani h kablov ne upor abljajte ve č ⇒ Za o dpravo te žav se obrnit[...]

  • Страница 98

    97 Kullanma k ı lavuzunu okumadan, ver ilen tüm aç ı klamalara dikkat etmede n ve teçhizat ı anlat ı ld ı ğ ı ş ekilde monte etmeden önce makineyi çal ı ş t ı rmay ı n. Bu kullanma k ı lavuzunu bir ba ş vuru kayna ğ ı olarak saklay ı n ı z. İ İ ç ç i i n n d d e e k k i i l l e e r r AB-Uygunluk Beya n ı 97 Uygunluk beya[...]

  • Страница 99

    98 T T e e ç ç h h i i z z a a t t t t a a k k i i s s i i m m g g e e l l e e r r Çal ı ş t ı rmaya b a ş lamadan önc e kullanma k ı lavuzunu ve güv enlik aç ı k lamalar ı n ı okuyun ve bu aç ı klamal ara uyun. Tamirat, bak ı m ve temizlik çal ı ş malar ı ndan önce motoru kapat ı n ve fi ş ini çekin . Motor çal ı ş ı r[...]

  • Страница 100

    99 G G ü ü v v e e n n l l i i k k a a ç ç ı ı k k l l a a m m a a l l a a r r ı ı Yaprak toplama makineleri usul ve kural ı na ayk ı r ı ş ekilde kullan ı ld ı ğ ı nda tehlikeli olabilirler. Elektrikli aletle r kullan ı ld ı ğ ı zaman yang ı n, el ektrik çarp mas ı ve insanlar ı n yaralanmas ı risklerini ortadan kald ı rm[...]

  • Страница 101

    100 Elektrik güvenli ğ i  Ba ğ lant ı telleri IEC 60245 (H 07 RN-F) kapsam ı nca çapraz kesim k ablo damarl ı en az ı ndan ⇒ 25 m’ye kad ar kablo uzunlu ğ unda 3 x 1,5 mm² ⇒ 25 m üzeri kablo uzunlu ğ unda 3 x 2,5 mm² olmal ı d ı r.  Uzun ve ince olan ba ğ lant ı hatlar ı gerilim dü ş ü ş ü olu ş turur. Motor art [...]

  • Страница 102

    101 Uzatma kablosunun tak ı lmas ı 1. Uzatma kabl osunun ba ğ lant ı s ı n ı makinenin fi ş ine tak ı n (14). 2. Uzatma kablosunu kablo gerilimi ni azaltma fonksiyonu aras ı ndan geçirin ve onu as ı n (8). 3. Uzatma kabl osunun yeterli derecede esne k olmas ı na dikkat edin. Açma/Kapatma Açma kapat ma ş alteri tutma sap ı ndad ı r.[...]

  • Страница 103

    102 sararmaya ba ş layan ve büyük b ir y ı ğ ı n h aline gelen y aprakla r da sorun yarat ı r. Vantilatör olarak kullan ı m ı na dair aç ı klamalar 1. Ş alteri vantila tör pozisyonuna getirin (B). 2. Makineyi tutma sap ı ndan s ı k ı ca tutun ve ta ş ı ma kay ı ş ı n ı omzunuza al ı n. Ta ş ı ma kay ı ş ı n ı rahat ve [...]

  • Страница 104

    103 M M u u h h t t e e m m e e l l a a r r ı ı z z a a l l a a r r Problem Muhtemel sebebi Ortadan kald ı r ı lmas ı Motoru çal ı ş m ı yor Ş ebeke gerilimi yok (elektrik kesintisi) Sigortay ı kontrol edin (10 A) Ba ğ lant ı kablosu ar ı zal ı Kabloyu de ğ i ş tirin veya kabl oyu kontrol ettirin (elektrik ustas ı na) Ar ı zal ı[...]

  • Страница 105

    104 Ersatzteile – Spare parts – Pièces de rechange – Резервни части – Náhradní díly Pótalkatrészek – Rezervni d ijelovi – Pezzi d i ricambio – Reserveonderdelen – Cz ęś ci zamienne Piese de schimb – Náhradné dielce – Nadomestni deli – Yedek p arçalar Entnehmen Sie die Ersatzteile der Ersatzteilliste ode[...]

  • Страница 106

    105 G ă si ţ i piesele de schimb în lista cu piese de schimb sau în desen. Comandarea pieselor de schi mb: − sursa de aprovizionare o constituie produc ă torul sau distribuitorul − informa ţ iile necesare la transmiterea comenzii:  Culoarea aparatului  Nr. piesei de schimb  Denumirea piesei de schimb  Num ă rul dorit  Denu[...]

  • Страница 107

    106 Ersatzteil-Nr. Spare part no. Référence номер на P езервната част Bezeichnung Description Désignation Наименование 381242 Sicherheitsaufkleber Safety label Autocollant de sécurité Лепенки с указания за безопасност 381283 Schraubenbeutel Fastener bag Sachet de vis Торбичка[...]

  • Страница 108

    107[...]

  • Страница 109

    [...]

  • Страница 110

    381281 - 00 10/11 ATIKA GmbH & Co. KG Schinkelstr. 97, 59227 Ahlen • Postfach 21 64, 59209 Ahlen Germany Tel.: +49 (0) 23 82 / 8 92-0 • Fax: +49 (0) 23 82 / 8 18 12 E-mail: info@atika.de • Internet: www.atika.de Baujahr A nno di costruzione Year of construction Bouvwjaar A nnée de constru ction Rok produkc ji година на произ[...]